About Jack Berlin
Founded Accusoft (Pegasus Imaging) in 1991 and has been CEO ever since.
Very proud of what the team has created with edocr, it is easy to share documents in a personalized way and so very useful at no cost to the user! Hope to hear comments and suggestions at info@edocr.com.
Keypad
Locks
User Guide
BE365
FE575/FE595
PLEASE KEEP THIS
GUIDE!
You will need these codes
to operate your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos
para operar la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
ii • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Contents
iii
Warranty
4
Lock parts
6
Keypad deadbolt
7
Keypad Locks
7
Locking and Unlocking
7
Key Override
9
Programming Guide
9
Codes
9
Default Code Locations
12
Record Your Codes
12
User Codes
13
Troubleshooting
13
Restore Factory Settings
15
Piezas de la cerradura
17
Cerrojo muerto con teclado
18 Cerraduras con teclado
18
Bloqueo y desbloqueo
18
Anulación con llave
20 Guía de programación
20 Códigos
20 Ubicaciones de los códigos predeterminados
24 Registre sus códigos
24 Códigos de usuario
25 Resolución de problemas
26 Restablecer la configuración de fábrica
27 Pièces de serrure
29 Pêne dormant à clavier
30 Serrures à clavier
30 Verrouillage et déverrouillage
30 Clé d’ouverture
33 Guide de programmation
33 Codes
33 Emplacements des codes par défaut
37 Notez vos codes
37 Codes d’utilisateur
38 Dépannage
iii • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Warranty
Contents
Warranty
Lifetime Limited Mechanical and Finish Warranty and 3-Year Limited Electronics Warranty
Subject to the terms and conditions of the warranty, Schlage extends a lifetime limited mechanical and finish warranty and a three -year limited electronics
warranty to the original consumer user (“Original User”) of our Schlage brand product (“Product”) against defects in material and workmanship, as long as
the Original User occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. See answers.schlage.com for specific warranty details
and limitations, or contact Schlage Customer Service at (888) 805-9837 in the U.S., 800-997-4734 in Canada or 018005067866 in Mexico for assistance.
Register your Product
Document your purchase and register your warranty at
RegisterMySchlage.com
»PLEASE KEEP THIS GUIDE
This guide contains important information about your lock!
•
Default User Codes and Programming Code are located on the sticker on the back of this guide!
You will need these if you ever need to reset your lock back to factory default settings!
•
The sticker also contains your serial number, which may be needed for warranty and customer
service support.
•
Instructions for adding and deleting User Codes, changing the lock behavior, troubleshooting,
customer service and more are explained in this guide!
»WHY DO I NEED KEYS IF THIS IS A KEYLESS LOCK?
Good question! In the event that the battery is dead, or no User Code is known, you can use the key to gain access by
employing the emergency key override.
Browse to answers.schlage.com and click on Electronic Keypad Locks in
the menu on the right side for videos, troubleshooting, FAQ and more.
Questions about
your new keypad
lock?
Please don’t return it to the store!
Let us help you
first!
Need Help?
For technical
documents and videos,
visit answers.schlage.
com
U.S.A.: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
4 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Keypad Deadbolt
Model BE365
Inside
Thumbturn
Outside
Thumbturn
Keypad Numbers
Cylinder
Door Exterior
Door Interior
Schlage Button
Bolt
Keypad
•
Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 9 and Locking and Unlocking
on page 7 for more information.
Outside Thumbturn
•
Used to unlock the lock after a valid User Code has been entered, or to lock the lock after the Schlage button has been
pressed.
Cylinder
•
Used only in emergency situations to unlock the lock. See Key Override on page 6.
Inside Thumbturn
•
Used to lock or unlock the lock.
Lock parts
5 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Lock parts
Keypad Lever
Models FE575 (Auto Lock) and FE595 (Flex Lock)
FE595
(Flex Lock)
FE575
(Auto Lock)
Thumbturn
Cylinder
Keypad
Numbers
Outside
Lever
Door
Exterior
Door
Interior
Schlage
Button
Latch
Inside
Lever
Keypad
•
Located on the outside of the lock.
•
Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 9 and Locking and Unlocking
on page 7 for more information.
Lever
•
The inside lever can be rotated at any time to retract the latch.
•
The outside lever can be rotated at any time, but will only retract the latch when the lock is unlocked.
Cylinder
•
Located on the outside of the lock.
•
Used only in emergency situations to unlock the lock. See Key Override on page >.
Thumbturn
•
FE595 ONLY: Used to put the lock in a locked or unlocked state.
6 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Locking and unlocking
From the outside:
To Lock
To Unlock
» If lighting is low, press the Schlage button to
illuminate the keypad before beginning.
1 Press the
Schlage
button.*
2 Rotate the
thumbturn away
from the hinges.
1
Enter a User
Code into the
keypad.
2 Rotate the
thumbturn toward
the hinges.
*
If the Turn Lock feature is disabled, a valid User Code must be entered to lock the door. See Enable or Disable Lock
& Leave on page 11.
Changing the battery
» Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the
batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality
alkaline 9 volt battery for replacement.
1 Remove the
inside cover.
2 Replace the
battery.
3 Re-tuck wires so they will not
be crimped. Replace the cover.
Key Override
Key Override can be used to gain access when the battery is completely dead, when no valid User
Code is known.
1
Insert the
key into the
cylinder.
2 Rotate the
key 90°
toward the
hinges.
3 Push the key and
cylinder into the
thumbturn.
4 Rotate the
thumbturn
90° toward the
hinges.†
†
Reverse steps to relock. Hold the thumbturn still while removing the key. See Changing the Battery on page 7 or
Restore Factory Settings on page 13 for more information.
Keypad deadbolt
»LITHIUM BATTERIES?
Lithium
batteries may
have a longer
life, but when
they begin
to fail, they
fail quickly.
We don’t
recommend
them because
they don’t give
you a lot of
time to change
your batteries
before the lock
is completely
dead.
7 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Locking and Unlocking
Keypad Locks
Keypad Locks
Models FE575— Auto Lock and FE595— Flex Lock
Locking and Unlocking
Keypad locks are always locked from the outside, by default. Only the FE595 can be set to unlocked
To Temporarily Unlock
» If lighting is low, press the Schlage button to
illuminate the keypad before beginning.
1
Enter a User
Code into the
keypad.
2 Rotate the lever to
open the door. Door
will automatically
re-lock.
To Set to Unlocked (FE595 Only)
1 Rotate
the inside
thumbturn to
the vertical
position.*
2 Rotate the
thumbturn back
to the horizontal
position to re-lock.
*
No User Code is required to open the door when the
lock is set to unlocked.
Key Override
Key Override can be used when the battery is completely dead, or when no valid User Code is known.
1
Insert key.
2 Rotate key
270° to unlock.
3 Rotate knob/lever
to open door.*
*
Rotate the key back to starting position to relock. The key cannot be removed from the cylinder while the lock is
unlocked. See Changing the Battery on page 7 or Restore Factory Settings on page 13 for more information.
Changing the Battery
» Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the
batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality
alkaline 9 volt battery for replacement.
FE595
1 Remove the
inside cover.
2 Replace the
battery.
3 Replace the
cover.
»WHAT IS THE
DIFFERENCE
BETWEEN THE AUTO
LOCK AND THE FLEX
LOCK?
The Auto
Lock (FE575)
is always
locked from
the outside.
The Flex Lock
(FE595) is
normally
locked from
the outside,
but can be set
to unlocked
by putting the
thumbturn in
the vertical
position.
8 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Key Override
Keypad Locks
FE575
1 Remove the lock
from the door.
2 Open the battery compartment
and replace the battery.
3 Reinstall the lock on
the door.
»LITHIUM BATTERIES?
Lithium
batteries may
have a longer
life, but when
they begin
to fail, they
fail quickly.
We don’t
recommend
them because
they don’t give
you a lot of
time to change
your batteries
before the lock
is completely
dead.
9 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes
Programming Guide
Programming Guide
Schlage Button Signals
The color of the Schlage button indicates the status of the lock.
Orange
•
the lock is in programming mode
Green
•
a correct user code was entered
•
the programming process is complete
Red
•
an incorrect user code was entered
•
there was an error in programming
•
low batteries
•
red blinking indicates critically low battery
Codes
Control of the lock is simply managed via a six-digit Programming Code and four-digit User Codes.
PROGRAMMING CODE
(Six Numbers)
•
The lock comes preset with one unique default
Programming Code. It can be found on the stickers, one
on the back of the keypad assembly and one on the
front of this User Guide.
•
Used to put the lock in programming mode.
•
DOES NOT unlock the lock.
•
The first four numbers must be different from all of the
User Codes currently in the lock.
•
If you forget the Programming Code, you can reset
the lock to factory settings, which restores the default
Programming Code. See Restore Factory Settings on
page 13.
USER CODES
(Four Numbers)
•
The lock comes preset with two unique default User
Codes. They may be found on the stickers, one on the
back of the keypad assembly and one on the front of
this User Guide.
•
Used to unlock the lock.
•
These four numbers must be different from the first four
numbers of the Programming Code.
•
Up to 19 possible User Codes can be stored in the lock at
one time.
Default Code Locations
The Default User Codes and Programming Code are located in two places:
Back of the Keypad
» You must remove the Keypad from the door to see this
sticker.
Front of this User Guide
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
10 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Default Code Locations
Programming Guide
Basic Controls
» Write your programming code here for easy
access. Also see Record Your Codes on page 12
for space to record User Codes.
PROGRAMMING CODE
ADDING USER CODES*
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter New
User Code
(four numbers)
Enter Same
New
User Code
(four numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights
+
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
Long Beep
*
These four numbers must be different from the first four numbers of the Programming Code.
DELETING USER CODES
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter
Unwanted
User Code
(four numbers)
Enter Same
Unwanted
User Code
(four numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights
+
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
1 Long Beep
CHANGING THE PROGRAMMING CODE*
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter New
Programming Code
(six numbers)
Enter Same New
Programming Code
(six numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
Long Beep
*
The first four numbers must be different from all of the User Codes currently in the lock.
»
If you make a mistake during
programming, press the Schlage button
repeatedly until the keypad lights blue.
Then start over.
»WANT TO SEE A
VIDEO?
Browse to
answers.
schlage.com
and search
on “How to
Program
Keypad
Lock” for a
video. Other
videos and
information
are also
available.
11 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Default Code Locations
Programming Guide
Enhanced Controls
Schlage’s keypad locks were designed with added features that allow you to adapt the lock to your needs. Additional features
that you can choose to use include:
ENABLE VACATION MODE
Enter
Programming
Code
(six numbers)
Press
Press
When enabled,
no User Codes
will unlock
the door,
preventing any
unauthorized
attempts of
entry when no
one is home
for a prolonged
period of time.
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green
Light +
1 Long Beep
DISABLE VACATION MODE
Enter
Programming Code
(six numbers)
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
ENABLE OR DISABLE BEEPER
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
The beeper can be turned
off if desired. Beeps will still
sound during programming.
» The beeper may not be
audible to everyone.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
DELETE ALL USER CODES
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter
Programming Code
(six numbers)
Removes
ALL User
Codes from
the lock.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
ENABLE OR DISABLE LOCK & LEAVE
KEYPAD DEADBOLT (BE365) ONLY
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enabled by default. When
enabled, the deadbolt can be
locked from the outside by
pressing the Schlage button
and rotating the thumbturn.
When disabled, a User Code
must be entered before
rotating the thumbturn.
Disabling this feature keeps
an unauthorized person from
locking the door from the
outside.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
12 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
User Codes
Record Your Codes
PROGRAMMING CODE
User Codes
» Up to 19 User Codes can be stored in the lock at one time.
NAME
USER CODE
EXAMPLE: JOHN SMITH
1
2
3
4
Record Your Codes
»KEYPAD WEAR
Consider changing your
codes on a periodic
basis so buttons wear
evenly.
13 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restore Factory Settings
Troubleshooting
Troubleshooting
Browse to answers.schlage.com and click on Electronic Keypad Locks in the menu on the right side for videos,
troubleshooting, FAQ and more.
Lock Issue
Beeps*
Lights
Solution
KEYPAD DEADBOLT ONLY
I can unlock my deadbolt by simply
pushing the Schlage button. I don’t
need a code.
1 High
Green
Blinking
Your lock has been installed incorrectly and is not secure. Repeat the installation process.
Ensure the cam and bolt positions are correct, as referenced in the installation instructions.
Browse to answers.schlage.com and search on “Installing BE365” for a video.
After pushing
and rotating
thumbturn, the deadbolt does not
extend.
None
None
Lock and Leave feature is disabled. See Enable or Disable Lock & Leave on page 11.
After entering my User Code, the lock
flashes green, but I cannot unlock
the lock.
1 High
Green
Blinking
The lock is malfunctioning. Call Customer Service.
Outside thumbturn does not freely
spin after deadbolt is thrown.
None
None
The lock is malfunctioning. Call Customer Service.
I forgot my Programming Code.
None
None
Check the front of this guide or the back of the keypad assembly for the default Programming
Code.
If needed, restore lock to factory settings. See
WARNING
on page 13.
I need to delete a User Code that I don’t
remember.
None
None
Delete all User Codes. Then add all needed User Codes back into the lock. See Programming
Guide on page 9.
User Code does not unlock lock.
2
Red
User Code entered is not a valid User Code.
1 High,
1 Low
Green then
Red
Vacation Mode is enabled. See Disable Vacation Mode on page 11.
does not light when numbers are
pressed.
None
None
Too many incorrect User Codes have been entered. Wait 30 seconds and try again.
If keypad does not respond after 30 seconds, then replace battery. See Changing the Battery
on page 7 for Keypad Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
There is a delay before unlock after a
valid User Code is entered.
High/
Low,
then 1
Red then
Green
Battery is low and should be replaced. See Changing the Battery on page 7 for Keypad
Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
blinking red but no codes have
been entered.
None
Quick Red
Blinking
Battery is dead and MUST be replaced. See Changing the Battery on page 7 for Keypad
Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
Cannot add a new User Code.
High/
Low
Red
19 User Codes already exist. Delete a User Code before adding a new one. See Deleting User
Codes on page 10.
2
Red
Second User Code entered did not match first User Code entered. See Adding User Codes* on
page 10.
The User Code matches the first four digits of the existing Programming Code.
Cannot delete a User Code.
2
Red
Second User Code entered did not match first User Code entered.
Cannot change Programming Code.
2
Red
Second Programming Code entered did not match first Programming Code entered. See
Changing the Programming Code* on page 10.
First four digits of new Programming Code match an existing User Code.
Cannot delete all User Codes.
2
Red
Programming Code entered second time is incorrect.
Lock will not stay in programming
mode.
2
Red
Any key other than
was pressed immediately after programming mode was entered.
An incorrect entry was made during the programming process.
* Number of beeps if beeper is turned on.
Restore Factory Settings
If you lose or forget your Programming Code, you can restore the factory
settings, which will restore the default Programming code.
1 Disconnect the battery.
2 Press and release the Schlage button.
3 The following steps must occur within 10 seconds:
a Reconnect the battery. The Schlage button will light green for one second.
b Then, press and hold the Schlage button until it lights green and the lock
beeps.
4 Try entering one of the default User Codes. If it does not unlock the lock, start over at step 2.
Once you’ve done this, you can change the programming code to a personalized number. See Changing the Programming
Code* on page 10.
WARNING
Locate the default Programming and User
Codes on the front of this guide or the back
of the Keypad Assembly before beginning!
Default Programming and User Codes will
be restored. All existing User Codes and
current Programming Code will be erased.
CUSTOMER SERVICE CANNOT RETRIEVE
LOST DEFAULT CODES! DO NOT
RESTORE FACTORY SETTINGS UNLESS
YOU CAN LOCATE THE DEFAULT CODES.
14 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restore Factory Settings
Troubleshooting
15 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Cerrojo muerto con teclado
Modelo BE365
Perilla
giratoria
interna
Perilla giratoria
externa
Números del teclado
Cilindro
Exterior de la puerta
Interior de la puerta
Botón Schlage
Perno
Teclado
•
Permite introducir los códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación, en la página 20, y
Bloqueo y desbloqueo, en la página 18 para obtener más información.
Perilla giratoria exterior
•
Se utiliza para desbloquear la cerradura después de introducir un código de usuario válido o para bloquear la cerradura
después de pulsar el botón Schlage.
Cilindro
•
Se utiliza solo en situaciones de emergencia para desbloquear la cerradura. Consulte Anulación con llave en la págin
17.
Perilla giratoria interna
•
Se usa para bloquear o desbloquear la cerradura.
Piezas de la cerradura
16 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Piezas de la cerradura
Picaporte con teclado
Modelos FE575 (Cerradura automática) y FE595 (Cerradura flexible)
FE595
(Cerradura
flexible)
FE575
(Cerradura
automática)
Perilla
giratoria
Cilindro
Números
del teclado
Picaporte
exterior
Exterior de la
puerta
Interior de la
puerta
Botón
Schlage
Pasador
Picaporte
interno
Teclado
•
Se ubica en la parte exterior de la cerradura.
•
Permite introducir los códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación, en la página 20, y
Bloqueo y desbloqueo, en la página 18, para obtener más información.
Picaporte
•
El picaporte interno se puede girar en cualquier momento para retraer el pestillo.
•
El picaporte exterior se puede girar en cualquier momento, pero solo retraerá el pestillo cuando la cerradura esté
desbloqueada.
Cilindro
•
Se ubica en la parte exterior de la cerradura.
•
Se utiliza solo en situaciones de emergencia para desbloquear la cerradura. Consulte Anulación con llave en la página
17.
Perilla giratoria
•
SOLO FE595: Permite bloquear o desbloquear la cerradura.
17 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Bloqueo y desbloqueo
Desde el exterior:
Para bloquear
Para desbloquear
» Si la iluminación es escasa, pulse el botón
Schlage para iluminar el teclado antes de
comenzar.
1 Pulse el
botón
Schlage.*
2 Gire la perilla
giratoria en
dirección contraria
de las bisagras.
1
Introduzca
un código de
usuario en el
teclado.
2 Gire la perilla
giratoria hacia las
bisagras.
*
Si la función Girar cerradura está deshabilitada, se deberá ingresar un código de usuario válido para cerrar la puerta.
Consulte Habilitar o deshabilitar Bloquear y salir en la página 22.
Cambio de la batería
» Cada año, cambie las baterías de la cerradura cuando comprueba y cambia las baterías de los
detectores de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Utilice una batería
alcalina de 9 voltios de alta calidad como reemplazo.
1 Retire la tapa
interna.
2 Reemplace
las baterías.
3 Vuelva a meter los cables para que no
queden apretados. Vuelva a colocar la tapa.
Anulación con llave
La Anulación con llave se puede utilizar para obtener acceso cuando la batería está completamente
agotada, cuando no se conoce ningún código de usuario válido.
1
Inserte la
llave en el
cilindro.
2
Gire la llave
90° hacia las
bisagras.
3
Introduzca la llave
y el cilindro en la
perilla giratoria.
4
Gire la perilla
giratoria 90°
hacia las bisagras.†
†
Gire la llave nuevamente hacia la posición inicial para volver a bloquear. No se puede retirar la llave del cilindro si la
cerradura está desbloqueada. Para obtener más información, consulte Cambio de la batería en la página 18 o
Restablezca la configuración de fábrica en la página 26.
Cerrojo muerto con teclado
»¿PILAS DE LITIO?
Las baterías
de litio pueden
tener una vida
más larga,
pero cuando
empiezan a
fallar, fallan
rápidamente.
No las
recomendamos
porque no
permiten
mucho tiempo
para cambiar
las baterías
antes de que la
cerradura esté
completamente
descargada.
18 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Bloqueo y desbloqueo
Cerraduras con teclado
Cerraduras con teclado
Modelos FE575: Cerradura automática y FE595: Cerradura flexible
Bloqueo y desbloqueo
Por defecto, las cerraduras con teclado siempre se bloquean desde el exterior. Solo el FE595 se puede
configurar como desbloqueado.
Para desbloquear temporalmente
» Si la iluminación es escasa, pulse el botón
Schlage para iluminar el teclado antes de
comenzar.
1
Introduzca
un código
de usuario
en el
teclado.
2 Gire el picaporte
para abrir la puerta.
La puerta volverá
a bloquearse
automáticamente.
Establecer como desbloqueado (solo FE595)
1 Gire la perilla
giratoria
interior hacia
la posición
vertical.*
2 Gire nuevamente
la perilla giratoria
hacia la posición
horizontal
para volver a
bloquearla.
*
No se requiere código de usuario para abrir la puerta
cuando la cerradura se configura en desbloqueada.
Anulación con llave
La Anulación con llave puede utilizarse cuando la batería está completamente agotada o cuando no
se conoce ningún código de usuario válido.
1
Inserte la llave.
2 Gire la llave 270°
para desbloquear.
3 Gire la perilla/el picaporte
para abrir la puerta.*
*
Gire la llave nuevamente hacia la posición inicial para volver a bloquear. No se puede retirar la llave del cilindro si
la cerradura está desbloqueada. Para obtener más información, consulte Cambio de la batería en la página 18 o
Restablezca la configuración de fábrica en la página 26.
Cambio de la batería
» Cada año, cambie las baterías de la cerradura cuando comprueba y cambia las baterías de
los detectores de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Utilice una batería
alcalina de 9 voltios de alta calidad como reemplazo.
FE595
1 Retire la tapa interna.
2 Reemplace las baterías.
3 Vuelva a colocar la tapa.
»¿CUÁL ES LA
DIFERENCIA ENTRE
LA CERRADURA
AUTOMÁTICA Y
LA CERRADURA
FLEXIBLE?
La Cerradura
automática
(FE575)
siempre está
bloqueada
desde el
exterior. La
Cerradura
flexible
(FE595)
se bloquea
normalmente
desde el
exterior,
pero puede
desbloquearse
colocando la
perilla giratoria
en posición
vertical.
19 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Anulación con llave
Cerraduras con teclado
FE575
1 Retire la cerradura
de la puerta.
2 Abra el compartimento de la
batería y cámbiela.
3 Reinstale la cerradura
en la puerta.
»¿PILAS DE LITIO?
Las baterías
de litio pueden
tener una vida
más larga,
pero cuando
empiezan a
fallar, fallan
rápidamente.
No las
recomendamos
porque no
permiten
mucho tiempo
para cambiar
las baterías
antes de que la
cerradura esté
completamente
descargada.
20 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Códigos
Guía de programación
Guía de programación
Señales de botón Schlage
El color del botón Schlage indica el estado de la cerradura.
Naranja
•
La cerradura está en modo Programación
Verde
•
Se ha introducido un código de usuario correcto
•
El proceso de programación ha finalizado
Rojo
•
Se ha introducido un código de usuario incorrecto
•
Hubo un error de programación
•
Batería baja
•
El parpadeo en rojo indica una carga críticamente baja
de la batería
Códigos
El control de la cerradura se gestiona de forma sencilla mediante un código de programación de seis dígitos y códigos de
usuario de cuatro dígitos..
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
(Seis números)
•
La cerradura viene preajustada con un único código de
programación predeterminado. Lo puede encontrar en
las etiquetas adhesivas, una en la parte posterior del
conjunto del teclado y otra en la parte frontal de esta
Guía del usuario.
•
Permite poner la cerradura en modo Programación.
•
NO desbloquea la cerradura.
•
Los cuatro primeros números deben ser diferentes de
todos los códigos de usuario que haya actualmente en
la cerradura.
•
Si olvida el código de programación, puede restablecer
los ajustes de fábrica de la cerradura, lo que restablece
el código de programación predeterminado. Consulte
Restablecer la configuración de fábrica en la página
26.
CÓDIGOS DE USUARIO
(Cuatro números)
•
La cerradura viene preconfigurada con dos códigos de
usuario únicos predeterminados. Los puede encontrar
en las etiquetas adhesivas, una en la parte posterior del
conjunto del teclado y otra en la parte frontal de esta
Guía del usuario.
•
Sirven para desbloquear la cerradura.
•
Estos cuatro números deben ser diferentes de los
primeros cuatro números del código de programación.
•
En la cerradura pueden almacenarse hasta 19 códigos
de usuario posibles a la vez.
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Los códigos de usuario y el código de programación predeterminados se encuentran en dos lugares:
Parte posterior del teclado
» Debe retirar el teclado de la puerta para ver esta etiqueta
adhesiva.
Frente de esta Guía del usuario
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
21 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Guía de programación
Controles básicos
» Escriba aquí su código de programación para
acceder fácilmente. Consulte también Registre sus
códigos, en la página 24, para ver el espacio
para grabar los códigos de usuario.
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
AÑADIR CÓDIGOS DE USUARIO*
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese
el código de usuario
nuevo
(Cuatro números)
Ingrese el mismo
código de usuario
nuevo
(Cuatro números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
*
Estos cuatro números deben ser diferentes de los primeros cuatro números del código de programación.
BORRAR CÓDIGOS DE USUARIO
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese
el código de usuario
que desea eliminar
(Cuatro números)
Ingrese el mismo
código de usuario
que desea eliminar
(Cuatro números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
CAMBIAR EL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN*
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese el
código de usuario
nuevo
(Seis números)
Ingrese el mismo
código de usuario
nuevo
(Seis números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
*
Los cuatro primeros números deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que haya actualmente en la
cerradura.
» Si comete un error durante la
programación, pulse repetidamente
el botón Schlage hasta que el teclado
se ilumine en azul. Después, vuelva a
empezar.
»¿QUIERE VER UN
VÍDEO?
Visite answers.
schlage.com
y busque
en “How to
Program
Keypad
Lock” (Cómo
programar la
cerradura con
teclado) para
ver un video.
También hay
disponibles
otros videos
y más
información.
22 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Guía de programación
Controles mejorados
Las cerraduras Schlage con teclado se diseñaron con características adicionales que le permiten adaptar la cerradura a sus
necesidades. Entre las características adicionales que puede elegir se incluyen las siguientes:
ACTIVAR EL MODO VACACIONES
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Cuando está activado,
ningún código de
usuario desbloqueará la
puerta, lo que impedirá
cualquier intento de
entrada no autorizada
cuando no hay nadie en
casa durante un período
prolongado.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido
largo
DESACTIVAR EL MODO VACACIONES
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ACTIVAR O DESACTIVAR EL PITIDO
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
La alerta sonora puede
apagarse si así lo desea.
Seguirá escuchando pitidos
durante la programación.
» Es posible que la alerta
sonora no sea audible para
todo el mundo.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ELIMINAR TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Borra
TODOS los
códigos de
usuario de la
cerradura.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
Espere a que
3 Orange Lights + 3
Beeps
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ACTIVAR O DESACTIVAR BLOQUEAR Y SALIR
SOLO CERROJO MUERTO CON TECLADO (BE365)
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Activado por defecto. Cuando está
activada, el cerrojo muerto puede
bloquearse desde el exterior pulsando
el botón Schlage y girando la perilla
giratoria. Cuando está desactivada,
debe introducirse un código de usuario
antes de girar la perilla giratoria. La
desactivación de esta función impide
que una persona no autorizada bloquee
la puerta desde el exterior.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
23 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Anulación con llave
Cerraduras con teclado
24 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Códigos de usuario
Registre sus códigos
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
Códigos de usuario
» En la cerradura pueden almacenarse hasta 19 códigos de usuario a la vez.
NOMBRE
CÓDIGO DE USUARIO
EJEMPLO: JOHN SMITH
1
2
3
4
Registre sus códigos
»DESGASTE DEL
TECLADO
Considere la posibilidad
de cambiar los códigos
periódicamente para
que los botones se
desgasten de manera
uniforme.
25 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restablecer la configuración de fábrica
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Visite answers.schlage.com y haga clic en Electronic Keypad Locks (Cerraduras electrónicas con teclado) en el menú de la
derecha para ver videos, resoluciones de problemas, preguntas frecuentes y mucho más.
Problema de bloqueo
Pitidos*
Luces
Solución
SOLO CERROJO MUERTO CON
TECLADO
Puedo desbloquear mi cerrojo
muerto con solo pulsar el botón
Schlage. No necesito un código.
1 Alto
Verde
intermitente
Su cerradura se ha instalado incorrectamente y no es segura. Repita el proceso de
instalación. Asegúrese de que las posiciones de las levas y de los pernos sean correctas, tal
como se indica en las instrucciones de instalación. Vaya a answers.schlage.com y busque
en “Installing BE365” (Instalación de BE365) para ver un video.
Después de pulsar
y girar la
perilla giratoria, el cerrojo muerto no
se extiende.
Ninguno
Ninguno
La función Bloquear y salir está desactivada. Consulte Habilitar o deshabilitar Bloquear y
salir en la página 22.
Después de introducir mi código de
usuario, la cerradura parpadea en
verde, pero no puedo desbloquearla.
1 Alto
Verde
intermitente
La cerradura funciona mal. Llame al Servicio de Atención al Cliente.
La perilla giratoria exterior no gira
libremente después de accionar el
cerrojo muerto.
Ninguno
Ninguno
La cerradura funciona mal. Llame al Servicio de Atención al Cliente.
Olvidé mi código de programación.
Ninguno
Ninguno
Consulte el anverso de esta guía o el reverso del conjunto de teclado para ver el código de
programación predeterminado.
Si fuera necesario, restaure la configuración de fábrica de la cerradura. Consulte
ADVERTENCIA
en la página 26.
Necesito borrar un código de usuario que
no recuerdo.
Ninguno
Ninguno
Borre todos los códigos de usuario. Luego, ingrese nuevamente en la cerradura todos los
códigos de usuario necesarios. Consulte la Guía de programación en la página 20.
El código de usuario no desbloquea la
cerradura.
2
Rojo
El código de usuario introducido no es un código de usuario válido.
1 Alto,
1 Bajo
Verde y luego
rojo
El modo Vacaciones está habilitado. Consulte Desactivar el modo Vacaciones en la página
22.
no se ilumina al pulsar los números.
Ninguno
Ninguno
Se han introducido demasiados códigos de usuario incorrectos. Espere 30 segundos y
vuelva a intentarlo.
Si el teclado no responde después de 30 segundos, cambie la batería. Consulte Cambio
de la batería, en la página 18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con
teclado.
Hay un retardo antes del desbloqueo después
de introducir un código de usuario válido.
Alto/
Bajo,
luego 1
Rojo y luego
verde
La batería tiene poca carga y debe reemplazarse. Consulte Cambio de la batería, en la
página 18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con teclado.
parpadea en rojo, pero no se ha
introducido ningún código.
Ninguno
Parpadeo
rápido en rojo
La batería está agotada y DEBE reemplazarse. Consulte Cambio de la batería, en la página
18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con teclado.
No se puede añadir un código de usuario
nuevo.
Alto/
Bajo
Rojo
Ya existen 19 códigos de usuario. Borre un código de usuario antes de añadir uno
nuevo. Consulte Borrado de códigos de usuario en la página 21.
2
Rojo
El segundo código de usuario introducido no coincide con el primero. Consulte Añadir
códigos de usuario* en la página 21.
El código de usuario coincide con los cuatro primeros dígitos del código de programación
existente.
No se puede eliminar un código de usuario.
2
Rojo
El segundo código de usuario introducido no coincide con el primero.
No se puede cambiar el código de
programación.
2
Rojo
El segundo código de programación introducido no coincide con el primer código de
programación introducido. Consulte Cambio del código de programación* en la página
21.
Los cuatro primeros dígitos del nuevo código de programación coinciden con un código de
usuario existente.
No se pueden borrar todos los códigos de
usuario.
2
Rojo
El código de programación introducido por segunda vez es incorrecto.
La cerradura no permanece en el modo
Programación.
2
Rojo
Cualquier tecla distinta que
se presionó inmediatamente después de entrar en el
modo Programación.
Se ha realizado una entrada incorrecta durante el proceso de programación.
* Número de pitidos si la señal acústica está encendida.
26 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restablecer la configuración de fábrica
Resolución de problemas
Restablecer la configuración de fábrica
Si pierde u olvida su código de programación, puede restaurar los
ajustes de fábrica, lo que restablecerá el código de programación
predeterminado.
1 Desconecte la batería.
2 Pulse y suelte el botón Schlage.
3 Los siguientes pasos deben realizarse en un plazo de 10 segundos:
a Vuelva a conectar la batería. El botón Schlage se iluminará en verde
durante un segundo.
b A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón Schlage hasta
que se ilumine en verde y la cerradura emita un pitido.
4
Intente introducir uno de los códigos de usuario predeterminados.
Si no desbloquea la cerradura, vuelva a empezar en el paso 2.
Una vez hecho esto, puede cambiar el código de programación por un número personalizado. Consulte Cambio del código de
programación* en la página 21.
ADVERTENCIA
¡Encuentre los códigos de usuario y de
programación predeterminados al frente de esta
guía o al reverso del conjunto del teclado antes
de comenzar! Los códigos de programación
y de usuario predeterminados se restaurarán.
Se eliminarán todos los códigos de usuario
existentes y el código de programación actual.
¡EL SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
NO PUEDE RECUPERAR LOS CÓDIGOS
PREDETERMINADOS PERDIDOS! NO
RESTAURE LAS CONFIGURACIONES DE
FÁBRICA A MENOS QUE ENCUENTRE LOS
CÓDIGOS PREDETERMINADOS.
27 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
Modèle BE365
Barrette
tournante
intérieure
Barrette
tournante
extérieure
Chiffres du
clavier numérique
Cylindre
Extérieur de la porte
Intérieur de la porte
Bouton Schlage
Verrou
Clavier
•
Permet d’entrer les codes de programmation et de déverrouillage. Consultez la section Guide de programmation à la
page 33 et la section Verrouillage et déverrouillage à la page 30 pour obtenir plus d’informations.
Barrette tournante extérieure
•
Permet de déverrouiller la serrure après avoir entré un code d’utilisateur valide ou de verrouiller la serrure après avoir
appuyé sur le bouton Schlage.
Cylindre
•
À utiliser uniquement dans les situations d’urgence pour déverrouiller la serrure. Consultez la section Clé d’ouverture à la
page 30.
Barrette tournante intérieure
•
Permet de verrouiller ou de déverrouiller la serrure.
Pièces de serrure
28 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pièces de serrure
Levier à clavier
Modèles FE575 (serrure automatique) et FE595 (serrure flexible)
FE595
(Serrure
Flex)
FE575
(Serrure Auto)
Barrette
tournante
Cylindre
Chiffres du
clavier numérique
Levier
extérieur
Extérieur de
la porte
Intérieur de
la porte
Bouton
Schlage
Loquet
Levier
intérieur
Clavier
•
Se trouvant à l’extérieur de la serrure.
•
Permet d’entrer les codes de programmation et de déverrouillage. Consultez la section Guide de programmation à la
page 33 et la section Verrouillage et déverrouillage à la page 30 pour obtenir plus d’informations.
Levier
•
Vous pouvez faire pivoter le levier interne en tout temps pour retirer le loquet.
•
Vous pouvez faire pivoter le levier extérieur en tout temps, mais il ne rétractera le loquet que lorsque la serrure est
déverrouillée.
Cylindre
•
Se trouvant à l’extérieur de la serrure.
•
À utiliser uniquement dans les situations d’urgence pour déverrouiller la serrure. Consultez la section Clé d’ouverture à la
page 30.
Barrette tournante
•
FE595 UNIQUEMENT : Permet de mettre la serrure dans un état verrouillé ou déverrouillé.
29 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Verrouillage et déverrouillage
De l’extérieur :
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
» Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton
Schlage pour illuminer le clavier avant de
commencer.
1 Appuyez
sur le
bouton
Schlage.*
2 Tournez la
barrette tournante
pour l’éloigner des
charnières.
1
Entrez un code
d’utilisateur sur
le clavier.
2 Tournez la barrette
tournante pour
l’approcher des
charnières.
*
Si la caractéristique Tourner pour verrouiller est désactivée, un code d’utilisateur valide doit être saisi pour
verrouiller la porte. Consultez la section Activer ou désactiver la fonction Verrouiller et quitter à la page 35.
Remplacement de la pile
» Remplacez la pile de votre serrure au même moment que vous testez et remplacez les piles de vos
détecteurs de fumée. Cela assurera une utilisation continue et fiable. Utilisez une pile alcaline de 9 V
de haute qualité pour le remplacement.
1
Enlevez le
couvercle intérieur.
2 Remplacez la
pile.
3
Remettez les fils en place de manière à
ce qu’ils ne soient pas pincés. Remettez
le couvercle en place.
Clé d’ouverture
La clé d’ouverture peut être utilisée pour obtenir l’accès lorsque la pile est complètement déchargée
et qu’aucun code d’utilisateur valide n’est connu.
1
Insérez la clé
dans le cylindre
2
Tournez la
clé à 90°
vers les
charnières.
3 Poussez la clé
et le cylindre
dans la barrette
tournante.
4 Tournez la barrette
tournante à 90°
vers les charnières.†
†
Inversez les étapes pour verrouiller à nouveau. Maintenez la barrette tournante immobile tout en retirant la clé.
Pour plus d’informations, consultez la section Remplacement de la pile à la page 31 ou la section Restaurer les
paramètres d’usine à la page 39.
Pêne dormant à clavier
»PILES AU LITHIUM?
Les piles au
lithium ont
peut-être
une durée
de vie plus
longue, mais
lorsqu’elles
commencent
à tomber
en panne,
elles le font
rapidement.
Nous ne les
recommandons
pas, car elles ne
vous laissent
pas beaucoup
de temps
pour changer
les piles
avant que la
serrure ne soit
complètement
déchargée.
30 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Verrouillage et déverrouillage
Serrures à clavier
Serrures à clavier
Modèles FE575 – serrure automatique et FE595 – serrure flexible
Verrouillage et déverrouillage
Les serrures à clavier sont toujours verrouillées de l’extérieur, par défaut. Seul le modèle FE595 peut
être réglé sur déverrouillé
Pour déverrouiller temporairement
» Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton
Schlage pour illuminer le clavier avant de
commencer.
1
Entrez
un code
d’utilisateur
sur le clavier.
2
Tournez le levier
pour ouvrir la
porte. La porte se
verrouille à nouveau
automatiquement.
Pour régler sur déverrouillé (FE595
uniquement)
1
Faites pivoter
la barrette
tournante
intérieure
en position
verticale.*
2 Faites pivoter la
barrette tournante
de nouveau
en position
horizontale pour
verrouiller à
nouveau.
*
Aucun code d’utilisateur n’est requis pour ouvrir
la porte lorsque la serrure est réglée pour être
déverrouillée.
Clé d’ouverture
La clé d’ouverture peut être utilisée lorsque la pile est complètement déchargée ou lorsqu’aucun code
d’utilisateur valide n’est connu.
1
Insérez la clé.
2 Tournez la clé à 270°
pour déverrouiller.
3 Tournez la poignée ou le
levier pour ouvrir la porte.*
*
Tournez la clé à sa position originale pour reverrouiller. La clé ne peut être retirée du cylindre lorsque la serrure est
déverrouillée. Consultez le chapitre Remplacement de la pile à la page 31 ou Restauration des paramètres d’usine à
la page 39 pour obtenir plus de renseignements
»QUELLE EST LA
DIFFÉRENCE ENTRE
LA SERRURE
AUTOMATIQUE ET LA
SERRURE FLEXIBLE?
La serrure
automatique
(FE575) est
toujours
verrouillée
de l’extérieur.
La serrure
flexible
(FE595) est
normalement
verrouillée
de l’extérieur,
mais peut être
déverrouillée
en plaçant
la barrette
tournante
en position
verticale.
31 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Clé d’ouverture
Serrures à clavier
Remplacement de la pile
» Remplacez la pile de votre serrure au même moment que vous testez et remplacez les piles
de vos détecteurs de fumée. Cela assurera une utilisation continue et fiable. Utilisez une pile
alcaline de 9 V de haute qualité pour le remplacement.
FE595
1
Enlevez le couvercle
intérieur.
2 Remplacez la
pile.
3 Replacez le
couvercle.
FE575
1
Enlevez la serrure
de la porte.
2 Ouvrez le compartiment de la
pile et remplacez la pile.
3 Réinstallez la serrure
sur la porte.
»PILES AU LITHIUM?
Les piles au
lithium ont
peut-être
une durée
de vie plus
longue, mais
lorsqu’elles
commencent
à tomber
en panne,
elles le font
rapidement.
Nous ne les
recommandons
pas, car elles ne
vous laissent
pas beaucoup
de temps
pour changer
les piles
avant que la
serrure ne soit
complètement
déchargée.
32 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
33 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes
Guide de programmation
Guide de programmation
Signaux du bouton Schlage
La couleur du bouton Schlage indique le statut de la serrure.
Orange
•
la serrure est en mode de programmation
Vert
•
un code d’utilisateur correct a été saisi
•
le processus de programmation est terminé
Rouge
•
un code d’utilisateur incorrect a été saisi
•
il y a eu une erreur de programmation
•
piles faibles
•
le clignotement rouge indique une pile très faible
Codes
Le contrôle de la serrure est simplement géré par un code de programmation à six chiffres et des codes d’utilisateur à quatre
chiffres.
CODE DE PROGRAMMATION
(Six chiffres)
•
La serrure est livrée préréglée avec un code de
programmation unique par défaut. Il se trouve sur les
autocollants, l’un au dos de l’ensemble du clavier et
l’autre sur la couverture de ce guide d’utilisation.
•
Permet de mettre la serrure en mode de programmation.
•
NE DÉVERROUILLE PAS la serrure.
•
Les quatre premiers chiffres doivent être différents de
tous les codes d’utilisateur actuellement présents dans
la serrure.
•
Si vous oubliez le code de programmation, vous pouvez
réinitialiser la serrure aux paramètres d’usine, ce qui
rétablit le code de programmation par défaut. Consultez
la section Restaurer les paramètres d’usine à la page
39.
CODES D’UTILISATEUR
(Quatre chiffres)
•
La serrure est livrée préréglée avec deux codes
d’utilisateur uniques par défaut. Ils se trouvent sur les
autocollants, l’un au dos de l’ensemble du clavier et
l’autre sur la couverture de ce guide d’utilisation.
•
Permet de déverrouiller la serrure.
•
Ces quatre chiffres doivent être différents des quatre
premiers chiffres du code de programmation.
•
La serrure peut contenir jusqu’à 19 codes d’utilisateur
possibles à la fois.
Emplacements des codes par défaut
Les codes d’utilisateur et de programmation par défaut sont situés à deux emplacements :
Au dos du clavier
» Vous devez enlever le clavier de la porte pour voir ces
autocollants.
Sur la couverture de ce guide d’utilisation
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
34 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Emplacements des codes par défaut
Guide de programmation
Contrôles de base
»
Inscrivez votre code de programmation ici
pour y accéder facilement. Consultez également
la section Notez vos codes à la page 37 pour
savoir où noter les codes d’utilisateur.
CODE DE PROGRAMMATION
AJOUT DES CODES D’UTILISATEUR*
Saisissez
code d’utilisateur
(quatre chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez un
nouveau code
d’utilisateur
(quatre chiffres)
Enter Same
New
User Code
(four numbers)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Attendez
3 voyants orange
+
3 bips
Attendez
3 voyants orange+
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
*
Ces quatre chiffres doivent être différents des quatre premiers chiffres du code de programmation.
SUPPRESSION DES CODES D’UTILISATEUR
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez
le code d’utilisateur
indésirable
(quatre chiffres)
Saisissez
le même code
d’utilisateur
indésirable
(quatre chiffres)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Attendez
3 voyants orange
+
3 bips
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
CHANGEMENT DU CODE DE PROGRAMMATION*
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez
un nouveau code de
programmation
(six chiffres)
Enter Same New
Programming Code
(six numbers)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient
bleu
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
*
Les quatre premiers chiffres doivent être différents de tous les codes d’utilisateur actuellement présents dans la
serrure.
» Si vous faites une erreur lors de la
programmation, appuyez sur le bouton
Schlage à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le clavier s’illumine en bleu. Ensuite,
recommencez.
»VOULEZ-VOUS VOIR
UNE VIDÉO?
Visitez le site
answers.
schlage.com
et cherchez
« How to
Program
Keypad Lock »
(Comment
programmer
la serrure à
clavier) pour
obtenir une
vidéo. D’autres
vidéos et
informations
sont également
disponibles.
35 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Emplacements des codes par défaut
Guide de programmation
CONTRÔLES AMÉLIORÉS
Les serrures à clavier de Schlage ont été conçues avec des caractéristiques ajoutées qui vous permettent d’adapter la serrure à
vos besoins. Les caractéristiques supplémentaires que vous pouvez choisir comprennent :
ACTIVER LE MODE VACANCES
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Lorsque cette fonction est
activée, aucun code d’utilisateur
ne déverrouillera la porte,
empêchant toute tentative
d’entrée non autorisée lorsque
personne n’est présent à la
maison pendant une période
prolongée.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
DÉSACTIVER LE MODE VACANCES
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
ACTIVER OU DÉSACTIVER L’AVERTISSEUR SONORE
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
L’avertisseur sonore peut être
désactivé si vous le souhaitez.
Des bips continueront d’être émis
pendant la programmation.
» L’avertisseur sonore peut ne pas
être audible pour tout le monde.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
SUPPRIMER TOUS LES CODES D’UTILISATEUR
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Supprime
TOUS les
codes
d’utilisateur
de la serrure.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Wait for
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
ACTIVER OU DÉSACTIVER LA FONCTION VERROUILLER ET QUITTER
PÊNE DORMANT À CLAVIER (BE365) UNIQUEMENT
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Fonction activée par défaut. Lorsque la fonction
est activée, le pêne dormant peut être verrouillé
de l’extérieur en appuyant sur le bouton Schlage
et en tournant la barrette tournante. Lorsque la
fonction est désactivée, un code d’utilisateur doit
être saisi avant de tourner la barrette tournante.
La désactivation de cette fonction empêche une
personne non autorisée de verrouiller la porte
depuis l’extérieur.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
36 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
37 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Notez vos codes
PROGRAMMING CODE
Codes d’utilisateur
» La serrure peut contenir jusqu’à 19 codes d’utilisateur à la fois.
NOM
CODE D’UTILISATEUR
EXEMPLE : JOHN SMITH
1
2
3
4
Notez vos codes
»USURE DU CLAVIER
Pensez à changer vos
codes périodiquement
pour que les boutons
s’usent uniformément.
38 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Dépannage
Dépannage
Visitez le site answers.schlage.com et cliquez sur « Electronic Keypad Locks » (Serrures à clavier électroniques) dans le
menu de droite pour accéder aux vidéos, au dépannage, à la FAQ et à bien plus encore.
Problème de serrure
Bips*
Lumières
Solution
PÊNE DORMANT À CLAVIER
UNIQUEMENT
Je peux déverrouiller mon pêne
dormant en appuyant simplement
sur le bouton Schlage. Je n’ai pas
besoin de code.
1 Haut
Vert
clignotant
Votre serrure a été mal installée et n’est pas sécurisée. Répétez le processus d’installation.
Assurez-vous que les positions de la came et des boulons sont correctes, comme il est
indiqué dans les instructions d’installation. Visitez le site answers.schlage.com et cherchez
« Installing BE365 » (Installation du modèle BE365) pour obtenir une vidéo.
Après avoir appuyé sur le bouton
et tourné la barrette
tournante, le pêne dormant ne sort
pas..
Aucun
Aucun
La fonction Verrouiller et quitter est désactivée. Consultez la section Activer ou désactiver la
fonction Verrouiller et quitter à la page 35.
Après avoir saisi mon code
d’utilisateur, la serrure clignote
en vert, mais je ne peux pas la
déverrouiller.
1 Haut
Vert
clignotant
La serrure ne fonctionne pas correctement. Appelez le service à la clientèle.
La barrette tournante extérieure ne
tourne pas librement après que le
pêne dormant est lancé.
Aucun
Aucun
La serrure ne fonctionne pas correctement. Appelez le service à la clientèle.
J’ai oublié mon code de programmation.
Aucun
Aucun
Pour trouver le code de programmation par défaut, consultez la couverture de ce guide ou le
dos de l’ensemble du clavier.
Le cas échéant, restaurez les paramètres par défaut de la serrure. Consultez
AVERTISSEMENT
à la page 39.
Je dois supprimer un code d’utilisateur dont
je ne me souviens plus.
Aucun
Aucun
Supprimez tous les codes d’utilisateur. Ajoutez ensuite tous les codes d’utilisateur
nécessaires dans la serrure. Consultez la section Guide de programmation à la page 33.
Le code d’utilisateur ne déverrouille pas la
serrure.
2
Rouge
User Code entered is not a valid User Code.
1 Haut,
1 Bas
Vert, puis
rouge
Le mode d’absence est activé. Consultez la section Désactiver le mode vacances à la
page 35.
ne s’allume pas lorsque vous
appuyez sur des chiffres.
Aucun
Aucun
Trop de codes d’utilisateur incorrects ont été saisis. Attendez 30 secondes et réessayez.
Si le clavier ne répond pas après 30 secondes, remplacez la pile. Consultez la section
Remplacement de la pile à la page 31 pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à
clavier.
Il y a un délai avant le déverrouillage, après
avoir saisi un code d’utilisateur valide.
Haut/
Bas,
puis 1
Rouge, puis
vert
La pile est faible et doit être remplacée. Consultez la section Remplacement de la pile à la
page xx pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à clavier.
clignote en rouge, mais aucun code
n’a été saisi.
Aucun
Rouge
clignotant
rapidement
La pile est déchargée et DOIT être remplacée. Consultez la section Remplacement de la pile
à la page 31 pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à clavier.
Impossible d’ajouter un nouveau code
d’utilisateur.
Haut/
Bas
Rouge
19 codes d’utilisateur existent déjà. Supprimez un code d’utilisateur avant d’en ajouter un
nouveau. Consultez la section Suppression des codes d’utilisateur à la page 34.
2
Rouge
Le deuxième code d’utilisateur saisi ne correspond pas au premier code d’utilisateur
saisi. Consultez la section Ajout des codes d’utilisateur à la page 34.
Le code d’utilisateur correspond aux quatre premiers chiffres du code de programmation
existant.
Impossible de supprimer un code
d’utilisateur.
2
Rouge
Le deuxième code d’utilisateur saisi ne correspond pas au premier code d’utilisateur saisi.
Impossible de changer le code de
programmation.
2
Rouge
Le deuxième code de programmation saisi ne correspond pas au premier code de
programmation saisi. Consultez la section Changement du code de programmation* à la
page 34.
Les quatre premiers chiffres du nouveau code de programmation correspondent à un code
d’utilisateur existant.
Impossible de supprimer tous les codes
d’utilisateur.
2
Rouge
Le code de programmation saisi la deuxième fois est incorrect.
La serrure ne reste pas en mode de
programmation.
2
Rouge
Toute touche autre que
a été appuyée immédiatement après l’entrée en mode de
programmation.
Une saisie incorrecte a été faite pendant le processus de programmation.
* Nombre de bips si l’avertisseur sonore est activé.
39 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Dépannage
Restaurer les paramètres d’usine
Si vous perdez ou oubliez votre code de programmation, vous
pouvez restaurer les paramètres d’usine, ce qui rétablit le code de
programmation par défaut.
1 Déconnectez la pile.
2 Appuyez sur le bouton Schlage, puis relâchez-le.
3 Les étapes suivantes doivent se dérouler dans les 10 secondes :
a Reconnectez la pile. Le bouton Schlage s’illumine en vert pendant
une seconde.
b Ensuite, appuyez sur le bouton Schlage et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’il s’illumine en vert et que la serrure émette des bips.
4 Essayez de saisir l’un des codes d’utilisateur par défaut. S’il ne
déverrouille pas la serrure, recommencez depuis l’étape 2.
Une fois que vous avez fait cela, vous pouvez changer le code de programmation pour un numéro personnalisé. Consultez la
section Changement du code de programmation* à la page 34.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer, repérez les codes de
programmation et d’utilisateur sur la couverture
de ce guide et au dos de l’ensemble du clavier!
Les codes de programmation et d’utilisateur
par défaut seront restaurés. Tous les codes
d’utilisateur existants et le code de programmation
actuel seront effacés.
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE NE PEUT PAS
RÉCUPÉRER LES CODES PAR DÉFAUT PERDUS!
NE RESTAUREZ PAS LES PARAMÈTRES
D’USINE, SI VOUS NE POUVEZ PAS LOCALISER
LES CODES PAR DÉFAUT.
Allegion (NYSE: ALLE) creates peace of mind by pioneering safety and security.
As a $2 billion provider of security solutions for homes and businesses, Allegion
employs more than 7,800 people and sells products in more than 120 countries
across the world. Allegion comprises 23 global brands, including strategic brands
CISA®, Interflex®, LCN®, Schlage® and Von Duprin®.
For more, visit www.allegion.com.
About Allegion
© 2014 Allegion
Enter document title in text variables, Rev. 07/23-xx
www.allegion.com
Locks
User Guide
BE365
FE575/FE595
PLEASE KEEP THIS
GUIDE!
You will need these codes
to operate your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos
para operar la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE
GUIDE
Vous aurez besoin de
ces codes pour faire
fonctionner la serrure!
ii • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Contents
iii
Warranty
4
Lock parts
6
Keypad deadbolt
7
Keypad Locks
7
Locking and Unlocking
7
Key Override
9
Programming Guide
9
Codes
9
Default Code Locations
12
Record Your Codes
12
User Codes
13
Troubleshooting
13
Restore Factory Settings
15
Piezas de la cerradura
17
Cerrojo muerto con teclado
18 Cerraduras con teclado
18
Bloqueo y desbloqueo
18
Anulación con llave
20 Guía de programación
20 Códigos
20 Ubicaciones de los códigos predeterminados
24 Registre sus códigos
24 Códigos de usuario
25 Resolución de problemas
26 Restablecer la configuración de fábrica
27 Pièces de serrure
29 Pêne dormant à clavier
30 Serrures à clavier
30 Verrouillage et déverrouillage
30 Clé d’ouverture
33 Guide de programmation
33 Codes
33 Emplacements des codes par défaut
37 Notez vos codes
37 Codes d’utilisateur
38 Dépannage
iii • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Warranty
Contents
Warranty
Lifetime Limited Mechanical and Finish Warranty and 3-Year Limited Electronics Warranty
Subject to the terms and conditions of the warranty, Schlage extends a lifetime limited mechanical and finish warranty and a three -year limited electronics
warranty to the original consumer user (“Original User”) of our Schlage brand product (“Product”) against defects in material and workmanship, as long as
the Original User occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. See answers.schlage.com for specific warranty details
and limitations, or contact Schlage Customer Service at (888) 805-9837 in the U.S., 800-997-4734 in Canada or 018005067866 in Mexico for assistance.
Register your Product
Document your purchase and register your warranty at
RegisterMySchlage.com
»PLEASE KEEP THIS GUIDE
This guide contains important information about your lock!
•
Default User Codes and Programming Code are located on the sticker on the back of this guide!
You will need these if you ever need to reset your lock back to factory default settings!
•
The sticker also contains your serial number, which may be needed for warranty and customer
service support.
•
Instructions for adding and deleting User Codes, changing the lock behavior, troubleshooting,
customer service and more are explained in this guide!
»WHY DO I NEED KEYS IF THIS IS A KEYLESS LOCK?
Good question! In the event that the battery is dead, or no User Code is known, you can use the key to gain access by
employing the emergency key override.
Browse to answers.schlage.com and click on Electronic Keypad Locks in
the menu on the right side for videos, troubleshooting, FAQ and more.
Questions about
your new keypad
lock?
Please don’t return it to the store!
Let us help you
first!
Need Help?
For technical
documents and videos,
visit answers.schlage.
com
U.S.A.: 888-805-9837
Canada: 800-997-4734
4 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Keypad Deadbolt
Model BE365
Inside
Thumbturn
Outside
Thumbturn
Keypad Numbers
Cylinder
Door Exterior
Door Interior
Schlage Button
Bolt
Keypad
•
Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 9 and Locking and Unlocking
on page 7 for more information.
Outside Thumbturn
•
Used to unlock the lock after a valid User Code has been entered, or to lock the lock after the Schlage button has been
pressed.
Cylinder
•
Used only in emergency situations to unlock the lock. See Key Override on page 6.
Inside Thumbturn
•
Used to lock or unlock the lock.
Lock parts
5 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Lock parts
Keypad Lever
Models FE575 (Auto Lock) and FE595 (Flex Lock)
FE595
(Flex Lock)
FE575
(Auto Lock)
Thumbturn
Cylinder
Keypad
Numbers
Outside
Lever
Door
Exterior
Door
Interior
Schlage
Button
Latch
Inside
Lever
Keypad
•
Located on the outside of the lock.
•
Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 9 and Locking and Unlocking
on page 7 for more information.
Lever
•
The inside lever can be rotated at any time to retract the latch.
•
The outside lever can be rotated at any time, but will only retract the latch when the lock is unlocked.
Cylinder
•
Located on the outside of the lock.
•
Used only in emergency situations to unlock the lock. See Key Override on page >.
Thumbturn
•
FE595 ONLY: Used to put the lock in a locked or unlocked state.
6 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Locking and unlocking
From the outside:
To Lock
To Unlock
» If lighting is low, press the Schlage button to
illuminate the keypad before beginning.
1 Press the
Schlage
button.*
2 Rotate the
thumbturn away
from the hinges.
1
Enter a User
Code into the
keypad.
2 Rotate the
thumbturn toward
the hinges.
*
If the Turn Lock feature is disabled, a valid User Code must be entered to lock the door. See Enable or Disable Lock
& Leave on page 11.
Changing the battery
» Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the
batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality
alkaline 9 volt battery for replacement.
1 Remove the
inside cover.
2 Replace the
battery.
3 Re-tuck wires so they will not
be crimped. Replace the cover.
Key Override
Key Override can be used to gain access when the battery is completely dead, when no valid User
Code is known.
1
Insert the
key into the
cylinder.
2 Rotate the
key 90°
toward the
hinges.
3 Push the key and
cylinder into the
thumbturn.
4 Rotate the
thumbturn
90° toward the
hinges.†
†
Reverse steps to relock. Hold the thumbturn still while removing the key. See Changing the Battery on page 7 or
Restore Factory Settings on page 13 for more information.
Keypad deadbolt
»LITHIUM BATTERIES?
Lithium
batteries may
have a longer
life, but when
they begin
to fail, they
fail quickly.
We don’t
recommend
them because
they don’t give
you a lot of
time to change
your batteries
before the lock
is completely
dead.
7 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Locking and Unlocking
Keypad Locks
Keypad Locks
Models FE575— Auto Lock and FE595— Flex Lock
Locking and Unlocking
Keypad locks are always locked from the outside, by default. Only the FE595 can be set to unlocked
To Temporarily Unlock
» If lighting is low, press the Schlage button to
illuminate the keypad before beginning.
1
Enter a User
Code into the
keypad.
2 Rotate the lever to
open the door. Door
will automatically
re-lock.
To Set to Unlocked (FE595 Only)
1 Rotate
the inside
thumbturn to
the vertical
position.*
2 Rotate the
thumbturn back
to the horizontal
position to re-lock.
*
No User Code is required to open the door when the
lock is set to unlocked.
Key Override
Key Override can be used when the battery is completely dead, or when no valid User Code is known.
1
Insert key.
2 Rotate key
270° to unlock.
3 Rotate knob/lever
to open door.*
*
Rotate the key back to starting position to relock. The key cannot be removed from the cylinder while the lock is
unlocked. See Changing the Battery on page 7 or Restore Factory Settings on page 13 for more information.
Changing the Battery
» Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the
batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality
alkaline 9 volt battery for replacement.
FE595
1 Remove the
inside cover.
2 Replace the
battery.
3 Replace the
cover.
»WHAT IS THE
DIFFERENCE
BETWEEN THE AUTO
LOCK AND THE FLEX
LOCK?
The Auto
Lock (FE575)
is always
locked from
the outside.
The Flex Lock
(FE595) is
normally
locked from
the outside,
but can be set
to unlocked
by putting the
thumbturn in
the vertical
position.
8 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Key Override
Keypad Locks
FE575
1 Remove the lock
from the door.
2 Open the battery compartment
and replace the battery.
3 Reinstall the lock on
the door.
»LITHIUM BATTERIES?
Lithium
batteries may
have a longer
life, but when
they begin
to fail, they
fail quickly.
We don’t
recommend
them because
they don’t give
you a lot of
time to change
your batteries
before the lock
is completely
dead.
9 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes
Programming Guide
Programming Guide
Schlage Button Signals
The color of the Schlage button indicates the status of the lock.
Orange
•
the lock is in programming mode
Green
•
a correct user code was entered
•
the programming process is complete
Red
•
an incorrect user code was entered
•
there was an error in programming
•
low batteries
•
red blinking indicates critically low battery
Codes
Control of the lock is simply managed via a six-digit Programming Code and four-digit User Codes.
PROGRAMMING CODE
(Six Numbers)
•
The lock comes preset with one unique default
Programming Code. It can be found on the stickers, one
on the back of the keypad assembly and one on the
front of this User Guide.
•
Used to put the lock in programming mode.
•
DOES NOT unlock the lock.
•
The first four numbers must be different from all of the
User Codes currently in the lock.
•
If you forget the Programming Code, you can reset
the lock to factory settings, which restores the default
Programming Code. See Restore Factory Settings on
page 13.
USER CODES
(Four Numbers)
•
The lock comes preset with two unique default User
Codes. They may be found on the stickers, one on the
back of the keypad assembly and one on the front of
this User Guide.
•
Used to unlock the lock.
•
These four numbers must be different from the first four
numbers of the Programming Code.
•
Up to 19 possible User Codes can be stored in the lock at
one time.
Default Code Locations
The Default User Codes and Programming Code are located in two places:
Back of the Keypad
» You must remove the Keypad from the door to see this
sticker.
Front of this User Guide
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
10 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Default Code Locations
Programming Guide
Basic Controls
» Write your programming code here for easy
access. Also see Record Your Codes on page 12
for space to record User Codes.
PROGRAMMING CODE
ADDING USER CODES*
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter New
User Code
(four numbers)
Enter Same
New
User Code
(four numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights
+
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
Long Beep
*
These four numbers must be different from the first four numbers of the Programming Code.
DELETING USER CODES
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter
Unwanted
User Code
(four numbers)
Enter Same
Unwanted
User Code
(four numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights
+
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
1 Long Beep
CHANGING THE PROGRAMMING CODE*
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter New
Programming Code
(six numbers)
Enter Same New
Programming Code
(six numbers)
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns blue
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Success!
1 Green Light +
Long Beep
*
The first four numbers must be different from all of the User Codes currently in the lock.
»
If you make a mistake during
programming, press the Schlage button
repeatedly until the keypad lights blue.
Then start over.
»WANT TO SEE A
VIDEO?
Browse to
answers.
schlage.com
and search
on “How to
Program
Keypad
Lock” for a
video. Other
videos and
information
are also
available.
11 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Default Code Locations
Programming Guide
Enhanced Controls
Schlage’s keypad locks were designed with added features that allow you to adapt the lock to your needs. Additional features
that you can choose to use include:
ENABLE VACATION MODE
Enter
Programming
Code
(six numbers)
Press
Press
When enabled,
no User Codes
will unlock
the door,
preventing any
unauthorized
attempts of
entry when no
one is home
for a prolonged
period of time.
Wait for
3 Orange Lights +
3 Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green
Light +
1 Long Beep
DISABLE VACATION MODE
Enter
Programming Code
(six numbers)
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
ENABLE OR DISABLE BEEPER
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
The beeper can be turned
off if desired. Beeps will still
sound during programming.
» The beeper may not be
audible to everyone.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
DELETE ALL USER CODES
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enter
Programming Code
(six numbers)
Removes
ALL User
Codes from
the lock.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
ENABLE OR DISABLE LOCK & LEAVE
KEYPAD DEADBOLT (BE365) ONLY
Enter
Programming Code
(six numbers)
Press
Press
Enabled by default. When
enabled, the deadbolt can be
locked from the outside by
pressing the Schlage button
and rotating the thumbturn.
When disabled, a User Code
must be entered before
rotating the thumbturn.
Disabling this feature keeps
an unauthorized person from
locking the door from the
outside.
Wait for
3 Orange Lights + 3
Beeps
Keypad
turns
blue
Success!
1 Green Light + 1 Long
Beep
12 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
User Codes
Record Your Codes
PROGRAMMING CODE
User Codes
» Up to 19 User Codes can be stored in the lock at one time.
NAME
USER CODE
EXAMPLE: JOHN SMITH
1
2
3
4
Record Your Codes
»KEYPAD WEAR
Consider changing your
codes on a periodic
basis so buttons wear
evenly.
13 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restore Factory Settings
Troubleshooting
Troubleshooting
Browse to answers.schlage.com and click on Electronic Keypad Locks in the menu on the right side for videos,
troubleshooting, FAQ and more.
Lock Issue
Beeps*
Lights
Solution
KEYPAD DEADBOLT ONLY
I can unlock my deadbolt by simply
pushing the Schlage button. I don’t
need a code.
1 High
Green
Blinking
Your lock has been installed incorrectly and is not secure. Repeat the installation process.
Ensure the cam and bolt positions are correct, as referenced in the installation instructions.
Browse to answers.schlage.com and search on “Installing BE365” for a video.
After pushing
and rotating
thumbturn, the deadbolt does not
extend.
None
None
Lock and Leave feature is disabled. See Enable or Disable Lock & Leave on page 11.
After entering my User Code, the lock
flashes green, but I cannot unlock
the lock.
1 High
Green
Blinking
The lock is malfunctioning. Call Customer Service.
Outside thumbturn does not freely
spin after deadbolt is thrown.
None
None
The lock is malfunctioning. Call Customer Service.
I forgot my Programming Code.
None
None
Check the front of this guide or the back of the keypad assembly for the default Programming
Code.
If needed, restore lock to factory settings. See
WARNING
on page 13.
I need to delete a User Code that I don’t
remember.
None
None
Delete all User Codes. Then add all needed User Codes back into the lock. See Programming
Guide on page 9.
User Code does not unlock lock.
2
Red
User Code entered is not a valid User Code.
1 High,
1 Low
Green then
Red
Vacation Mode is enabled. See Disable Vacation Mode on page 11.
does not light when numbers are
pressed.
None
None
Too many incorrect User Codes have been entered. Wait 30 seconds and try again.
If keypad does not respond after 30 seconds, then replace battery. See Changing the Battery
on page 7 for Keypad Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
There is a delay before unlock after a
valid User Code is entered.
High/
Low,
then 1
Red then
Green
Battery is low and should be replaced. See Changing the Battery on page 7 for Keypad
Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
blinking red but no codes have
been entered.
None
Quick Red
Blinking
Battery is dead and MUST be replaced. See Changing the Battery on page 7 for Keypad
Deadbolt or Changing the Battery on page 7 for Keypad Lock.
Cannot add a new User Code.
High/
Low
Red
19 User Codes already exist. Delete a User Code before adding a new one. See Deleting User
Codes on page 10.
2
Red
Second User Code entered did not match first User Code entered. See Adding User Codes* on
page 10.
The User Code matches the first four digits of the existing Programming Code.
Cannot delete a User Code.
2
Red
Second User Code entered did not match first User Code entered.
Cannot change Programming Code.
2
Red
Second Programming Code entered did not match first Programming Code entered. See
Changing the Programming Code* on page 10.
First four digits of new Programming Code match an existing User Code.
Cannot delete all User Codes.
2
Red
Programming Code entered second time is incorrect.
Lock will not stay in programming
mode.
2
Red
Any key other than
was pressed immediately after programming mode was entered.
An incorrect entry was made during the programming process.
* Number of beeps if beeper is turned on.
Restore Factory Settings
If you lose or forget your Programming Code, you can restore the factory
settings, which will restore the default Programming code.
1 Disconnect the battery.
2 Press and release the Schlage button.
3 The following steps must occur within 10 seconds:
a Reconnect the battery. The Schlage button will light green for one second.
b Then, press and hold the Schlage button until it lights green and the lock
beeps.
4 Try entering one of the default User Codes. If it does not unlock the lock, start over at step 2.
Once you’ve done this, you can change the programming code to a personalized number. See Changing the Programming
Code* on page 10.
WARNING
Locate the default Programming and User
Codes on the front of this guide or the back
of the Keypad Assembly before beginning!
Default Programming and User Codes will
be restored. All existing User Codes and
current Programming Code will be erased.
CUSTOMER SERVICE CANNOT RETRIEVE
LOST DEFAULT CODES! DO NOT
RESTORE FACTORY SETTINGS UNLESS
YOU CAN LOCATE THE DEFAULT CODES.
14 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restore Factory Settings
Troubleshooting
15 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Cerrojo muerto con teclado
Modelo BE365
Perilla
giratoria
interna
Perilla giratoria
externa
Números del teclado
Cilindro
Exterior de la puerta
Interior de la puerta
Botón Schlage
Perno
Teclado
•
Permite introducir los códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación, en la página 20, y
Bloqueo y desbloqueo, en la página 18 para obtener más información.
Perilla giratoria exterior
•
Se utiliza para desbloquear la cerradura después de introducir un código de usuario válido o para bloquear la cerradura
después de pulsar el botón Schlage.
Cilindro
•
Se utiliza solo en situaciones de emergencia para desbloquear la cerradura. Consulte Anulación con llave en la págin
17.
Perilla giratoria interna
•
Se usa para bloquear o desbloquear la cerradura.
Piezas de la cerradura
16 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Piezas de la cerradura
Picaporte con teclado
Modelos FE575 (Cerradura automática) y FE595 (Cerradura flexible)
FE595
(Cerradura
flexible)
FE575
(Cerradura
automática)
Perilla
giratoria
Cilindro
Números
del teclado
Picaporte
exterior
Exterior de la
puerta
Interior de la
puerta
Botón
Schlage
Pasador
Picaporte
interno
Teclado
•
Se ubica en la parte exterior de la cerradura.
•
Permite introducir los códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación, en la página 20, y
Bloqueo y desbloqueo, en la página 18, para obtener más información.
Picaporte
•
El picaporte interno se puede girar en cualquier momento para retraer el pestillo.
•
El picaporte exterior se puede girar en cualquier momento, pero solo retraerá el pestillo cuando la cerradura esté
desbloqueada.
Cilindro
•
Se ubica en la parte exterior de la cerradura.
•
Se utiliza solo en situaciones de emergencia para desbloquear la cerradura. Consulte Anulación con llave en la página
17.
Perilla giratoria
•
SOLO FE595: Permite bloquear o desbloquear la cerradura.
17 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Bloqueo y desbloqueo
Desde el exterior:
Para bloquear
Para desbloquear
» Si la iluminación es escasa, pulse el botón
Schlage para iluminar el teclado antes de
comenzar.
1 Pulse el
botón
Schlage.*
2 Gire la perilla
giratoria en
dirección contraria
de las bisagras.
1
Introduzca
un código de
usuario en el
teclado.
2 Gire la perilla
giratoria hacia las
bisagras.
*
Si la función Girar cerradura está deshabilitada, se deberá ingresar un código de usuario válido para cerrar la puerta.
Consulte Habilitar o deshabilitar Bloquear y salir en la página 22.
Cambio de la batería
» Cada año, cambie las baterías de la cerradura cuando comprueba y cambia las baterías de los
detectores de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Utilice una batería
alcalina de 9 voltios de alta calidad como reemplazo.
1 Retire la tapa
interna.
2 Reemplace
las baterías.
3 Vuelva a meter los cables para que no
queden apretados. Vuelva a colocar la tapa.
Anulación con llave
La Anulación con llave se puede utilizar para obtener acceso cuando la batería está completamente
agotada, cuando no se conoce ningún código de usuario válido.
1
Inserte la
llave en el
cilindro.
2
Gire la llave
90° hacia las
bisagras.
3
Introduzca la llave
y el cilindro en la
perilla giratoria.
4
Gire la perilla
giratoria 90°
hacia las bisagras.†
†
Gire la llave nuevamente hacia la posición inicial para volver a bloquear. No se puede retirar la llave del cilindro si la
cerradura está desbloqueada. Para obtener más información, consulte Cambio de la batería en la página 18 o
Restablezca la configuración de fábrica en la página 26.
Cerrojo muerto con teclado
»¿PILAS DE LITIO?
Las baterías
de litio pueden
tener una vida
más larga,
pero cuando
empiezan a
fallar, fallan
rápidamente.
No las
recomendamos
porque no
permiten
mucho tiempo
para cambiar
las baterías
antes de que la
cerradura esté
completamente
descargada.
18 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Bloqueo y desbloqueo
Cerraduras con teclado
Cerraduras con teclado
Modelos FE575: Cerradura automática y FE595: Cerradura flexible
Bloqueo y desbloqueo
Por defecto, las cerraduras con teclado siempre se bloquean desde el exterior. Solo el FE595 se puede
configurar como desbloqueado.
Para desbloquear temporalmente
» Si la iluminación es escasa, pulse el botón
Schlage para iluminar el teclado antes de
comenzar.
1
Introduzca
un código
de usuario
en el
teclado.
2 Gire el picaporte
para abrir la puerta.
La puerta volverá
a bloquearse
automáticamente.
Establecer como desbloqueado (solo FE595)
1 Gire la perilla
giratoria
interior hacia
la posición
vertical.*
2 Gire nuevamente
la perilla giratoria
hacia la posición
horizontal
para volver a
bloquearla.
*
No se requiere código de usuario para abrir la puerta
cuando la cerradura se configura en desbloqueada.
Anulación con llave
La Anulación con llave puede utilizarse cuando la batería está completamente agotada o cuando no
se conoce ningún código de usuario válido.
1
Inserte la llave.
2 Gire la llave 270°
para desbloquear.
3 Gire la perilla/el picaporte
para abrir la puerta.*
*
Gire la llave nuevamente hacia la posición inicial para volver a bloquear. No se puede retirar la llave del cilindro si
la cerradura está desbloqueada. Para obtener más información, consulte Cambio de la batería en la página 18 o
Restablezca la configuración de fábrica en la página 26.
Cambio de la batería
» Cada año, cambie las baterías de la cerradura cuando comprueba y cambia las baterías de
los detectores de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Utilice una batería
alcalina de 9 voltios de alta calidad como reemplazo.
FE595
1 Retire la tapa interna.
2 Reemplace las baterías.
3 Vuelva a colocar la tapa.
»¿CUÁL ES LA
DIFERENCIA ENTRE
LA CERRADURA
AUTOMÁTICA Y
LA CERRADURA
FLEXIBLE?
La Cerradura
automática
(FE575)
siempre está
bloqueada
desde el
exterior. La
Cerradura
flexible
(FE595)
se bloquea
normalmente
desde el
exterior,
pero puede
desbloquearse
colocando la
perilla giratoria
en posición
vertical.
19 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Anulación con llave
Cerraduras con teclado
FE575
1 Retire la cerradura
de la puerta.
2 Abra el compartimento de la
batería y cámbiela.
3 Reinstale la cerradura
en la puerta.
»¿PILAS DE LITIO?
Las baterías
de litio pueden
tener una vida
más larga,
pero cuando
empiezan a
fallar, fallan
rápidamente.
No las
recomendamos
porque no
permiten
mucho tiempo
para cambiar
las baterías
antes de que la
cerradura esté
completamente
descargada.
20 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Códigos
Guía de programación
Guía de programación
Señales de botón Schlage
El color del botón Schlage indica el estado de la cerradura.
Naranja
•
La cerradura está en modo Programación
Verde
•
Se ha introducido un código de usuario correcto
•
El proceso de programación ha finalizado
Rojo
•
Se ha introducido un código de usuario incorrecto
•
Hubo un error de programación
•
Batería baja
•
El parpadeo en rojo indica una carga críticamente baja
de la batería
Códigos
El control de la cerradura se gestiona de forma sencilla mediante un código de programación de seis dígitos y códigos de
usuario de cuatro dígitos..
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
(Seis números)
•
La cerradura viene preajustada con un único código de
programación predeterminado. Lo puede encontrar en
las etiquetas adhesivas, una en la parte posterior del
conjunto del teclado y otra en la parte frontal de esta
Guía del usuario.
•
Permite poner la cerradura en modo Programación.
•
NO desbloquea la cerradura.
•
Los cuatro primeros números deben ser diferentes de
todos los códigos de usuario que haya actualmente en
la cerradura.
•
Si olvida el código de programación, puede restablecer
los ajustes de fábrica de la cerradura, lo que restablece
el código de programación predeterminado. Consulte
Restablecer la configuración de fábrica en la página
26.
CÓDIGOS DE USUARIO
(Cuatro números)
•
La cerradura viene preconfigurada con dos códigos de
usuario únicos predeterminados. Los puede encontrar
en las etiquetas adhesivas, una en la parte posterior del
conjunto del teclado y otra en la parte frontal de esta
Guía del usuario.
•
Sirven para desbloquear la cerradura.
•
Estos cuatro números deben ser diferentes de los
primeros cuatro números del código de programación.
•
En la cerradura pueden almacenarse hasta 19 códigos
de usuario posibles a la vez.
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Los códigos de usuario y el código de programación predeterminados se encuentran en dos lugares:
Parte posterior del teclado
» Debe retirar el teclado de la puerta para ver esta etiqueta
adhesiva.
Frente de esta Guía del usuario
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
21 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Guía de programación
Controles básicos
» Escriba aquí su código de programación para
acceder fácilmente. Consulte también Registre sus
códigos, en la página 24, para ver el espacio
para grabar los códigos de usuario.
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
AÑADIR CÓDIGOS DE USUARIO*
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese
el código de usuario
nuevo
(Cuatro números)
Ingrese el mismo
código de usuario
nuevo
(Cuatro números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
*
Estos cuatro números deben ser diferentes de los primeros cuatro números del código de programación.
BORRAR CÓDIGOS DE USUARIO
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese
el código de usuario
que desea eliminar
(Cuatro números)
Ingrese el mismo
código de usuario
que desea eliminar
(Cuatro números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
CAMBIAR EL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN*
Presione
Código de
programación
(Seis números)
Presione
Presione
Ingrese el
código de usuario
nuevo
(Seis números)
Ingrese el mismo
código de usuario
nuevo
(Seis números)
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El teclado
se vuelva de
color azul
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido largo
*
Los cuatro primeros números deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que haya actualmente en la
cerradura.
» Si comete un error durante la
programación, pulse repetidamente
el botón Schlage hasta que el teclado
se ilumine en azul. Después, vuelva a
empezar.
»¿QUIERE VER UN
VÍDEO?
Visite answers.
schlage.com
y busque
en “How to
Program
Keypad
Lock” (Cómo
programar la
cerradura con
teclado) para
ver un video.
También hay
disponibles
otros videos
y más
información.
22 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Ubicaciones de los códigos predeterminados
Guía de programación
Controles mejorados
Las cerraduras Schlage con teclado se diseñaron con características adicionales que le permiten adaptar la cerradura a sus
necesidades. Entre las características adicionales que puede elegir se incluyen las siguientes:
ACTIVAR EL MODO VACACIONES
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Cuando está activado,
ningún código de
usuario desbloqueará la
puerta, lo que impedirá
cualquier intento de
entrada no autorizada
cuando no hay nadie en
casa durante un período
prolongado.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde +
1 pitido
largo
DESACTIVAR EL MODO VACACIONES
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ACTIVAR O DESACTIVAR EL PITIDO
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
La alerta sonora puede
apagarse si así lo desea.
Seguirá escuchando pitidos
durante la programación.
» Es posible que la alerta
sonora no sea audible para
todo el mundo.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ELIMINAR TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Borra
TODOS los
códigos de
usuario de la
cerradura.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
Espere a que
3 Orange Lights + 3
Beeps
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
ACTIVAR O DESACTIVAR BLOQUEAR Y SALIR
SOLO CERROJO MUERTO CON TECLADO (BE365)
Ingrese
Código de
programación
(seis números)
Presione
Presione
Activado por defecto. Cuando está
activada, el cerrojo muerto puede
bloquearse desde el exterior pulsando
el botón Schlage y girando la perilla
giratoria. Cuando está desactivada,
debe introducirse un código de usuario
antes de girar la perilla giratoria. La
desactivación de esta función impide
que una persona no autorizada bloquee
la puerta desde el exterior.
Espere a que
3 luces naranja +
3 pitidos
El
teclado
se
vuelva
de color
azul
¡Éxito!
1 luz verde + 1 pitido
largo
23 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Anulación con llave
Cerraduras con teclado
24 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Códigos de usuario
Registre sus códigos
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
Códigos de usuario
» En la cerradura pueden almacenarse hasta 19 códigos de usuario a la vez.
NOMBRE
CÓDIGO DE USUARIO
EJEMPLO: JOHN SMITH
1
2
3
4
Registre sus códigos
»DESGASTE DEL
TECLADO
Considere la posibilidad
de cambiar los códigos
periódicamente para
que los botones se
desgasten de manera
uniforme.
25 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restablecer la configuración de fábrica
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Visite answers.schlage.com y haga clic en Electronic Keypad Locks (Cerraduras electrónicas con teclado) en el menú de la
derecha para ver videos, resoluciones de problemas, preguntas frecuentes y mucho más.
Problema de bloqueo
Pitidos*
Luces
Solución
SOLO CERROJO MUERTO CON
TECLADO
Puedo desbloquear mi cerrojo
muerto con solo pulsar el botón
Schlage. No necesito un código.
1 Alto
Verde
intermitente
Su cerradura se ha instalado incorrectamente y no es segura. Repita el proceso de
instalación. Asegúrese de que las posiciones de las levas y de los pernos sean correctas, tal
como se indica en las instrucciones de instalación. Vaya a answers.schlage.com y busque
en “Installing BE365” (Instalación de BE365) para ver un video.
Después de pulsar
y girar la
perilla giratoria, el cerrojo muerto no
se extiende.
Ninguno
Ninguno
La función Bloquear y salir está desactivada. Consulte Habilitar o deshabilitar Bloquear y
salir en la página 22.
Después de introducir mi código de
usuario, la cerradura parpadea en
verde, pero no puedo desbloquearla.
1 Alto
Verde
intermitente
La cerradura funciona mal. Llame al Servicio de Atención al Cliente.
La perilla giratoria exterior no gira
libremente después de accionar el
cerrojo muerto.
Ninguno
Ninguno
La cerradura funciona mal. Llame al Servicio de Atención al Cliente.
Olvidé mi código de programación.
Ninguno
Ninguno
Consulte el anverso de esta guía o el reverso del conjunto de teclado para ver el código de
programación predeterminado.
Si fuera necesario, restaure la configuración de fábrica de la cerradura. Consulte
ADVERTENCIA
en la página 26.
Necesito borrar un código de usuario que
no recuerdo.
Ninguno
Ninguno
Borre todos los códigos de usuario. Luego, ingrese nuevamente en la cerradura todos los
códigos de usuario necesarios. Consulte la Guía de programación en la página 20.
El código de usuario no desbloquea la
cerradura.
2
Rojo
El código de usuario introducido no es un código de usuario válido.
1 Alto,
1 Bajo
Verde y luego
rojo
El modo Vacaciones está habilitado. Consulte Desactivar el modo Vacaciones en la página
22.
no se ilumina al pulsar los números.
Ninguno
Ninguno
Se han introducido demasiados códigos de usuario incorrectos. Espere 30 segundos y
vuelva a intentarlo.
Si el teclado no responde después de 30 segundos, cambie la batería. Consulte Cambio
de la batería, en la página 18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con
teclado.
Hay un retardo antes del desbloqueo después
de introducir un código de usuario válido.
Alto/
Bajo,
luego 1
Rojo y luego
verde
La batería tiene poca carga y debe reemplazarse. Consulte Cambio de la batería, en la
página 18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con teclado.
parpadea en rojo, pero no se ha
introducido ningún código.
Ninguno
Parpadeo
rápido en rojo
La batería está agotada y DEBE reemplazarse. Consulte Cambio de la batería, en la página
18, para Cerrojo muerto con teclado o para Cerradura con teclado.
No se puede añadir un código de usuario
nuevo.
Alto/
Bajo
Rojo
Ya existen 19 códigos de usuario. Borre un código de usuario antes de añadir uno
nuevo. Consulte Borrado de códigos de usuario en la página 21.
2
Rojo
El segundo código de usuario introducido no coincide con el primero. Consulte Añadir
códigos de usuario* en la página 21.
El código de usuario coincide con los cuatro primeros dígitos del código de programación
existente.
No se puede eliminar un código de usuario.
2
Rojo
El segundo código de usuario introducido no coincide con el primero.
No se puede cambiar el código de
programación.
2
Rojo
El segundo código de programación introducido no coincide con el primer código de
programación introducido. Consulte Cambio del código de programación* en la página
21.
Los cuatro primeros dígitos del nuevo código de programación coinciden con un código de
usuario existente.
No se pueden borrar todos los códigos de
usuario.
2
Rojo
El código de programación introducido por segunda vez es incorrecto.
La cerradura no permanece en el modo
Programación.
2
Rojo
Cualquier tecla distinta que
se presionó inmediatamente después de entrar en el
modo Programación.
Se ha realizado una entrada incorrecta durante el proceso de programación.
* Número de pitidos si la señal acústica está encendida.
26 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Restablecer la configuración de fábrica
Resolución de problemas
Restablecer la configuración de fábrica
Si pierde u olvida su código de programación, puede restaurar los
ajustes de fábrica, lo que restablecerá el código de programación
predeterminado.
1 Desconecte la batería.
2 Pulse y suelte el botón Schlage.
3 Los siguientes pasos deben realizarse en un plazo de 10 segundos:
a Vuelva a conectar la batería. El botón Schlage se iluminará en verde
durante un segundo.
b A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón Schlage hasta
que se ilumine en verde y la cerradura emita un pitido.
4
Intente introducir uno de los códigos de usuario predeterminados.
Si no desbloquea la cerradura, vuelva a empezar en el paso 2.
Una vez hecho esto, puede cambiar el código de programación por un número personalizado. Consulte Cambio del código de
programación* en la página 21.
ADVERTENCIA
¡Encuentre los códigos de usuario y de
programación predeterminados al frente de esta
guía o al reverso del conjunto del teclado antes
de comenzar! Los códigos de programación
y de usuario predeterminados se restaurarán.
Se eliminarán todos los códigos de usuario
existentes y el código de programación actual.
¡EL SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
NO PUEDE RECUPERAR LOS CÓDIGOS
PREDETERMINADOS PERDIDOS! NO
RESTAURE LAS CONFIGURACIONES DE
FÁBRICA A MENOS QUE ENCUENTRE LOS
CÓDIGOS PREDETERMINADOS.
27 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
Modèle BE365
Barrette
tournante
intérieure
Barrette
tournante
extérieure
Chiffres du
clavier numérique
Cylindre
Extérieur de la porte
Intérieur de la porte
Bouton Schlage
Verrou
Clavier
•
Permet d’entrer les codes de programmation et de déverrouillage. Consultez la section Guide de programmation à la
page 33 et la section Verrouillage et déverrouillage à la page 30 pour obtenir plus d’informations.
Barrette tournante extérieure
•
Permet de déverrouiller la serrure après avoir entré un code d’utilisateur valide ou de verrouiller la serrure après avoir
appuyé sur le bouton Schlage.
Cylindre
•
À utiliser uniquement dans les situations d’urgence pour déverrouiller la serrure. Consultez la section Clé d’ouverture à la
page 30.
Barrette tournante intérieure
•
Permet de verrouiller ou de déverrouiller la serrure.
Pièces de serrure
28 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pièces de serrure
Levier à clavier
Modèles FE575 (serrure automatique) et FE595 (serrure flexible)
FE595
(Serrure
Flex)
FE575
(Serrure Auto)
Barrette
tournante
Cylindre
Chiffres du
clavier numérique
Levier
extérieur
Extérieur de
la porte
Intérieur de
la porte
Bouton
Schlage
Loquet
Levier
intérieur
Clavier
•
Se trouvant à l’extérieur de la serrure.
•
Permet d’entrer les codes de programmation et de déverrouillage. Consultez la section Guide de programmation à la
page 33 et la section Verrouillage et déverrouillage à la page 30 pour obtenir plus d’informations.
Levier
•
Vous pouvez faire pivoter le levier interne en tout temps pour retirer le loquet.
•
Vous pouvez faire pivoter le levier extérieur en tout temps, mais il ne rétractera le loquet que lorsque la serrure est
déverrouillée.
Cylindre
•
Se trouvant à l’extérieur de la serrure.
•
À utiliser uniquement dans les situations d’urgence pour déverrouiller la serrure. Consultez la section Clé d’ouverture à la
page 30.
Barrette tournante
•
FE595 UNIQUEMENT : Permet de mettre la serrure dans un état verrouillé ou déverrouillé.
29 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Verrouillage et déverrouillage
De l’extérieur :
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
» Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton
Schlage pour illuminer le clavier avant de
commencer.
1 Appuyez
sur le
bouton
Schlage.*
2 Tournez la
barrette tournante
pour l’éloigner des
charnières.
1
Entrez un code
d’utilisateur sur
le clavier.
2 Tournez la barrette
tournante pour
l’approcher des
charnières.
*
Si la caractéristique Tourner pour verrouiller est désactivée, un code d’utilisateur valide doit être saisi pour
verrouiller la porte. Consultez la section Activer ou désactiver la fonction Verrouiller et quitter à la page 35.
Remplacement de la pile
» Remplacez la pile de votre serrure au même moment que vous testez et remplacez les piles de vos
détecteurs de fumée. Cela assurera une utilisation continue et fiable. Utilisez une pile alcaline de 9 V
de haute qualité pour le remplacement.
1
Enlevez le
couvercle intérieur.
2 Remplacez la
pile.
3
Remettez les fils en place de manière à
ce qu’ils ne soient pas pincés. Remettez
le couvercle en place.
Clé d’ouverture
La clé d’ouverture peut être utilisée pour obtenir l’accès lorsque la pile est complètement déchargée
et qu’aucun code d’utilisateur valide n’est connu.
1
Insérez la clé
dans le cylindre
2
Tournez la
clé à 90°
vers les
charnières.
3 Poussez la clé
et le cylindre
dans la barrette
tournante.
4 Tournez la barrette
tournante à 90°
vers les charnières.†
†
Inversez les étapes pour verrouiller à nouveau. Maintenez la barrette tournante immobile tout en retirant la clé.
Pour plus d’informations, consultez la section Remplacement de la pile à la page 31 ou la section Restaurer les
paramètres d’usine à la page 39.
Pêne dormant à clavier
»PILES AU LITHIUM?
Les piles au
lithium ont
peut-être
une durée
de vie plus
longue, mais
lorsqu’elles
commencent
à tomber
en panne,
elles le font
rapidement.
Nous ne les
recommandons
pas, car elles ne
vous laissent
pas beaucoup
de temps
pour changer
les piles
avant que la
serrure ne soit
complètement
déchargée.
30 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Verrouillage et déverrouillage
Serrures à clavier
Serrures à clavier
Modèles FE575 – serrure automatique et FE595 – serrure flexible
Verrouillage et déverrouillage
Les serrures à clavier sont toujours verrouillées de l’extérieur, par défaut. Seul le modèle FE595 peut
être réglé sur déverrouillé
Pour déverrouiller temporairement
» Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton
Schlage pour illuminer le clavier avant de
commencer.
1
Entrez
un code
d’utilisateur
sur le clavier.
2
Tournez le levier
pour ouvrir la
porte. La porte se
verrouille à nouveau
automatiquement.
Pour régler sur déverrouillé (FE595
uniquement)
1
Faites pivoter
la barrette
tournante
intérieure
en position
verticale.*
2 Faites pivoter la
barrette tournante
de nouveau
en position
horizontale pour
verrouiller à
nouveau.
*
Aucun code d’utilisateur n’est requis pour ouvrir
la porte lorsque la serrure est réglée pour être
déverrouillée.
Clé d’ouverture
La clé d’ouverture peut être utilisée lorsque la pile est complètement déchargée ou lorsqu’aucun code
d’utilisateur valide n’est connu.
1
Insérez la clé.
2 Tournez la clé à 270°
pour déverrouiller.
3 Tournez la poignée ou le
levier pour ouvrir la porte.*
*
Tournez la clé à sa position originale pour reverrouiller. La clé ne peut être retirée du cylindre lorsque la serrure est
déverrouillée. Consultez le chapitre Remplacement de la pile à la page 31 ou Restauration des paramètres d’usine à
la page 39 pour obtenir plus de renseignements
»QUELLE EST LA
DIFFÉRENCE ENTRE
LA SERRURE
AUTOMATIQUE ET LA
SERRURE FLEXIBLE?
La serrure
automatique
(FE575) est
toujours
verrouillée
de l’extérieur.
La serrure
flexible
(FE595) est
normalement
verrouillée
de l’extérieur,
mais peut être
déverrouillée
en plaçant
la barrette
tournante
en position
verticale.
31 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Clé d’ouverture
Serrures à clavier
Remplacement de la pile
» Remplacez la pile de votre serrure au même moment que vous testez et remplacez les piles
de vos détecteurs de fumée. Cela assurera une utilisation continue et fiable. Utilisez une pile
alcaline de 9 V de haute qualité pour le remplacement.
FE595
1
Enlevez le couvercle
intérieur.
2 Remplacez la
pile.
3 Replacez le
couvercle.
FE575
1
Enlevez la serrure
de la porte.
2 Ouvrez le compartiment de la
pile et remplacez la pile.
3 Réinstallez la serrure
sur la porte.
»PILES AU LITHIUM?
Les piles au
lithium ont
peut-être
une durée
de vie plus
longue, mais
lorsqu’elles
commencent
à tomber
en panne,
elles le font
rapidement.
Nous ne les
recommandons
pas, car elles ne
vous laissent
pas beaucoup
de temps
pour changer
les piles
avant que la
serrure ne soit
complètement
déchargée.
32 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
33 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes
Guide de programmation
Guide de programmation
Signaux du bouton Schlage
La couleur du bouton Schlage indique le statut de la serrure.
Orange
•
la serrure est en mode de programmation
Vert
•
un code d’utilisateur correct a été saisi
•
le processus de programmation est terminé
Rouge
•
un code d’utilisateur incorrect a été saisi
•
il y a eu une erreur de programmation
•
piles faibles
•
le clignotement rouge indique une pile très faible
Codes
Le contrôle de la serrure est simplement géré par un code de programmation à six chiffres et des codes d’utilisateur à quatre
chiffres.
CODE DE PROGRAMMATION
(Six chiffres)
•
La serrure est livrée préréglée avec un code de
programmation unique par défaut. Il se trouve sur les
autocollants, l’un au dos de l’ensemble du clavier et
l’autre sur la couverture de ce guide d’utilisation.
•
Permet de mettre la serrure en mode de programmation.
•
NE DÉVERROUILLE PAS la serrure.
•
Les quatre premiers chiffres doivent être différents de
tous les codes d’utilisateur actuellement présents dans
la serrure.
•
Si vous oubliez le code de programmation, vous pouvez
réinitialiser la serrure aux paramètres d’usine, ce qui
rétablit le code de programmation par défaut. Consultez
la section Restaurer les paramètres d’usine à la page
39.
CODES D’UTILISATEUR
(Quatre chiffres)
•
La serrure est livrée préréglée avec deux codes
d’utilisateur uniques par défaut. Ils se trouvent sur les
autocollants, l’un au dos de l’ensemble du clavier et
l’autre sur la couverture de ce guide d’utilisation.
•
Permet de déverrouiller la serrure.
•
Ces quatre chiffres doivent être différents des quatre
premiers chiffres du code de programmation.
•
La serrure peut contenir jusqu’à 19 codes d’utilisateur
possibles à la fois.
Emplacements des codes par défaut
Les codes d’utilisateur et de programmation par défaut sont situés à deux emplacements :
Au dos du clavier
» Vous devez enlever le clavier de la porte pour voir ces
autocollants.
Sur la couverture de ce guide d’utilisation
BE365
FE575/FE595
Keypad
Locks
User Guide
PLEASE KEEP THIS GUIDE
You will need these codes to operate
your lock!
CONSERVE ESTA GUÍA
¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE
Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
Programming Code XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
S/N x-xxxxxxxx
Model XXXXX
34 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Emplacements des codes par défaut
Guide de programmation
Contrôles de base
»
Inscrivez votre code de programmation ici
pour y accéder facilement. Consultez également
la section Notez vos codes à la page 37 pour
savoir où noter les codes d’utilisateur.
CODE DE PROGRAMMATION
AJOUT DES CODES D’UTILISATEUR*
Saisissez
code d’utilisateur
(quatre chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez un
nouveau code
d’utilisateur
(quatre chiffres)
Enter Same
New
User Code
(four numbers)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Attendez
3 voyants orange
+
3 bips
Attendez
3 voyants orange+
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
*
Ces quatre chiffres doivent être différents des quatre premiers chiffres du code de programmation.
SUPPRESSION DES CODES D’UTILISATEUR
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez
le code d’utilisateur
indésirable
(quatre chiffres)
Saisissez
le même code
d’utilisateur
indésirable
(quatre chiffres)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Attendez
3 voyants orange
+
3 bips
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
CHANGEMENT DU CODE DE PROGRAMMATION*
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Saisissez
un nouveau code de
programmation
(six chiffres)
Enter Same New
Programming Code
(six numbers)
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient
bleu
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
*
Les quatre premiers chiffres doivent être différents de tous les codes d’utilisateur actuellement présents dans la
serrure.
» Si vous faites une erreur lors de la
programmation, appuyez sur le bouton
Schlage à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le clavier s’illumine en bleu. Ensuite,
recommencez.
»VOULEZ-VOUS VOIR
UNE VIDÉO?
Visitez le site
answers.
schlage.com
et cherchez
« How to
Program
Keypad Lock »
(Comment
programmer
la serrure à
clavier) pour
obtenir une
vidéo. D’autres
vidéos et
informations
sont également
disponibles.
35 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Emplacements des codes par défaut
Guide de programmation
CONTRÔLES AMÉLIORÉS
Les serrures à clavier de Schlage ont été conçues avec des caractéristiques ajoutées qui vous permettent d’adapter la serrure à
vos besoins. Les caractéristiques supplémentaires que vous pouvez choisir comprennent :
ACTIVER LE MODE VACANCES
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Lorsque cette fonction est
activée, aucun code d’utilisateur
ne déverrouillera la porte,
empêchant toute tentative
d’entrée non autorisée lorsque
personne n’est présent à la
maison pendant une période
prolongée.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
DÉSACTIVER LE MODE VACANCES
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
ACTIVER OU DÉSACTIVER L’AVERTISSEUR SONORE
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
L’avertisseur sonore peut être
désactivé si vous le souhaitez.
Des bips continueront d’être émis
pendant la programmation.
» L’avertisseur sonore peut ne pas
être audible pour tout le monde.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
SUPPRIMER TOUS LES CODES D’UTILISATEUR
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Supprime
TOUS les
codes
d’utilisateur
de la serrure.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Wait for
3 voyants orange +
3 bips
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
ACTIVER OU DÉSACTIVER LA FONCTION VERROUILLER ET QUITTER
PÊNE DORMANT À CLAVIER (BE365) UNIQUEMENT
Sauvegardez
Code de programmation
(six chiffres)
Appuyez
Appuyez
Fonction activée par défaut. Lorsque la fonction
est activée, le pêne dormant peut être verrouillé
de l’extérieur en appuyant sur le bouton Schlage
et en tournant la barrette tournante. Lorsque la
fonction est désactivée, un code d’utilisateur doit
être saisi avant de tourner la barrette tournante.
La désactivation de cette fonction empêche une
personne non autorisée de verrouiller la porte
depuis l’extérieur.
Attendez
3 voyants orange +
3 bips
Le clavier
numérique
devient bleu
Réussi!
1 voyant vert +
1 bip long
36 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Pêne dormant à clavier
37 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Notez vos codes
PROGRAMMING CODE
Codes d’utilisateur
» La serrure peut contenir jusqu’à 19 codes d’utilisateur à la fois.
NOM
CODE D’UTILISATEUR
EXEMPLE : JOHN SMITH
1
2
3
4
Notez vos codes
»USURE DU CLAVIER
Pensez à changer vos
codes périodiquement
pour que les boutons
s’usent uniformément.
38 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Dépannage
Dépannage
Visitez le site answers.schlage.com et cliquez sur « Electronic Keypad Locks » (Serrures à clavier électroniques) dans le
menu de droite pour accéder aux vidéos, au dépannage, à la FAQ et à bien plus encore.
Problème de serrure
Bips*
Lumières
Solution
PÊNE DORMANT À CLAVIER
UNIQUEMENT
Je peux déverrouiller mon pêne
dormant en appuyant simplement
sur le bouton Schlage. Je n’ai pas
besoin de code.
1 Haut
Vert
clignotant
Votre serrure a été mal installée et n’est pas sécurisée. Répétez le processus d’installation.
Assurez-vous que les positions de la came et des boulons sont correctes, comme il est
indiqué dans les instructions d’installation. Visitez le site answers.schlage.com et cherchez
« Installing BE365 » (Installation du modèle BE365) pour obtenir une vidéo.
Après avoir appuyé sur le bouton
et tourné la barrette
tournante, le pêne dormant ne sort
pas..
Aucun
Aucun
La fonction Verrouiller et quitter est désactivée. Consultez la section Activer ou désactiver la
fonction Verrouiller et quitter à la page 35.
Après avoir saisi mon code
d’utilisateur, la serrure clignote
en vert, mais je ne peux pas la
déverrouiller.
1 Haut
Vert
clignotant
La serrure ne fonctionne pas correctement. Appelez le service à la clientèle.
La barrette tournante extérieure ne
tourne pas librement après que le
pêne dormant est lancé.
Aucun
Aucun
La serrure ne fonctionne pas correctement. Appelez le service à la clientèle.
J’ai oublié mon code de programmation.
Aucun
Aucun
Pour trouver le code de programmation par défaut, consultez la couverture de ce guide ou le
dos de l’ensemble du clavier.
Le cas échéant, restaurez les paramètres par défaut de la serrure. Consultez
AVERTISSEMENT
à la page 39.
Je dois supprimer un code d’utilisateur dont
je ne me souviens plus.
Aucun
Aucun
Supprimez tous les codes d’utilisateur. Ajoutez ensuite tous les codes d’utilisateur
nécessaires dans la serrure. Consultez la section Guide de programmation à la page 33.
Le code d’utilisateur ne déverrouille pas la
serrure.
2
Rouge
User Code entered is not a valid User Code.
1 Haut,
1 Bas
Vert, puis
rouge
Le mode d’absence est activé. Consultez la section Désactiver le mode vacances à la
page 35.
ne s’allume pas lorsque vous
appuyez sur des chiffres.
Aucun
Aucun
Trop de codes d’utilisateur incorrects ont été saisis. Attendez 30 secondes et réessayez.
Si le clavier ne répond pas après 30 secondes, remplacez la pile. Consultez la section
Remplacement de la pile à la page 31 pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à
clavier.
Il y a un délai avant le déverrouillage, après
avoir saisi un code d’utilisateur valide.
Haut/
Bas,
puis 1
Rouge, puis
vert
La pile est faible et doit être remplacée. Consultez la section Remplacement de la pile à la
page xx pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à clavier.
clignote en rouge, mais aucun code
n’a été saisi.
Aucun
Rouge
clignotant
rapidement
La pile est déchargée et DOIT être remplacée. Consultez la section Remplacement de la pile
à la page 31 pour le pêne dormant à clavier ou la serrure à clavier.
Impossible d’ajouter un nouveau code
d’utilisateur.
Haut/
Bas
Rouge
19 codes d’utilisateur existent déjà. Supprimez un code d’utilisateur avant d’en ajouter un
nouveau. Consultez la section Suppression des codes d’utilisateur à la page 34.
2
Rouge
Le deuxième code d’utilisateur saisi ne correspond pas au premier code d’utilisateur
saisi. Consultez la section Ajout des codes d’utilisateur à la page 34.
Le code d’utilisateur correspond aux quatre premiers chiffres du code de programmation
existant.
Impossible de supprimer un code
d’utilisateur.
2
Rouge
Le deuxième code d’utilisateur saisi ne correspond pas au premier code d’utilisateur saisi.
Impossible de changer le code de
programmation.
2
Rouge
Le deuxième code de programmation saisi ne correspond pas au premier code de
programmation saisi. Consultez la section Changement du code de programmation* à la
page 34.
Les quatre premiers chiffres du nouveau code de programmation correspondent à un code
d’utilisateur existant.
Impossible de supprimer tous les codes
d’utilisateur.
2
Rouge
Le code de programmation saisi la deuxième fois est incorrect.
La serrure ne reste pas en mode de
programmation.
2
Rouge
Toute touche autre que
a été appuyée immédiatement après l’entrée en mode de
programmation.
Une saisie incorrecte a été faite pendant le processus de programmation.
* Nombre de bips si l’avertisseur sonore est activé.
39 • Enter brand in text variables • Enter document title in text variables
Codes d’utilisateur
Dépannage
Restaurer les paramètres d’usine
Si vous perdez ou oubliez votre code de programmation, vous
pouvez restaurer les paramètres d’usine, ce qui rétablit le code de
programmation par défaut.
1 Déconnectez la pile.
2 Appuyez sur le bouton Schlage, puis relâchez-le.
3 Les étapes suivantes doivent se dérouler dans les 10 secondes :
a Reconnectez la pile. Le bouton Schlage s’illumine en vert pendant
une seconde.
b Ensuite, appuyez sur le bouton Schlage et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’il s’illumine en vert et que la serrure émette des bips.
4 Essayez de saisir l’un des codes d’utilisateur par défaut. S’il ne
déverrouille pas la serrure, recommencez depuis l’étape 2.
Une fois que vous avez fait cela, vous pouvez changer le code de programmation pour un numéro personnalisé. Consultez la
section Changement du code de programmation* à la page 34.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer, repérez les codes de
programmation et d’utilisateur sur la couverture
de ce guide et au dos de l’ensemble du clavier!
Les codes de programmation et d’utilisateur
par défaut seront restaurés. Tous les codes
d’utilisateur existants et le code de programmation
actuel seront effacés.
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE NE PEUT PAS
RÉCUPÉRER LES CODES PAR DÉFAUT PERDUS!
NE RESTAUREZ PAS LES PARAMÈTRES
D’USINE, SI VOUS NE POUVEZ PAS LOCALISER
LES CODES PAR DÉFAUT.
Allegion (NYSE: ALLE) creates peace of mind by pioneering safety and security.
As a $2 billion provider of security solutions for homes and businesses, Allegion
employs more than 7,800 people and sells products in more than 120 countries
across the world. Allegion comprises 23 global brands, including strategic brands
CISA®, Interflex®, LCN®, Schlage® and Von Duprin®.
For more, visit www.allegion.com.
About Allegion
© 2014 Allegion
Enter document title in text variables, Rev. 07/23-xx
www.allegion.com