Elcom M-MT2BR Trackball Mouse

Elcom M-MT2BR Trackball Mouse, updated 6/25/24, 6:28 PM

collectionsOwners Manuals
visibility1
  verified

About Eric Asberry

Computer geek, software developer, writer, bicycle rider and occasional runner, if something scary is chasing me.

Tag Cloud

Trackball Mouse
Manual
The red LED around the the wheel will light up for
a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks
red for a fixed time.
Specifications
Insert the battery
2
1

Turning the Power On
Slide the power switch to the on position.

When cleaning around the optical sensor, take
care not to damage the sensor.
3 Pairing with a PC
Click on the “Start” button on the
lower left of the screen, and click on
the “Settings” icon.
Click on "Devices".
Click on “Bluetooth and Other
Devices”, and click on “Add a
Bluetooth Device or Other Devices”.
Windows® 10

“Click on “Devices” on the “Windows Settings”
screen.
The "Devices" page will appear.
Pairing mode is activated, and the LED lamp
blinks red.
Click “Bluetooth” to display the
“Bluetooth” environment settings
screen.
During the device search, hold down
the pairing button on the bottom
surface for two to three seconds, and
then release.
Pairing mode is activated, and the LED lamp
blinks red.
Click on “Bluetooth”.When the add
device screen is displayed, hold down
the pairing button on the bottom for
two to three seconds, and then release.
Start pairing.
Click on “ELECOM TrackBalll” to start
pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Complete”.
This product is added to “Mice,
keyboards, pens”, displays
“Connected “ and pairing is complete.
Windows® 7
Start pairing.
Select “ELECOM TrackBall”, and click
“Connect” to start pairing.
When it changes to “Connected”,
pairing is completed.
From the Apple menu, click “System
Settings...” to display the system
environment settings screen.
macOS Mojave (10.14)

Please purchase an adapter compatible with
Bluetooth 4.0 compatible with Windows 7 that
you can purchase in your region.
For the pairing method, please refer to the
instruction manual for the Bluetooth® adapter
compatible with Bluetooth 4.0.
(* We cannot take responsibility for its operation)
Hint for pairing
Download and install "Elecom
Mouse Assistant" from our
website to assign functions to
the buttons. For Macintosh,
the "Forward" and "Back"
buttons will become available
for use.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Name and function of each part
9


Insert with the correct battery plus and minus
orientation.
Insert battery according to instructions
displayed on the bottom surface.
Re-attach the battery cover to its original
state.
Remove the battery cover by sliding it in
the direction indicated by the arrow.
Select “ELECOM Trackball” from the list
of devices.
Resolution
750/1500 dpi (switchable)
Compatible
standard
Bluetooth 4.0 Class2
Supported Profile HOGP (HID Over GATT Profile)
No. of devices
connectable
1
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method FH-SS
Radio wave
range
Non-magnetic materials (such as
wooden desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron
desks): approximately 3 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Read method Optical sensor method
Emitted light type Non-visible wavelength range
Number of buttons 5 * including wheel button
Dimensions
(W × D × H)
Approximately
62 mm × 94 mm × 41 mm
Operational
temperature/
humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH
(without condensation)
Storage
temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH
(without condensation)
Supported
battery
Any one of AAA alkaline battery,
AAA manganese battery, AAA
type nickel-metal hydride battery
Operational
time
Estimate when using alkaline battery
Continuous operation time:
Approximately 47 hours
Continuous standby time:
Approximately 208 days
Estimated usage time:
Approximately 100 days
(The above is assuming the
computer is used for eight hours
a day with 5% of that time spent
operating the mouse.)
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Updating the OS or installing a
service pack may be necessary.)
ENGLISH
Trackball-Maus
Bedienungsanleitung
Die rote LED um das Rad herum leuchtet eine
bestimmte Zeit lang auf.
* Wenn die Restkapazität des Akkus niedrig ist,
blinkt die LED eine bestimmte Zeit lang rot.
Technische Daten
Batterie einlegen
2
1
Schalten Sie das Gerät EIN
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position ON.

Achten Sie beim Reinigen um den optischen Sensor
herum darauf, dass der Sensor nicht beschädigt wird.
3 Koppeln mit einem PC
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start
“ am linken unteren Rand des
Bildschirms und dann auf das Symbol
„Einstellungen“.
Klicken Sie auf „Geräte“.
Klicken Sie auf „Bluetooth & andere
Geräte“, und klicken Sie auf „Bluetooth
oder ein anderes Gerät hinzufügen“.
Windows® 10

Klicken Sie auf „Geräte“ auf dem Bildschirm
„Windows-Einstellungen“.
Die Seite „Geräte“ wird angezeigt.
Der Kopplungsmodus ist aktiviert, und die
LED-Lampe blinkt rot.
Klicken Sie auf „Bluetooth“, um den
Bildschirm mit den Einstellungen für
die Bluetooth-Umgebung anzuzeigen.
Halten Sie die Paarungstaste während
der Gerätesuche zwei bis drei
Sekunden lang gedrückt und lassen
Sie diese dann los.
Der Kopplungsmodus ist aktiviert, und die
LED-Lampe blinkt rot.
Wenn der Bildschirm „Gerät hinzufügen
“ angezeigt wird, halten Sie die
Kopplungstaste zwei bis drei Sekunden
lang gedrückt und lassen sie dann los.
Beginnen Sie mit der Kopplung.
Klicken Sie auf „ELECOM TrackBall“,
um die Kopplung zu starten.
Wenn es zu „Verbunden“ wechselt,
klicken Sie auf „Fertig“.
Dieses Produkt wird zu „Maus, Tastatur
& Stift“ hinzugefügt, zeigt „Verbunden“
an und die Kopplung ist abgeschlossen.
Windows® 7
Beginnen Sie mit der Kopplung.
Wählen Sie „ELECOM TrackBall“, und klicken Sie
auf „Verbinden“, um die Kopplung zu starten.
Wenn es zu „Verbunden“ wechselt, ist
die Kopplung abgeschlossen.
Klicken Sie im Apple-Menü auf
„Systemeinstellungen ...“, um den Bildschirm mit
den Systemumgebungseinstellungen anzuzeigen.
macOS Mojave (10.14)

Bitte kaufen Sie einen Adapter, der mit
Bluetooth 4.0, kompatibel mit Windows 7,
kompatibel ist und in Ihrer Gegend erhältlich ist.
Informationen zur Kopplungsmethode finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Adapters,
der mit Bluetooth 4.0 kompatibel ist.
(* Wir können keine Gewähr für den Betrieb übernehmen)
Hinweis für die Kopplung.
Laden Sie den „Elecom Mouse
Assistant“ von unserer Website
herunter und installieren Sie ihn,
um den Tasten Funktionen
zuzuweisen. Für Macintosh
stehen die Tasten „Weiter“ und
„Zurück“ zur Verfügung.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
9


Mit der richtigen Batterie Plus-und Minus-Ausrich-
tung einlegen.
Legen Sie die Batterie gemäß den
Anweisungen auf der Unterseite ein.
Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder
in ihrem ursprünglichen Zustand auf.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung,
indem Sie sie in die durch den Pfeil
angezeigte Richtung schieben.
Wählen Sie „ELECOMTrackball“ aus der
Liste der Geräte.
Souris Trackball
Manuel
Le voyant LED rouge autour de la molette s'allume
pendant une durée fixe.
* Lorsque la batterie restante est faible, le voyant
LED clignote rouge pendant un temps fixe.
Spécifications
Insérez la batterie
2
1
Mettez l’appareil sous tension
Faites glisser le bouton d’alimentation en
position ON.

Lorsque vous nettoyez le capteur optique, veillez à
ne pas endommager le capteur.
3 Appariement avec un PC
Cliquez sur le bouton « Démarrer » en
bas à gauche de l’écran et cliquez sur
l’icône « Paramètres ».
Cliquer sur « Appareils ».
Cliquez sur « Bluetooth & autres
appareils » et cliquez sur « Ajouter
Bluetooth ou un autre périphérique ».
Windows® 10

Cliquez sur « Appareils » sur l’écran
« Paramètres Windows ».
La page « Appareils » s'affiche.
Le mode d’appariement est activé et la lampe
LED clignote en rouge.
Cliquez sur « Bluetooth » pour afficher
l’écran des paramètres de
l’environnement « Bluetooth ».
Au cours de la recherche d’un appareil,
maintenez le bouton d’appariement
sur la surface inférieure pendant deux
ou trois secondes, puis relâchez.
Le mode d’appariement est activé et la lampe
LED clignote en rouge.
Lorsque l’écran d’ajout d’un
périphérique est affiché, maintenez le
bouton d’appariement en bas pendant
deux ou trois secondes, et puis relâchez.
Commencer l’appariement.
Cliquer sur « ELECOM TrackBall» pour
commencer l’appariement.
Quand il passe en « Connecté »,
cliquez sur « Terminé ».
Ce produit est ajouté à la « Souris, au
clavier, & au stylo », il affiche
« Connecté » et l’appariement est
complet.
Windows® 7
Commencer l’appariement.
Sélectionnez « ELECOM TrackBall» et cliquez
sur « Connecter » pour démarrer l’appariement.
Lorsqu’il passe en « Connecté »,
l’appariement est terminé.
A partir du menu de Apple, cliquez sur ’’Préférences
du système...’’ pour afficher l’écran des paramètres
de l’environnement système.
macOS Mojave (10.14)

Veuillez acheter un adaptateur compatible avec
Bluetooth 4.0 compatible avec Windows 7, que
vous pouvez acheter dans votre région.
Pour la méthode d’appariement, veuillez vous
référer au manuel d’instructions pour l’adaptateur
Bluetooth® compatible avec le Bluetooth 4.0.
(* Nous ne pouvons pas assumer la
responsabilité de son fonctionnement)
Astuce pour l'appariement
Télécharger et installer « Elecom
Mouse Assistant » (Aide à la
souris Elecom) à partir de notre
site Web pour attribuer des
fonctions aux boutons. Pour
Macintosh, les boutons « Suivant
» et « Retour » seront disponibles.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Noms et fonctions de chaque pièce
9


Insérez avec la bonne orientation de la batterie
indiquée par les signes plus et moins.
Insérez la batterie selon les instructions
affichées sur la surface inférieure.
Remettez le couvercle de la batterie en
place.
Retirer le couvercle de la batterie en le
glissant dans le sens indiqué par la flèche.
Sélectionnez « ELECOM Trackball » dans
la liste des périphériques ou appareils.
Ratón Trackball
Manual
El LED rojo alrededor de la rueda se iluminará
durante un tiempo fijo.
* Cuando queda poca batería, el LED parpadea
en rojo por un tiempo fijo.
Especificaciones
Introduzca la pila
2
1
Encienda la corriente eléctrica
Deslice el interruptor a la posición ON.

Cuando limpie alrededor del sensor óptico, tenga
cuidado de no dañar el sensor.
3 Emparejamiento con un PC
Haga clic en el botón "Inicio" en la
parte inferior izquierda de la pantalla y
haga clic en el icono "Configuración".
Haga clic en «Dispositivos».
Haga clic en "Bluetooth y otros
dispositivos" y haga clic en "Agregar
Bluetooth u otro dispositivo".
Windows® 10

Haga clic en "Dispositivos" en la pantalla de
"Configuración de Windows".
Aparecerá la página «Dispositivos».
Se activa el modo de sincronización, y la
lámpara LED parpadea en rojo.
Haga clic en "Bluetooth" para que
aparezca la pantalla de configuración
del entorno de "Bluetooth".
Durante la búsqueda de dispositivos,
mantenga pulsado el botón de
sincronización en la superficie inferior
durante dos o tres segundos y luego suelte.
Se activa el modo de sincronización, y la
lámpara LED parpadea en rojo.
Cuando aparezca la pantalla de
agregar dispositivo, mantenga
presionado el botón de sincronización
en la parte inferior durante dos o tres
segundos y después suéltelo.
Inicie el emparejamiento.
Haga clic en «ELECOM TrackBall»
para iniciar el emparejamiento.
Cuando cambia a "Conectado", haga
clic en "Hecho".
Este producto se agrega a "Ratón,
teclado y lápiz", muestra "Conectado"
y se ha completado la sincronización.
Windows® 7
Inicie el emparejamiento.
Seleccione "ELECOM TrackBall" y haga clic
en "Conectar" para iniciar la sincronización.
La sincronización se ha completado
cuando cambia a "Conectado".
En el menú Apple, haga clic en "Preferencias
del sistema...'' para que aparezca la pantalla
de configuración de entorno del sistema.
macOS Mojave (10.14)

Compre un adaptador compatible con
Bluetooth 4.0 compatible con Windows 7 que
puede adquirir en su país o región.
Para el método de sincronización, consulte el
manual de instrucciones del adaptador
Bluetooth® compatible con Bluetooth 4.0.
(* No podemos asumir la responsabilidad de su
funcionamiento)
Consejo para el emparejamiento
Descargue e instale «Elecom
Mouse Assistant» desde
nuestro sitio web para asignar
funciones a los botones. Para
Macintosh, los botones
«Siguiente» y «Atrás» estarán
disponibles para su uso.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Nombres y funciones de cada parte
9


Introduzca con la orientación más y menos de la
pila correcta.
Introduzca la pila según las instrucciones
que aparecen en la superficie inferior.
Vuelva a colocar la tapa de la pila a su
estado original.
Retire la tapa de la batería al deslizarla en
la dirección que indica la flecha.
Seleccione "ELECOM Trackball" en la
lista de dispositivos.
Mouse con Trackball
Manuale
Il LED rossoposizionato intorno alla rotella si
accenderà per un periodo stabilito.
* Quando la batteria rimanente è poca, la luce a
LED lampeggia di rosso per un tempo fisso.
Specifiche
Inserire la batteria
2
1
Accendere l'unità
Far scorrere l'interruttore di accensione in
posizione ON.

Attenzione a non danneggiare il sensore ottico
durante la pulizia.
3 Sincronizzazione con iln PC
Fare clic sul pulsante "Start" in basso
a sinistra dello schermo e fare clic
sull'icona "Impostazioni".
Fare clic su "Dispositivi".
Fare clic su “Bluetooth & altri
dispositivi”, poi fare clic su “Aggiungere
Bluetooth o altro dispositivo”.
Windows® 10

Fare clic su "Dispositivi" nella schermata
"Impostazioni di Windows".
Apparirà la pagina "Dispositivi".
La modalità di abbinamento è attivata e la
lampada a LED lampeggia di rosso.
Fare clic su "Bluetooth" per
visualizzare la schermata di
impostazioni di ambiente "Bluetooth".
Durante la ricerca del dispositivo,
tenere premuto il tasto d'abbinamento
sulla superficie inferiore per due o tre
secondi e poi rilasciare.
La modalità di abbinamento è attivata e la
lampada a LED lampeggia di rosso.
Quando viene visualizzata la
schermata “Aggiungi dispositivo”,
tenere premuto il tasto di abbinamento
per due o tre secondi e poi rilasciare.
Inizia la sincronizzazione.
Fare clic su “ELECOM TrackBall” per
avviare la sincronizzazione.
Quando cambia in “Connesso”, fare
clic su “Fatto”.
Questo prodotto viene aggiunto alla
lista di “Mouse, tastiera & penna”,
quando compare “Connesso”
l’abbinamento è completato.
Windows® 7
Inizia la sincronizzazione.
Selezionare "ELECOM TrackBall" e fare clic
su "Connetti" per iniziare l'abbinamento.
Quando cambia in “Connesso”,
l’abbinamento è completato.
Dal menu Apple, fare clic su “Preferenze di
sistema...” per visualizzare la schermata
delle impostazioni dell’ambiente di sistema.
macOS Mojave (10.14)

Si prega di acquistare un adattatore compatibile con
la versione Bluetooth 4.0 compatibile con Windows
7 che è possibile acquistare nella vostra regione.
Per il metodo di abbinamento, far riferimento al
manuale di istruzioni dell’ adattatore Bluetooth®
compatibile con la versione Bluetooth 4.0.
(* Non ci assumiamo la responsabilità per il suo
funzionamento)
Suggerimento per la sincronizzazione
Scaricare e installare "Elecom
Mouse Assistant" dal nostro
sito web per assegnare ai
pulsanti le rispettive funzioni.
Per Macintosh sarà possibile
utilizzare i pulsanti "Avanti" e
"Indietro".
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Nomi e funzioni di ciascuna componente
9


Inserire rispettando il corretto orientamento più e
meno della batteria.
Inserire la batteria seguendo le istruzioni
visualizzate sulla superficie inferiore.
Riposizionare il coperchio della batteria al
suo stato originale.
Rimuovere il coperchio della batteria
facendolo scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
Selezionare "ELECOM Trackball"
dall'elenco dei dispositivi.
Auflösung
750/1500 dpi (umschaltbar)
Kompatibler
Standard
Bluetooth 4.0 Class2
Unterstütztes
Profil
HOGP (HID Over GATT Profile)
Anzahl der
anschließbaren Geräte
1
Funkfrequenz
2,4 GHz Band
Radiowellen-Methode FH-SS
Radiowellenbereich Nichtmagnetische Unterlage (z. B.
Holztisch): ungefähr 10 m
Magnetische Unterlage (z. B.
Stahltisch): ungefähr 3 m
* Diese Werte wurden in der
Testumgebung von ELECOM
ermittelt und sind nicht garantiert.
Lesemethode Optischer Sensor
Typ emittiertes Licht Bereich nicht sichtbarer Wellenlängen
Anzahl der Tasten 5 * darunter Radtaste
Größe (B x L x H) etwa 62 × 94 × 41 mm
Betriebstemperatur/
Betriebsfeuchtigkeit
5° bis 40° C/
bis zu 90 % relative Luftfeuchtigkeit
(doch ohne Kondensation)
Lagertemperatur/
Lagerfeuchtigkeit
-10° bis 60° C/
biss zu 90 % relative Luftfeuchtigkeit
(doch ohne Kondensation)
Unterstützte
Batterie
AAA-Alkalibatterie, AAA-Mangan-
Batterie, wiederaufladbarer AAA-
Nickel-Metallhydrid-Akku
Betriebszeit
Schätzung bei der Verwendung
einer Alkali-Batterie
Dauerbetriebszeit:
Ungefähr 47 Stunden
Dauer der Standby-Zeit:
Ungefähr 208 Tage
Geschätzte Nutzungsdauer:
Ungefähr 100 Tage
(Obige Berechnung geht davon aus,
dass der Computer acht Stunden
am Tag benutzt wird, wobei 5 %
der Zeit mit dem Betrieb der Maus
verbracht werden.)
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Update für jede neue Version
des Betriebssystems oder der
Installation eines Service Packs
kann erforderlich sein.)
Surface non magnétique (par exemple
une table en bois) : env. 10 m
Surface magnétique (par exemple
une table en acier) : env. 3 m
Résolution
750/1500 ppp (commutables)
Norme compatible Bluetooth 4.0 Class2
Profil pris en charge HOGP (HID Over GATT Profile)
Nombre d’appareils
connectables
1
Fréquence radio Bande 2,4 GHz
Méthode par onde radio FH-SS
Diffusion par
onde radio
* Ces valeurs ont été obtenues dans
l’environnement de test ELECOM et
ne sont pas garanties.
Méthode de lecture Capteur optique
Type de lumière émis Gamme de longueurs d’onde non visibles
Nombre de boutons 5 * y compris le bouton de la boule
Dimensions
(Largeur x Profondeur
x Hauteur)
env. 62 × 94 × 41 mm
Température de
fonctionnement/humidité
5°C à 40°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
Température de
stockage/humidité
-10°C à 60°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
Batteries
prises en
charge
N’importe quelle batterie alcaline AAA,
batterie au manganèse AAA, batterie
de nickel-métal hydrure de type AAA
Temps
d’exploitation
Estimez quand vous utiliserez des
batteries ou piles alcalines
Temps de fonctionnement continu:
Environ 47 heures
Temps de veille continu:
Environ 208 jours
Temps d’usage estimé:
Environ 100 jours
(Les points sus cités partent
de l’hypothèse que l’ordinateur
est utilisé pendant 8 heures par
jour, avec 5% de temps passé à
utiliser la souris.)
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(La mise à jour pour chaque
nouvelle version du système
d’exploitation ou de l’installation d’un
service pack peut être requise.)
Resolución
750/1500 dpi (conmutable)
Estándar compatible Bluetooth 4.0 Class2
Perfil soportado HOGP (HID Over GATT Profile)
Número de dispositivos
conectables
1
Frecuencia de radio Banda de 2,4 GHz
Método de onda de radio FH-SS
Alcance de las
ondas de radio
Superficie no magnética (p. ej.
escritorio de madera): aprox. 10 m 
Superficie magnética (p. ej.
escritorio de acero): aprox. 3 m
* Estos valores fueron obtenidos en entorno de
prueba de ELECOM y no están garantizados.
Método de lectura Sensor óptico
Tipo de luz emitida Alcance de longitud de onda no visible
Número de botones 5 * incluido el botón de rueda
Dimensiones (Ancho
x Profundidad x Alto)
aprox. 62 × 94 × 41 mm
Humedad/
temperatura de
funcionamiento
5°C a 40°C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
Humedad/
temperatura de
almacenamiento
-10°C a 60°C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
Pilas
compatibles
Cualquier pila alcalina AAA, pila
de manganeso AAA, batería
recargable de hidruro de níquel-
metal de tipo AAA
Tiempo de
funcionamiento
Estimación al usar pilas alcalinas
Tiempo de funcionamiento continuo:
Aproximadamente 47 horas
Tiempo en espera continuo:
Aproximadamente 208 días
Tiempo de uso estimado:
Aproximadamente 100 días
(Lo anterior es suponiendo que
se utiliza el ordenador durante
ocho horas al día con un 5 %
del tiempo usando el ratón.)
Sistemas
operativos
compatibles
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Puede ser necesaria una
actualización para cada nueva
versión del sistema operativo o la
instalación de un service pack.)
Risoluzione
750/1500 dpi (regolabile)
Standard
compatibile
Bluetooth 4.0 Class2
Profilo supportato HOGP (HID Over GATT Profile)
N. di dispositivi
collegabili
1
Frequenza Radio Banda 2,4 GHz
Modalità Onde Radio FH-SS
Intervallo onde
radio
Superficie non magnetica (ad es.,
scrivania in legno): circa 10 m
Superficie magnetica (ad es.
scrivania in acciaio): circa 3 m
* Questi valori sono stati ottenuti in
ambiente di prova di ELECOM e non
sono garantiti.
Modalità di lettura Sensore ottico
Tipo di luce emessa Gamma di lunghezza d’onda non visibile
Numero di pulsanti 5 * tra cui pulsante rotellina
Dimensioni
(L x P x H)
circa 62 × 94 × 41 mm
Temperatura/
livello umidità per
il funzionamento
5° C a 40° C/fino a 90% RH
(senza condensa tuttavia)
Temperatura/
livello umidità per
la conservazione
-10 °C a 60 °C/fino a 90% RH
(senza condensa tuttavia)
Batterie
supportate
Batterie alcaline AAA, batterie al
manganese AAA, batteria agli
idruri di Ni-MH ricaricabili AAA
Tempo
operativo
Stima quando si utilizza la batteria alcalina
Tempo di funzionamento continuo:
Circa 47 ore
Tempo di standby continuo:
Circa 208 giorni
Tempo di utilizzo stimato:
Circa 100 giorni
(Quanto sopra è da intendersi
nell’ipotesi che il computer
venga utilizzato per otto ore al
giorno usando il mouse per il
5% di questo periodo.
Sistemi
operativi
supportati
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Potrebbe essere necessario
l’aggiornamento di ogni nuova
versione del sistema operativo o
l’installazione di un service pack.)
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Model: M-MT2BR
Modell: M-MT2BR
Modèle: M-MT2BR
Modelo: M-MT2BR
Modello: M-MT2BR
Use a cotton bud or similar to
remove the dust accumulated on
the three contact surfaces of the
red ball.
How to clean the trackball
Push the ball out from behind
with your finger or a pen.
Contact surface
3 Wheel
1 Left button
2 Right button
6 Trackball
7 LED light
4 “Back” button
Operates the “Back” button
on the Web browser.
5 “Forward” button
Operates the “Forward”
button on the Web browser.
When power is ON, the LED
is lit red for a fixed time.
When remaining battery
becomes low during use,
the LED blinks red.
10
12
Power Switch
11 Pairing button
Pointer speed (change)
button
9 Ball removal hole
8 Optical sensor
(reverse side of ball)
When the button is pressed,
the number of times the LED
light blinks indicates the
number of counts presently.
one blink
750 dpi
two blinks
1500 dpi
Remove ball during
maintenance
13 Battery cover
14 Battery-storage
compartment
Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder
Ähnliches, um den Staub zu entfernen, der
sich auf den drei Kontaktflächen der roten
Kugel angesammelt hat.
Wie man den Trackball reinigt
Drücken Sie den Ball von hinten mit
dem Finger oder einem Stift heraus.
Kontaktfläche
3 Rad
1 Linke Taste
2 Rechte Taste
6 Trackball
7 LED-Licht
4 Schaltfläche „Zurück“
Betätigt die Schaltfläche
„Zurück“ im Web-Browser.
5 Schaltfläche „Vorwärts“
Betätigt die Schaltfläche
„Weiter“ im Web-Browser.
Wenn das Gerät EIN-geschaltet
ist, leuchtet die LED eine
bestimmte Zeit lang rot.
Wenn die verbleibende Batterie
während des Gebrauchs
schwach wird, blinkt die LED rot.
10
12
Ein-/Ausschalter
11 Paarungstaste
Taste (zur Änderung)
der Zeigergeschwindigkeit
9 Loch zur Entfernung des Balls
8 Optischer Sensor
(Rückseite der Kugel)
Bei Betätigen der Taste zeigt
die Anzahl der Blinksignale
der LED-Leuchte die Anzahl
der aktuellen Zählungen an.
einmal blinken 750 dpi
zweimal blinken 1500 dpi
Kugel während der Wartung
entfernen
13 Batterieabdeckung
14 Batterie-Staufach
Utilisez un coton-tige ou quelque
chose de similaire pour enlever la
poussière accumulée sur les trois
surfaces de contact de la boule
rouge.
Comment nettoyer le trackball
Poussez la boule vers l’extérieur
depuis l’arrière avec votre doigt
ou un stylo.
Surface de contact
3 Boule
1 Bouton gauche
2 Bouton droit
6 Trackball
7 Lumière LED
4 Bouton ‘’Retour’’
Actionne le bouton « Retour »
du navigateur Web.
5 Bouton ‘’Avancer’’
Actionne le bouton « Avancer »
du navigateur Web.
Lorsque l’appareil est sous
tension, le voyant LED est
rouge pendant un temps fixe.
Lorsque la batterie restante
baisse pendant l’utilisation, le
voyant LED clignote rouge.
10
12
Bouton d’alimentation
11 Bouton d’appariement
Bouton pour changement
de vitesse du curseur
9 Trou de retrait de la boule
8 Capteur optique
(verso de la boule)
Lorsque le bouton est appuyé,
le nombre de clignotements du
voyant LED indique le nombre
de comptes en cours.
un clignotement 750 ppp
deux clignotements 1500 ppp
Retirez la boule pendant
l’entretien
13 Couvercle de la
batterie
14 Compartiment de
rangement des piles
Utilice un bastoncillo de algodón o
objeto parecido para quitar el polvo
acumulado en las tres superficies
de contacto de la bola roja.
Cómo limpiar el trackball
Saque la bola de la parte
posterior con la ayuda de su
dedo o un bolígrafo.
Superficie de contacto
3 Rueda
1 Botón izquierdo
2 Botón derecho
6 Trackball
7 Luz LED
4 Botón "Retroceso"
Funciona el botón "Retroceso"
en el navegador Web.
5 Botón "Avance"
Funciona el botón "Avance"
en el navegador Web.
Cuando está encendido, el
LED se ilumina en color rojo
por un tiempo fijo.
Cuando queda poca batería
durante el uso, el LED
parpadea en rojo.
10
12
Interruptor de encendido
11 Botón de sincronización
Botón de velocidad del
puntero (cambio)
9 Orifico de extracción de la bola
8 Sensor óptico
(parte de atrás de la bola)
Cuando se pulsa el botón,
el número de veces que la luz
LED parpadea representa el
número de recuentos actual.
un parpadeo 750 dpi
dos parpadeos 1500 dpi
Extraiga la bola durante el
mantenimiento
13 Tapa de la pila
14 Compartimiento de
almacenamiento de
la batería
Utilizzare un batuffolo di cotone o
simili per rimuovere la polvere
accumulata sulle tre superfici di
contatto della sfera rossa.
Come pulire la trackball
Spingere fuori la sfera utilizzando
le dita o una penna.
Superficie di contatto
3 Rotella di scorrimento
1 Tasto Sinistro
2 Tasto Destro
6 Trackball
7 Luce a LED
4 Tasto “Indietro”
Utilizzare il tasto “Indietro”
in una pagina del browser.
5 Tasto “Avanti”
Utilizzare il tasto “Avanti” in
una pagina del browser.
Quando l’unità è accesa, il
LED resta acceso rosso per
un tempo fisso.
Quando la batteria rimanente
è poca durante l’utilizzo, il
LED lampeggia di rosso.
10
12
Interruttore
11 Tasto di abbinamento
Pulsante della velocità del
puntatore (modifica)
9 Foro di rimozione della sfera
8 Sensore ottico
(retro della sfera)
Quando si preme il pulsante,
il numero di volte in cui la
luce LED lampeggia indica il
numero di conteggi
attualmente.
un lampeggio 750 dpi
due lampeggi 1500 dpi
Togliere la sfera durante la
manutenzione
13 Coperchio del vano
batteria
14 Scomparto per la
conservazione delle
batterie
Trackball Mouse
Manual
The red LED around the the wheel will light up for
a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks
red for a fixed time.
Specifications
Insert the battery
2
1

Turning the Power On
Slide the power switch to the on position.

When cleaning around the optical sensor, take
care not to damage the sensor.
3 Pairing with a PC
Click on the “Start” button on the
lower left of the screen, and click on
the “Settings” icon.
Click on "Devices".
Click on “Bluetooth and Other
Devices”, and click on “Add a
Bluetooth Device or Other Devices”.
Windows® 10

“Click on “Devices” on the “Windows Settings”
screen.
The "Devices" page will appear.
Pairing mode is activated, and the LED lamp
blinks red.
Click “Bluetooth” to display the
“Bluetooth” environment settings
screen.
During the device search, hold down
the pairing button on the bottom
surface for two to three seconds, and
then release.
Pairing mode is activated, and the LED lamp
blinks red.
Click on “Bluetooth”.When the add
device screen is displayed, hold down
the pairing button on the bottom for
two to three seconds, and then release.
Start pairing.
Click on “ELECOM TrackBalll” to start
pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Complete”.
This product is added to “Mice,
keyboards, pens”, displays
“Connected “ and pairing is complete.
Windows® 7
Start pairing.
Select “ELECOM TrackBall”, and click
“Connect” to start pairing.
When it changes to “Connected”,
pairing is completed.
From the Apple menu, click “System
Settings...” to display the system
environment settings screen.
macOS Mojave (10.14)

Please purchase an adapter compatible with
Bluetooth 4.0 compatible with Windows 7 that
you can purchase in your region.
For the pairing method, please refer to the
instruction manual for the Bluetooth® adapter
compatible with Bluetooth 4.0.
(* We cannot take responsibility for its operation)
Hint for pairing
Download and install "Elecom
Mouse Assistant" from our
website to assign functions to
the buttons. For Macintosh,
the "Forward" and "Back"
buttons will become available
for use.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Name and function of each part
9


Insert with the correct battery plus and minus
orientation.
Insert battery according to instructions
displayed on the bottom surface.
Re-attach the battery cover to its original
state.
Remove the battery cover by sliding it in
the direction indicated by the arrow.
Select “ELECOM Trackball” from the list
of devices.
Resolution
750/1500 dpi (switchable)
Compatible
standard
Bluetooth 4.0 Class2
Supported Profile HOGP (HID Over GATT Profile)
No. of devices
connectable
1
Radio frequency 2.4 GHz band
Radio wave method FH-SS
Radio wave
range
Non-magnetic materials (such as
wooden desks): approximately 10 m
Magnetic materials (such as iron
desks): approximately 3 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Read method Optical sensor method
Emitted light type Non-visible wavelength range
Number of buttons 5 * including wheel button
Dimensions
(W × D × H)
Approximately
62 mm × 94 mm × 41 mm
Operational
temperature/
humidity
5°C to 40°C/ up to 90%RH
(without condensation)
Storage
temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ up to 90%RH
(without condensation)
Supported
battery
Any one of AAA alkaline battery,
AAA manganese battery, AAA
type nickel-metal hydride battery
Operational
time
Estimate when using alkaline battery
Continuous operation time:
Approximately 47 hours
Continuous standby time:
Approximately 208 days
Estimated usage time:
Approximately 100 days
(The above is assuming the
computer is used for eight hours
a day with 5% of that time spent
operating the mouse.)
Supported OS Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Updating the OS or installing a
service pack may be necessary.)
트랙볼 마우스
취급설명서
휠 주위의 빨간색 LED가 일정 시간 동안 켜집니다.
* 건전지 잔량이 낮으면 LED가 일정 시간 동안
빨간색으로 깜박입니다.
사양
건전지 삽입
2
1
전원을 켭니다
전원 스위치를 ON 위치로 슬라이드시킵니다.

광학 센서 주변을 청소할 때는 센서가 손상되지 않도록
주의하십시오.
3 컴퓨터와 페어링 하기
화면 왼쪽 하단의 “시작” 버튼을
클릭하고 “설정” 아이콘을 클릭합니다.
"장치"를 클릭합니다.
“Bluetooth 및 기타 장치”를 클릭하고
“Bluetooth 또는 다른 장치 추가”를
클릭합니다.
Windows® 10

"Windows 설정" 화면에서 "장치"를
클릭합니다.
"장치" 페이지가 나타납니다.
페어링 모드가 활성화되면 LED 램프가
빨간색으로 깜박입니다.
“Bluetooth”를 클릭하여 “Bluetooth”
환경 설정 화면을 표시합니다.
장치 검색 중에 하단의 페어링 버튼을 2
초에서 3초 동안 눌렀다 뗍니다.
페어링 모드가 활성화되면 LED 램프가
빨간색으로 깜박입니다.
“Bluetooth”를 클릭합니다.장치 추가
화면이 표시되면 2, 3초 동안 하단의
페어링 버튼을 눌렀다 뗍니다.
페어링을 시작합니다.
“ELECOM Trackball”을 클릭하여
페어링을 시작합니다.
“연결됨”으로 변경되면 “완료”를
클릭합니다.
이 제품은 “마우스, 키보드 및 펜”에
추가되고 “연결됨”을 표시하며 페어링이
완료됩니다.
Windows® 7
페어링을 시작합니다.
“ELECOM Trackball”을 선택한 다음
“연결”을 클릭하여 페어링을 시작합니다.
“연결됨”으로 변경되면 페어링이
완료됩니다.
Apple 메뉴에서 “시스템 환경 설정...”을
클릭하여 시스템 환경 설정 화면을
표시합니다.
macOS Mojave (10.14)

사용자 지역에서 구매할 수 있는 Windows 7 및
Bluetooth 4.0 호환 어댑터를 구매하십시오.
페어링 방법은 Bluetooth 4.0 호환 Bluetooth®
어댑터에 대한 설명서를 참조하십시오.
(* 본사는 이 작업에 대한 책임을 지지 않습니다.)
페어링을 위한 힌트
버튼에 기능을 할당하는 우리의
웹 사이트에서 "Elecom Mouse
Assistant"를 다운로드 및
설치합니다. 매킨토시의 경우
"앞으로" 및 "뒤로" 버튼을
사용할 수 있습니다.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
각 부분의 명칭 및 기능
9


올바른 건전지 양극과 음극 방향으로 삽입합니다.
하단면에 표시된 안내에 따라 건전지를
삽입합니다.
건전지 커버를 원래 상태로 다시 장착합니다.
화살표가 나타내는 방향으로 밀어 배터리
커버를 제거하십시오.
장치 목록에서 "ELECOM Trackball"을
선택 합니다.
轨迹球鼠标
使用说明书
滑轮周围的红色 LED 指示灯将亮起一段时间。
* 当剩余电池电量较低时,LED 灯有段时间会
闪烁红光。
基本规格
插入电池
2
1
接通电源
把电源开关滑到 ON 的位置。

清洁光学传感器四周时,注意不要损坏传感器。
3 与计算机配对
点击屏幕左下角的“ 开始 ”按钮,然后
点击“ 设置 ”显示。
单击“ 设备 ”。
点击“ 蓝牙和其他设备 ”,然后点击“ 添
加蓝牙或其他设备 ”。
Windows® 10

在“Windows 设置 ”屏幕中点击“ 设备 ”。
“ 设备 ”页面将会显示。
在配对模式激活后,LED 灯闪烁红光。
点击“ 蓝牙 ”,显示“ 蓝牙 ”环境设置
屏幕。
在设备搜索过程中,按下底面的配对键
保持两三秒钟,然后释放。
在配对模式激活后,LED 灯闪烁红光。
点击“ 蓝牙 ”。在显示“ 添加设备屏幕 ”
后,按下底部的配对键保持两三秒钟,
然后释放。
开始配对。
点击“ELECOM Trackball”,开始配对。
当状态改变为“ 已连接 ”后,点击“ 完
成 ”。
在本产品添加到“ 鼠标、键盘和笔 ”后,
显示“ 已连接 ”,配对完成。
Windows® 7
开始配对。
选择“ELECOM Trackball”,然后点击
“ 连接 ”,开始配对。
当状态变为“ 已连接 ”后,配对完成。
在苹果菜单中,点击“ 系统偏好设
置 ...”,显示系统环境设置屏幕。
macOS Mojave (10.14)

请购买与您在当地购买的 Windows 7 及蓝牙
4.0 兼容的适配器。
关于配对方法,请参见与蓝牙 4.0 兼容的蓝牙 ®
适配器使用说明书。
(* 我们对其操作不承担责任 )
配对提示
您可以从本公司的网站下载
并安装“Elecom Mouse
Assistant”,设置各个按钮功
能。如果您使用的是
Macintosh 苹果电脑系统,则
可设置“ 前进 ”及“ 返回 ”
按钮。
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
各部分的名称及其作用
9


按照正负极的方向正确的插入电池。
按照底面显示的说明插入电池。
重新安装电池盖,使其恢复原始状态。
将电池盖沿箭头指示的方向滑动,拆卸电池
盖。
在设备列表中选择“ELECOM
Trackball”。
軌跡球滑鼠
使用說明書
滾輪周圍的紅色 LED 指示燈將亮起一段時間。
* 剩餘電量變低時 , LED 指示燈會閃紅燈一段時
間。
規格
插入電池
2
1
開啟電源
將電源開關滑至 ON 的位置。

清潔光學感應器周圍時,請注意不要損壞感應器。
3 和電腦配對
按一下螢幕左下方的 [ 開始 ] 按鈕,然
後按一下 [ 設定 ] 圖示。
點選「裝置」。
按一下 [藍牙和其他裝置],接著按 [新
增藍牙或其他裝置]。
Windows® 10

按一下 [Windows 設定 ] 畫面中的 [ 裝置 ]。
「裝置」頁面會在此時顯示。
配對模式啟用,LED 指示燈閃紅燈。
按一下「藍牙」以顯示「藍牙」環境設定
畫面。
在電腦進行裝置搜尋時,請按住底部的
配對按鈕兩三秒鐘,然後放開。
配對模式啟用,LED 指示燈閃紅燈。
按一下 [藍牙]。當電腦顯示新增裝置
畫面時,請按住底部的配對按鈕兩三
秒鐘,然後放開。
開始配對。
按一下 [ELECOM Trackball] 開始配
對。
當狀態改為「已連線」時,按一下 [ 完
成 ]。
本產品已新增至「滑鼠、鍵盤與手寫筆」
並顯示「已連線」;配對完成。
Windows® 7
開始配對。
選擇「ELECOM Trackball」,按一下
「連線」開始配對。
畫面變更為「已連線」時,代表配對完
成。
自「蘋果」選單 中按一下「系統偏好設
定 ...」以顯示系統環境設定畫面。
macOS Mojave (10.14)

請在您所在區域購買與 Windows 7 和藍牙 4.0
相容的適配器。
有關配對方法,請參閱與藍牙 4.0 相容之
Bluetooth® 適配器的說明手冊。
(* 針對此類操作本公司並無責任。)
配對提示
您可以從本公司的官方網站
上下載並安裝「Elecom
Mouse Assistant」,以分配按
鈕功能。如果您使用的是
Macintosh 蘋果電腦系統,則
可設置「下一步」和「上一步」
按鈕。
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
各部位名稱及功能
9


依照正確的正負極方向插入電池。
根據底部顯示的指示插入電池。
將電池蓋裝回。
按箭頭所示方向滑動電池蓋,將其取下。
自裝置清單中選擇「ELECOM Trackball」。
Mouse Trackball
Manual
Lampu LED merah di sekitar roda akan menyala untuk
beberapa saat.
* Saat baterai dalam keadaan lemah, lampu LED akan
berkedip warna merah selama beberapa saat.
Spesikasi
Masukkan baterai
2
1
Nyalakan daya ON
Geser sakelar daya pada posisi yang benar.

Harap berhati-hati saat membersihkan sekitar sensor
optik agar sensor tidak rusak.
3 Memasangkan dengan PC
Klik tombol “Start” pada sisi kiri bawah
layar dan klik pada ikon “Settings”.
Klik pada "Perangkat".
Klik “Bluetooth & other devices”, dan klik
“Add Bluetooth or other device”.
Windows® 10
Klik “Devices” pada layar “Windows Settings”.
Halaman "Perangkat" akan muncul.
Moda penyandingan aktif dan lampu LED
berkedip merah.
Klik “Bluetooth” untuk menampilkan
layar pengaturan “Bluetooth”.
Saat pencarian gawai, tekan dan tahan
tombol pada permukaan bawah selama
dua atau tiga detik, kemudian lepaskan.
Moda penyandingan aktif dan lampu LED
berkedip merah.
Klik “Bluetooth”Saat layar add device
tampil, tekan dan tahan tombol
penyandingan di bagian bawah selama
dua atau tiga detik, kemudian lepaskan.
Proses penyandingan dimulai.
Klik “ELECOM Trackball” untuk memulai
proses penyandingan.
Saat berubah menjadi “Connected”, klik
“Done”.
Produk ini akan ditambahkan pada
“Mouse, keyboard & pen”, “Connected”
akan tampil dan proses penyandingan
selesai.
Windows® 7
Proses penyandingan dimulai.
Klik “ELECOM Trackball” untuk memulai
proses penyandingan.
Saat berubah menjadi “Connected”,
proses penyandingan telah selesai.
Dari menu Apple, klik “System
Preferences...” untuk menampilkan layar
pengaturan sistem.
macOS Mojave (10.14)

Silakan beli adapter untuk Bluetooth 4.0 pada
Windows 7 di kawasan Anda.
Untuk metode penyandingan, silakan baca
panduan penggunaan adapter Bluetooth® untuk
Bluetooth 4.0.
(* Kami tidak bertanggung jawab atas
pengoperasian ini.)
Petunjuk saat menyandingkan
Silakan unduh dan instal “Elecom
Mouse Assistant” dari situs Elecom
untuk mengatur fungsi tombol.
Untuk komputer Macintosh,
tombol “Maju” dan “Kembali” akan
tersedia untuk penggunaan.
https://www.elecom.co.jp
/global/download-list/utility
/mouse_assistant/
3
1
2
11
12
13
6
4
7
8
14
5
10
Nama dan Fungsi dari Setiap Bagian
9


Masukkan baterai dengan orientasi plus dan minus
yang benar.
Masukkan baterai sesuai dengan petunjuk
pada bagian bawah.
Pasang kembali tutup baterai pada tempat
semula.
Buka tutup batere dengan menggeser sesuai
dengan arah panah.
Pilih “ELECOM Trackball” dari daftar gawai.
카운트 수
750/1500 dpi ( 전환 가능 )
호환 표준
Bluetooth 4.0 Class2
지원되는
프로파일
HOGP
(HID Over GATT Profile)
연결 가능한
장치의 수
1
전파 주파수
2.4GHz 대역
전파 방식
FH-SS
전파 범위
비 자성 소재 ( 나무 책상 등 ):
약 10m
자성 소재 ( 철제 책상 등 ):
약 3m












*
값이며 보증된 값이 아닙니다 .
읽기 방식
광학 센서 방식
조명 방출 유형 비가시 파장 범위
버튼 수
휠 버튼 포함 5 개 *
외형 치수 ( 폭
x 깊이 x 높이 )
약 62 mm × 94 mm × 41 mm
동작 온도 /
습도
5° C ~ 40° C/ 최고 90%RH
( 결로 없이 )
보존 온도 /
습도
-10° C ~ 60° C/ 최고 90%RH
( 결로 없이 )
대응 전지
AAA 알카라인 건전지 , AAA
망간 건전지 , AAA 니켈수소
건전지
작동 시간
알카라인 건전지 사용 시 예상
연속 동작 시간 : 약 47 시간
연속 대기 시간 : 약 208 일
예상 사용 시간 : 약 100 일
(1 일 8 시간 컴퓨터 조작 중
5% 를 트랙볼 조작에 할당한
경우 )
호환 OS
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
( 각 OS 의 최신 버전으로
업데이트하거나 서비스 팩을
설치해야 합니다 )
分辨率
750/1500 DPI(可切换)
兼容标准
Bluetooth 4.0 Class2
支持的协议
可连接的设备
数量
1
电波频率
2.4GHz 频段
电波方式
FH-SS
电波范围
非磁性材料(例如木书桌):
大约 10m
磁性材料(例如铁书桌):
大约 3m
* 这些指标是在公司环境下
的测试值,不是保证值。
阅读方法
光学传感器方法
发射光类型
非可见光波长范围
按键数量
5 * 包括滚轮按键
外观尺寸
(宽 × 深 × 高)
约 62 × 94 × 41 mm
工作温度 / 湿度 5° C 至 40° C/ 相对湿度
高达 90%(不过无结露)
存放温度 / 湿度
-10° C 至 60° C / 相对湿度
高达 90%(不过无结露)
适用电池
7 号碱性干电池、7 号锰干
电池、7 号镍氢二次电池
工作时间
在使用碱性电池时的估计值
连续工作时间 :约 47 小时
连续待机时间 :约 208 天
估计可用时间 :约 100 天
( 以上假设 1 天使用计算机 8
小时,其中 5% 的时间在操
作轨迹球。)
兼容的操作系统 Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
( 您可能需要将每个操作系
统更新到最新版本或安装服
务包。)
HOGP (HID Over GATT Profile)
解析度
750/1500 DPI ( 可切換 )
相容標準
Bluetooth 4.0 Class2
支援的設定檔
可連接裝置的
編號
1
電波頻率
2.4 GHz 頻段
電波方式
FH-SS
電波範圍
非磁性材質 ( 如木質書桌 ):
約 10 公尺
磁性材質 ( 如鐵製書桌 ):
約 3 公尺
* 此為在公司環境取得的測
量值,並非保證值。
讀取方式
光學感應
發射光型
非可見光波長範圍
按鈕數
5 * 包括滾輪按鈕
外型尺寸
(寬 × 深 × 高)
約 62 × 94 × 41 mm
操作溫度 / 濕度 5° C 至 40° C/ 最高濕度為
90%RH ( 但不可有冷凝 )
儲存溫度 / 濕度 -10° C 至 60° C/ 最高濕度為
90%RH ( 但不可有冷凝 )
適用電池
四號鹼性乾電池、四號碳氫
乾電池、四號鎳氫充電電池
操作時間
使用鹼性電池時的預估值
連續操作時間:約 47 個小時
連續待機時間:約 208 天
預估使用時間:約 100 天
( 以上數值是根據假設一天
使用電腦 8 小時,且其中
5% 的時間是在操作軌跡球
滑鼠的情況下取得。)
相容作業系統 Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
( 您可能需要將作業系統更
新為最新版本或安裝服務套
件。)
HOGP (HID Over GATT Profile)
Resolusi
750/1500 dpi (dapat diubah)
Standar yang
kompatibel
Bluetooth 4.0 Class2
Jumlah perangkat
yang dapat terhubung
1
Frekuensi radio Pita 2,4 GHz
Metode
gelombang radio
FH-SS
Rentang
gelombang radio
Materi-materi non magnetik
(seperti meja kayu): kira-kira 10m
Materi-materi magnetik (seperti
meja besi): kira-kira 3m
* Berikut adalah hasil pengujian
dalam lingkungan perusahaan
dan tidak dijamin.
Metode pembacaan Metode sensor optik
Jenis cahaya yang
dipancarkan
Rentang panjang gelombang
kasat mata
Jumlah tombol 5 * termasuk tombol roda
Dimensi (P x L x T) sekitar 62 × 94 × 41 mm
Suhu/kelembaban
pengoperasian
5°C hingga 40°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban
penyimpanan
-10°C hingga 60°C/hingga 90%RH
(tanpa kondensasi)
Baterai
Baterai kering alkaline AAA, baterai
kering mangan AAA, atau baterai
nikel logam hidrida isi ulang AAA
Durasi
pengoperasian
Perkiraan saat menggunakan
baterai alkaline
Masa pemakaian berkelanjutan:
Kira-kira 47 jam
Masa siaga berkelanjutan:
Kira-kira 208 hari
Perkiraan usia penggunaan baterai:
Kira-kira 100 hari
(Perkiraan di atas adalah dengan
asumsi komputer digunakan
selama 8 jam sehari, dengan 5%
waktu tersebut dihabiskan untuk
mengoperasikan trackball.)
Sistem
Operasi yang
kompatibel
Windows® 10, Windows® 8.1,
Windows® RT8.1, Windows® 7,
macOS Mojave (10.14)
(Anda mungkin perlu untuk
update ke versi terbaru dari
masing-masing Sistem Operasi
atau service pack.)
Prol yang didukung HOGP (HID Over GATT Prole)
ENGLISH
한국어
中文・简体
中文 ・繁體
Bahasa Indonesia
Model: M-MT2BR
모델명: M-MT2BR
设备型号: M-MT2BR
型號: M-MT2BR
Model: M-MT2BR
Use a cotton bud or similar to
remove the dust accumulated on
the three contact surfaces of the
red ball.
How to clean the trackball
Push the ball out from behind
with your finger or a pen.
Contact surface
3 Wheel
1 Left button
2 Right button
6 Trackball
7 LED light
4 “Back” button
Operates the “Back” button
on the Web browser.
5 “Forward” button
Operates the “Forward”
button on the Web browser.
When power is ON, the LED
is lit red for a fixed time.
When remaining battery
becomes low during use,
the LED blinks red.
10
12
Power Switch
11 Pairing button
Pointer speed (change)
button
9 Ball removal hole
8 Optical sensor
(reverse side of ball)
When the button is pressed,
the number of times the LED
light blinks indicates the
number of counts presently.
one blink
750 dpi
two blinks
1500 dpi
Remove ball during
maintenance
13 Battery cover
14 Battery-storage
compartment
면봉 또는 이와 유사한 것을 사용하여
빨간 공의 세 접촉 면에 축적된 먼지를
제거합니다.
트랙볼을 청소하는 방법
손가락(또는 펜 등)으로 뒤쪽에서
볼을 밀어냅니다.
접촉면
3 휠
1 좌 버튼
2 우 버튼
6 트랙볼
7 LED 램프
4 “뒤로” 버튼
웹 브라우저에서 "뒤로"
버튼을 작동합니다.
5 “앞으로” 버튼
웹 브라우저에서 "앞으로"
버튼을 작동합니다.
전원이 켜지면 LED가 일정
시간동안 빨간색으로 켜집니다.
사용 시 건전지 잔량이 낮아지면
LED가 빨간색으로 깜박입니다.
10
12
전원 스위치
11 페어링 버튼
포인터 속도(변경) 버튼
9 볼 분리 구멍
8 광학식 센서
(볼의 뒷면)
버튼을 누를 때,
LED 표시등이 깜박이는
횟수는 현재 카운트 수를
나타냅니다.
한 번 깜박임 750 dpi
두 번 깜박임 1500 dpi
유지보수 작업 시 볼을
분리합니다
13 건전지 커버
14 건전지 저장부
用棉签或类似的东西清除红色球三
个接触面上积聚的灰尘。
如何清洁轨迹球
用手指(或者笔等)从背面顶出滚
球。
接触面
3 滚轮
1 左键
2 右键
6 轨迹球
7 LED 灯
4“ 返回 ”键
在浏览器中操作“ 返回 ”键。
5“ 前进 ”键
在浏览器中操作“ 前进 ”键。
在电源接通后,LED 灯有段
时间会亮红光。
当剩余电池电量较低时,
LED 灯会闪烁红光。
10
12
电源开关
11 配对键
指针速度(调节)按钮
9 轨迹球拆除孔
8 光学传感器
(轨迹球的背面)
按下按钮后,LED 灯所闪烁
的次数即代表当前的计数。
闪烁一次
750 DPI
闪烁两次
1500 DPI
在维护过程中拆除轨迹球
13 电池盖
14 电池存储区
使用棉花棒或類似方法清除紅球三
個接觸表面上積聚的灰塵。
如何清潔軌跡球
以手指(或筆等)從內側推出球。
接觸面
3 滾輪
1 左鍵
2 右鍵
6 軌跡球
7 LED 指示燈
4「上一頁」鍵
操作網頁瀏覽器上的 [ 上
一頁 ] 按鈕。
5「下一頁」鍵
操作網頁瀏覽器上的 [ 下一
頁 ] 按鈕。
電源開啟時,LED 指示燈會
亮紅燈一段時間。
在使用時剩餘電量變低,
LED 指示燈將閃紅燈。
10
12
電源開關
11 配對按鈕
指標速度(變換)按鈕
9 軌跡球移除孔
8 光學式感應器
(球的反面)
按下按鈕時,LED 燈的閃爍
次數即表示目前的計數。
閃一次
750 DPI
閃兩次
1500 DPI
在維修時移除軌跡球
13 電池蓋
14 電池儲槽
Gunakan pembersih kapas atau
bendar serupa untuk membersihkan
debu yang terkumpul pada tiga
permukaan kontak bola merah.
Cara membersihkan trackball
Dorong keluar bola dari belakang
dengan jari atau pena.
Area kontak
3 Roda
1 Tombol kiri
2 Tombol kanan
6 Trackball
7 Lampu LED
4 Tombol "kembali"
Mengoperasikan tombol
“Kembali” pada web browser
5 Tombol "maju"
Mengoperasikan tombol
“Maju” pada web browser
Saat daya dalam posisi ON,
lampu LED akan menyala warna
merah untuk beberapa saat.
Saat baterai dalam keadaan
lemah, lampu LED akan
berkedip warna merah.
10
12
Sakelar Daya
11 Tombol menyandingkan
Tombol (pengubah) kecepatan
pointer
9 Lubang pelepas bola
8 Sensor optik
(pada bagian bawah bola)
Saat tombol ditekan, jumlah
lampu LED yang berkedip
menandakan kecepatan
pointer.
satu kedip
750 dpi
dua kedip
1500 dpi
Lepaskan bola saat melakukan
tindakan perawatan
13 Tutup baterai
14 Bagian penyimpanan
baterai
Trackball Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, November 29, 2019
©2019 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for enquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no language other than Japanese is available. Replacements will be made under stipulation of the Elecom
warranty, but are not available from outside of Japan. 
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Fushimimachi 4-1-1, Chuo-ku, Osaka City
CE Authorised representative:
Amazon Services Europe S.à r.l
38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg
Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
FCC ID:
YWO-M-MT2BR
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifiation to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject to change without
prior notice.
CCAH19LP7420T0
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic equipment
(WEEE) should not be disposed as general household waste. WEEE
should be treated separately to prevent possible harm to the
environment or human health. Consult your retailer or local municipal
office for collection, return, recycle or reuse of WEEE.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
모델명:
제품명:
인증번호:
건전지:
M-MT2BR
Trackball Mouse
R-R-ELJ-M-MT2BR
B052R341-17001
제작자 및 설치자는 해당무선설비가 전파혼신
가능성이있으므로인명안전과관련된
서비스는 할수 없습니다.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
①外壳部件






②电子元件类






③印刷电路板






④电线类部件






○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规
定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006
标准规定的限量要求。
設備名稱:軌跡球滑鼠
型號(型式):
M-MT2BR
Equipment name
Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols

Lead

Mercury

Cadmium
六價鉻
Hexavalent
chromium
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
電路板






外殼






滾輪裝置






按鍵






備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2 : “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
CMIIT ID: 2019DJ10703
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
MSC-M-MT2BR(EU)_ver.111_T1
WARNING
If a foreign object (such as water or a metal chip) enters
the product, immediately stop using the product and
remove the battery. If you continue to use the product
under these conditions, it may cause a fire or electric
shock.
Do not drop the product, nor subject it to strong
physical shocks. In the event of the product becoming
damaged, immediately stop using the product and
remove the batteries. After doing so, contact the retailer
from whom you purchased the product. If you continue
to use the product under these conditions, it may cause
a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a fire or injury.
Do not place this product in any of the following
environments:
This product does not have a waterproof structure.Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.Rain,
water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly be affected in the case of this product
malfunctioning.
If an abnormality is found with this product (such as
heat, smoke or an unexpected smell coming from the
product), immediately stop using the product and
remove the battery while paying careful attention not to
get burned. After doing so, contact the retailer from
whom you purchased the product. If you continue to
use the product under these conditions, it may cause a
fire or electric shock.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
CAUTION
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (such as around
a heater)
In a moist place or a place where condensation may
occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (such as
near a magnet)
In a dusty place
When not using this product for long periods of time,
remove the battery. This may cause fluid leak or
malfunction.
Use of a volatile liquid (such as paint thinner, benzene,
alcohol) may affect the material quality and color of the
product.
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
This product is a wireless device that can use the entire 2.4
GHz band, and is able to avoid the mobile entity identification
device range.The FH-SS method is adopted as the radio wave
method, and the interference distance is 10m. The 2.4 GHz
band is also used in medical devices and wireless LAN devices
of the IEEE 802.11b/11g/11n standards.
* “Other wireless stations” refer to industrial, scientific, medical
instruments which use the same 2.4 GHz as this product, as well
as other wireless stations of the same type, such as in-house
mobile entity identification wireless stations requiring a license,
specific low power wireless stations and amateur wireless
stations not requiring a license, used in plant production lines.
Precautions on wireless
Before using this product, check whether “other wireless
stations*” are not operating nearby.
In the unlikely event that radio interference occurs between
this product and “other wireless stations*”, change the
location of use or stop using this product.
WARNING
Do not use in equipment which may cause serious
effects due to it malfunctioning. In rare cases, it may
be affected by radio waves of the same frequency or
radio waves of mobile phones from outside, causing a
malfunction, deterioration in operation, or stop working.
Do not use this product in places where radio wave
usage is prohibited, such as hospitals. Radio waves of
this product may affect electronic devices and medical
devices (for example pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, use of wireless mice in aircraft is prohibited by the
Civil Aeronautics Act. Turn off the power of the wireless
mice before boarding and do not ever use after boarding.
* Please note that we can not assume any responsibility,
even if events such as an accident or social damage
occur due to a failure of this product.
Limitation of Liability
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost profits
or special, consequential, indirect, punitive damages arising
out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of them in accordance with
the local ordinances and laws of your area.
AVVISO
Se un corpo estraneo (come acqua o schegge
metalliche) entra nel prodotto, interrompere
immediatamente l'utilizzo e rimuovere la batteria.
Continuando ad utilizzare il prodotto in tali circostanze si
può provocare un incendio o uno shock elettrico.
Non far cadere il prodotto, né sottoporlo a forti shock
fisici. In caso di danneggiamento del prodotto,
interrompere immediatamente l'utilizzo e rimuovere le
batterie. Dopo averlo fatto, contattare il rivenditore dal
quale è stato acquistato il prodotto. Continuando ad
utilizzare il prodotto in tali circostanze si può provocare
un incendio o uno shock elettrico.
Non provare a smontare, modificare o riparare questo
prodotto da soli, in quanto ciò può causare incendio,
shock elettrico o danni al prodotto.
Non gettare il prodotto nel fuoco, in quanto potrebbe
bruciare, provocando incendio o lesioni gravi.
Non posizionare il prodotto in uno dei seguenti luoghi:
Questo prodotto non è dotato di struttura
impermeabile.Utilizzare e conservare questo prodotto in
un luogo in cui non possa essere schizzato con acqua o
altri liquidi.Pioggia, nebbia d'acqua, succo di frutta, caffè,
vapore o sudore possono anche causare danni al prodotto.
Utilizzare questo prodotto solo con PC e console per
videogiochi.
Non utilizzare questo prodotto con qualsiasi dispositivo
che potrebbe venire danneggiato in modo significativo
in caso di malfunzionamento del prodotto.
Se viene riscontrata un'anomalia in questo prodotto
(come emissione di calore, fumo o un odore
inaspettato), interrompere immediatamente l’utilizzo e
rimuovere la batteria prestando attenzione a non
bruciarsi. Dopo averlo fatto, contattare il rivenditore dal
quale è stato acquistato il prodotto. Continuando ad
utilizzare il prodotto in tali circostanze si può provocare
un incendio o uno shock elettrico.
Azione proibita
Azione Obbligatoria
Situazione che necessita di particolare attenzione
ATTENZIONE
In un’auto esposta alla luce del sole, in un luogo
esposto alla diretta luce del sole o in un luogo che
diventa molto caldo (vicino a un calorifero, ecc.)
In un luogo umido o dove si forma della condensa
Su una superficie ondulata o esposta a vibrazioni
In un luogo in cui viene generato un campo magnetico
(vicino a un magnete, ecc.)
In un luogo polveroso
Batterie alcaline AAA, batterie al manganese AAA,
batteria agli idruri di Ni-MH ricaricabili AAA
Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo, rimuovere le batterie. Non farlo potrebbe
causare perdite di fluido o malfunzionamenti.
L’utilizzo di liquidi pericolosi (diluente, benzene, alcool,
ecc.) può intaccare la qualità del materiale e il colore del
prodotto.
Batterie
Pulizia del prodotto
Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Questo prodotto è un dispositivo wireless che può utilizzare l'intera
banda 2.4 GHz ed è in grado di evitare la gamma di dispositivo di
identificazione dell’unità mobile. Il metodo FH-SS è adottato come
metodo di onde radio e la distanza di interferenza è di 10m. La
banda a 2.4 GHz è utilizzata anche nei dispositivi medici e
dispositivi LAN wireless degli standard IEEE 802.11b/11g/11n.
* Con altre “stazioni radio wireless” si fa riferimento a dispositivi
industriali, scientifici e medici che utilizzano la banda 2.4 GHz,
come questo prodotto e altre stazioni radio di questo tipo, come
sedi di stazioni radio autorizzate per il sistema di identificazione di
cellulari che richiedono una licenza, specifiche stazioni wireless a
basso consumo e stazioni wireless amatoriali che non richiedono
una licenza, utilizzate nelle linee di produzione delle fabbriche.
Precauzioni per l’utilizzo wireless
Prima di utilizzare questo prodotto, verificare che nelle vicinanze
non siano presenti “altre stazioni wireless*” in funzione.
Nella remota possibilità che si verifichi un’interferenza radio
tra questo prodotto e “altre stazioni wireless*”, cambiare
luogo di utilizzo o interrompere l’uso di questo prodotto.
AVVISO
Non utilizzare nelle apparecchiature che possono causare
gravi effetti a causa di un malfunzionamento. In rari casi, il
funzionamento può essere pregiudicato da onde radio
della stessa frequenza o da onde radio di cellulari esterni,
causando un malfunzionamento, deterioramento nel
funzionamento o interruzione del funzionamento.
Non utilizzare questo prodotto in luoghi dove è vietato
l'utilizzo di onde radio, come gli ospedali. Le onde radio di
questo prodotto possono pregiudicare il funzionamento
di dispositivi elettronici e medici (come i pacemaker).
Poiché c’è la possibilità che il prodotto ostacoli la
navigazione sicura di aeromobili, l’utilizzo di mouse senza
fili negli aeromobili è proibito dalle Leggi dell’Aeronautica
Civile. Spegnere l’alimentazione dei mouse senza fili
prima dell’imbarco e non utilizzarli mai dopo l’imbarco.
* Non ci assumiamo alcuna responsabilità, anche se si
verificano eventi come incidenti o danni sociali dovuti
a un guasto del prodotto.
Limitazione di Responsabilità
In nessun caso, ELECOM Co., Ltd verrà ritenuta responsabile
per la perdita di protti o danni speciali, conseguenti, indiretti
o indennizzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
ELECOM Co., Ltd non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati, danni o altri problemi che possono vericarsi a
qualsiasi dispositivo collegato a questo prodotto.
Quando non si utilizza più il prodotto, si raccomanda di
smaltirlo secondo le leggi e disposizioni locali.
Precauzioni per la Sicurezza
ACHTUNG
Wenn ein Fremdkörper (Wasser oder ein Metallsplitter)
in das Produkt eindringt, brechen Sie die Verwendung
des Produkts sofort ab und entfernen Sie die Batterie.
Wenn Sie das Produkt unter diesen Bedingungen weiter
verwenden, kann dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
nicht starken physischen Erschütterungen aus. Falls
das Produkt beschädigt wird, beenden Sie sofort die
Verwendung des Produkts und entfernen Sie die
Batterien. Wenden Sie sich danach an den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben. Wenn Sie das
Produkt unter diesen Bedingungen weiter verwenden,
kann dies zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbstständig
auseinander zu nehmen, zu ändern oder zu reparieren,
da es dadurch zu einem Brand, Elektroschock oder zu
Schäden am Produkt kommen kann.
Setzen Sie dieses Produkt nicht Feuer aus, da es
platzen kann, was zu einem Brand oder einer Verletzung
führen kann.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht an folgenden Orten auf:
Dieses Produkt hat keine wasserdichte Struktur.Verwenden
und lagern Sie dieses Produkt an einem Ort, an dem der
Produktkörper nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
bespritzt wird.Regen, Wassernebel, Saft, Kaffee, Dampf
oder Schweiß kann ebenfalls zu Produktschäden führen.
Nutzen Sie dieses Produkt nur mit PCs und
Videospielkonsolen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Geräten, die
bei einer Fehlfunktion des Produkts erheblich
beeinträchtigt werden könnten.
Sollte bei diesem Produkt eine Anomalie (wie Hitze, Rauch
oder ein unerwarteter, vom Produkt ausgehender Geruch)
festgestellt werden, stellen Sie sofort die Verwendung des
Produkts ein und entfernen Sie die Batterie, wobei Sie
darauf achten, dass es zu keinerlei Verbrennungen kommt.
Wenden Sie sich danach an den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben. Wenn Sie das Produkt unter
diesen Bedingungen weiter verwenden, kann dies zu
einem Brand oder Stromschlag führen.
Untersagte Handlung
Unbedingte Handlung
Geben Sie hierbei Acht
ACHTUNG
In einem Auto unter Aussetzung von Licht, einem Ort,
der dem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder einem Ort,
der heiß wird (in der Nähe eines Heizkörpers usw)
An einem feuchten Ort oder an einem Ort, an dem es
zu Kondensation kommt.
An einem schiefen Ort oder an einem Ort, wo es zu
Vibrationen kommen kann.
An einem Ort, wo ein Magnetfeld erzeugt wird (neben
einem Magnet usw)
An einem staubigen Ort
AAA-Alkalibatterie, AAA-Mangan-Batterie,
wiederaufladbarer AAA-Nickel-Metallhydrid-Akku
Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht benutzen,
die Batterie entfernen. Dies kann zu einem
Flüssigkeitsleck oder einer Fehlfunktion führen.
Die Nutzung von flüchtigen Flüssigkeiten
(Farbverdünner, Benzol, Alkohol usw.) kann die
Materialqualität und die Farbe des Produkts verändern.
Batterien
Reinigung des Produkts
Falls der Produktkörper schmutzig wird, wischen Sie es mit
einem weichen und trockenen Tuch ab.
Dieses Produkt ist ein drahtloses Gerät, welches das gesamte
2,4-GHz-Band nutzen kann und in der Lage ist, den Bereich
der mobilen Entitätsidentifikationsgeräte zu vermeiden. Die
FH-SS-Methode wird als Radiowellenmethode übernommen,
und der Interferenzabstand beträgt 10 m. Das 2,4-GHz-Band
wird auch bei medizinischen Geräten und drahtlosen
LAN-Geräten der Standards IEEE 802.11b/11g/11n verwendet.
* „Andere drahtlose Stationen“ sin industrielle, wissenschaftliche,
medizinische Instrumente, welche die gleichen 2,4 GHz wie
dieses Produkt verwenden, sowie auf andere drahtlose
Stationen des gleichen Typs, wie z Power-Wireless-Stationen
und Amateurfunk-Stationen, die keine Lizenz benötigen und in
Produktionslinien für Anlagen verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei kabellos
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie, ob
„andere drahtlose Stationen*“ nicht in der Nähe arbeiten.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Funkstörungen zwischen
diesem Produkt und „anderen drahtlosen Stationen*“ auftreten,
ändern Sie den Verwendungsort oder stellen Sie die Verwendung
dieses Produkts ein.
WARNHINWEIS
Verwenden Sie das Produkt nicht in Geräten, die aufgrund
einer Fehlfunktion schwerwiegende Auswirkungen haben
können. In seltenen Fällen kann es durch Funkwellen der
gleichen Frequenz oder Funkwellen von Mobiltelefonen
von außen beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen,
Funktionsbeeinträchtigungen oder
Betriebsunterbrechungen führt.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, an denen
die Nutzung von Radiowellen verboten ist, wie etwa in
Krankenhäusern. Die Funkwellen dieses Produkts
können elektronische Geräte und medizinische Geräte
(z. B. Herzschrittmacher) beeinträchtigen.
Aufgrund der Möglichkeit, die sichere Navigation von
Flugzeugen zu behindern, ist die Verwendung von
Funkmäusen in Flugzeugen nach dem Civil Aeronautics
Act verboten. Schalten Sie die Funkmäuse vor dem
Einsteigen aus und verwenden Sie diese niemals nach
dem Einsteigen.
* Bitte beachten Sie, dass wir keine Haftung
übernehmen können, auch wenn Ereignisse wie ein
Unfall oder soziale Schäden aufgrund eines Fehlers
dieses Produkts auftreten.
Haftungsbegrenzung
ELECOM Co. Ltd haftet unter keinen Umständen für Verluste
oder spezielle, konsequente, indirekte oder straiche
Schäden, die durch die Nutzung des Produkts entstehen.
ELECOM Co. haftet nicht für eventuelle Verluste von Daten,
Schäden oder andere Probleme mit Geräten, die mit diesem
Produkt verbunden sind.
Wenn Sie dieses Produkt nicht mehr benötigen,
entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften und
Gesetzen in Ihrer Region.
Sicherheitsvorkehrungen
AVERTISSEMENT
Si un corps étranger (comme de l'eau ou un morceau
de métal) entre dans le produit, cessez immédiatement
d'utiliser le produit et retirez la batterie. Si vous
continuez à utiliser le produit dans ces conditions, il
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas tomber le produit, ne le soumettez non
plus à de forts chocs physiques. Au cas où le produit
est endommagé, arrêtez immédiatement de l’utiliser et
retirez les piles. Après cela, contactez le détaillant chez
qui vous avez acheté le produit. Si vous continuez à
utiliser le produit dans ces conditions, il peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer ce produit
par vous-même, car ceci pourrait déclencher un incendie,
causer une électrocution ou endommager le produit.
Ne pas placer ce produit au feu, car il pourrait exploser,
causant un grave incendie ou des blessures.
Ne pas placer ce produit dans l’un des environnements
suivants :
Ce produit n’a pas une structure imperméable à
l’eau.Utilisez et conservez ce produit dans un endroit où
le corps du produit ne sera pas éclaboussé par de l’eau
ou un autre liquide.La pluie, les brumes d’eau, du jus,
du café, de la vapeur ou de la sueur peuvent aussi
causer des dommages au produit.
N’utilisez ce produit qu’avec des systèmes pour PC et
jeu vidéo.
Ne pas utiliser ce produit avec n’importe quel appareil
qui pourrait sérieusement affecter un autre équipement,
au cas où il présenterait des dysfonctionnements.
Si vous relevez une anomalie sur ce produit (comme de la
chaleur, de la fumée ou une odeur inattendue provenant
du produit), arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et
retirez la batterie tout en veillant particulièrement à ne pas
vous faire brûler. Après cela, contactez le détaillant chez
qui vous avez acheté le produit. Si vous continuez à
utiliser le produit dans ces conditions, il peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
Action interdite
Action obligatoire
Situation nécessitant une attention
ATTENTION
Dans une voiture ou des endroits exposés au soleil, ou
un emplacement qui tend à être chaud (auprès d’un
radiateur, etc.)
Dans un endroit humide ou un lieu où la condensation
pourrait se produire
Sur une surface inégale ou un endroit exposé aux
vibrations
Dans un endroit où un champ magnétique est généré
(près d’un aimant, etc.)
Dans un endroit poussiéreux
N’importe quelle batterie alcaline AAA, batterie au
manganèse AAA, batterie de nickel-métal hydrure de
type AAA
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant une longue
période de temps, retirez les batteries. Ceci peut
provoquer une fuite de liquide ou un dysfonctionnement.
L’usage d’un liquide volatile (diluant à peinture, benzène,
alcool, etc.) peut affecter la qualité du matériau et la
couleur du produit.
Batteries
Nettoyage du produit
Si le corps du produit est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux et sec.
Ce produit est un appareil sans fil qui peut utiliser la bande
complète de 2,4 GHz et est en mesure d’éviter la gamme de
dispositif d’identification d’objets mobiles. La méthode FH-SS
est adoptée comme méthode par onde radio, et la distance
d’interférence est de 10m. La bande de 2,4 GHz est aussi
utilisée dans les dispositifs médicaux et dispositifs sans fil LAN,
des normes IEEE 802.11b/11g/11n.
* Par « autres stations sans fil », on entend les instruments
industriels, scientifiques, médicaux, qui utilisent la même
fréquence de 2,4 GHz que ce produit, mais aussi d’autres
stations sans fil de même type, comme les stations sans fil
d’identification d’objets mobiles internes et nécessitant une
licence, les stations sans fil de faible puissance spécifique et
les stations amateurs sans fil ne nécessitant pas une licence,
utilisées dans les usines de production.
Précautions pour l’équipement sans fil
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez si « d’autres stations sans
fil* » ne sont pas présentes dans le voisinage.
Dans le cas peu probable où l’interférence radio se produit
entre ce produit et « d’autres stations sans fil * », modifiez
l’emplacement d’utilisation ou cessez d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
Ne pas l’utiliser dans un équipement qui pourrait
causer de graves dommages en raison de son
mauvais fonctionnement. Dans de rares cas, il peut
être affecté par des ondes radio de la même fréquence
ou les ondes radio des téléphones portables depuis
l’extérieur, provoquant un dysfonctionnement, une
détérioration pendant l’exploitation, ou tout
simplement cesser de fonctionner.
Ne pas utiliser ce produit dans des endroits où l’usage
d’ondes radio est interdit, comme les hôpitaux. Les
ondes radio de ce produit peuvent affecter les
équipements électroniques et médicaux (par exemple
les stimulateurs cardiaques).
En raison de la possibilité d’interférence avec les plans
de navigation d’un avion, l’utilisation des souris sans fil
dans les avions est interdite par la Loi sur l’aéronautique
civile. Coupez l’alimentation des souris sans fil avant
l’embarquement et ne les utilisez pas dans l’avion.
* Veuillez noter que nous ne pouvons assumer aucune
responsabilité, même si des événements tels qu’un
accident ou des dommages sociaux se produisent en
raison d’une défaillance de ce produit.
Limitations de responsabilité
En aucun cas ELECOM Co., Ltd ne sera tenu pour
responsable des bénéces perdus ou spéciaux, consécutifs,
indirects, des dommages-intérêts punitifs découlant de
l’utilisation de ce produit.
ELECOM Co., Ltd n’assumera aucune responsabilité pour
toute perte de données, dommages, ou tout autre problème
qui pourrait survenir sur les appareils connectés à ce produit.
Au cas où vous ne souhaiteriez plus utiliser ce produit,
assurez-vous de vous en débarrasser conformément à
la législation en vigueur dans votre localité.
Consignes de sécurité
ADVERTENCIA
Si se introduce un objeto extraño en el producto (como
por ejemplo agua o una astilla de metal) deje de utilizar
el producto inmediatamente y extraiga la pila. Si
continúa utilizando el producto en estas condiciones,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Procure que no se caiga el producto, e intente no
golpearlo. En caso de que el producto se dañe, deje de
usarlo inmediatamente y extraiga las pilas. Después de
eso, póngase en contacto con el distribuidor donde
compró el producto. Si continúa utilizando el producto
en estas condiciones, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No intente desarmar, modificar o reparar este producto
usted mismo, ya que podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o dañar el producto.
No arroje este producto al fuego, ya que podría explotar
y provocar un incendio o lesiones.
No coloque este producto en ninguno de los siguientes
entornos:
Este producto no dispone de estructura
impermeable.Utilice y almacene este producto en un
lugar donde la carcasa del producto no se salpique con
agua u otro líquido.La lluvia, vapor de agua, zumo, café,
vapor o sudor también puede causar daños al producto.
Sólo use este producto con ordenadores y sistemas de
videojuegos.
No use este producto con cualquier dispositivo que
pueda verse afectado significativamente en caso de
mal funcionamiento de este producto.
Si se encuentra una anomalía con este producto (como
calor, humo o un olor inesperado proveniente del
producto), deje de usar el producto inmediatamente y
extraiga la pila mientras presta atención para que no se
queme. Después de eso, póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el producto. Si continúa
utilizando el producto en estas condiciones, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Acción prohibida
Acción obligatoria
Situación que necesita atención
PRECAUCIÓN
En un automóvil expuesto a la luz del sol, en un lugar
expuesto a la luz directa del sol, o en un lugar que se
caliente (cerca de una estufa, etc.).
En un lugar húmedo o en un lugar donde se pueda
formar condensación.
Sobre una superficie desigual o en un lugar expuesto
a las vibraciones.
En un lugar donde se genere un campo magnético
(cerca de un imán, etc.).
En un lugar polvoriento.
Cualquier pila alcalina AAA, pila de manganeso AAA,
batería recargable de hidruro de níquel-metal de tipo
AAA
Cuando no vaya a utilizar este producto durante largos
periodos de tiempo, saque las pilas. Esto puede causar
fugas de líquidos o mal funcionamiento.
El uso de un líquido volátil (disolvente, benceno, alcohol,
etc.) puede afectar a la calidad del material y el color del
producto.
Pilas
Limpieza del producto
Si se ensucia la carcasa del producto, límpiela con un paño
seco y suave, etc.
Este producto es un dispositivo inalámbrico que puede usar
toda la banda de 2,4 GHz y puede evitar el rango de
dispositivo de identificación de entidad móvil. El método
FH-SS es adoptado como el método de ondas de radio, y la
distancia de interferencia es 10 m. La banda de 2,4 GHz
también se utiliza en dispositivos médicos y dispositivos LAN
inalámbricos de las normativas IEEE 802.11b/11g/11n.
* "Otras estaciones inalámbricas" se refiere a instrumentos
médicos, científicos, industriales que utilizan la misma 2,4 GHz
que este producto, además de otras estaciones inalámbricas
del mismo tipo, como las estaciones inalámbricas del
identificación de entidad móvil internas que requieren una
li
Trackball Mouse
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
2nd edition, November 29, 2019
©2019 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase for enquiries.
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available for enquiries about purchases or usage in/from any countries
other than Japan. Also, no language other than Japanese is available. Replacements will be made under stipulation of the Elecom
warranty, but are not available from outside of Japan. 

Compliance status www.elecom.co.jp/global/certification/
FCC ID:
YWO-M-MT2BR
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiated radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
grantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: The manufacture is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifiation to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
In order to make improvements to this product, the design and specifications are subject to change without
prior notice.
CCAH19LP7420T0
WEEE Disposal and Recycling Information
This symbol means that waste of electrical and electronic equipment
(WEEE) should not be disposed as general household waste. WEEE
should be treated separately to prevent possible harm to the
environment or human health. Consult your retailer or local municipal
office for collection, return, recycle or reuse of WEEE.
Trademark and name of the manufacturer:
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
Fushimimachi 4-1-1, Chuo-ku, Osaka City
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續
使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
모델명:
제품명:
인증번호:
건전지:
M-MT2BR
Trackball Mouse
R-R-ELJ-M-MT2BR
B052R341-17001
CMIIT ID: 2019DJ10703
Xin tham khảo theo hiện trạng tuân thủ RoHS:
www.elecom.co.jp/global/certification/
제작자 및 설치자는 해당무선설비가 전파혼신
가능성이있으므로인명안전과관련된
서비스는 할수 없습니다.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
①外壳部件






②电子元件类






③印刷电路板






④电线类部件






○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规
定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006
标准规定的限量要求。
設備名稱:軌跡球滑鼠
型號(型式):
M-MT2BR
Equipment name
Type designation (Type)
單元
Unit
限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols

Lead

Mercury

Cadmium
六價鉻
Hexavalent
chromium
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
電路板






外殼






滾輪裝置






按鍵






備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1 : “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2 : “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3 : The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
MSC-M-MT2BR_ver.112_T1
คาํเตอืน
(AR)ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
WARNING
If a foreign object (such as water or a metal chip) enters
the product, immediately stop using the product and
remove the battery. If you continue to use the product
under these conditions, it may cause a fire or electric
shock.
Do not drop the product, nor subject it to strong
physical shocks. In the event of the product becoming
damaged, immediately stop using the product and
remove the batteries. After doing so, contact the retailer
from whom you purchased the product. If you continue
to use the product under these conditions, it may cause
a fire or electric shock.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this
product by yourself, as this may cause a fire, electric
shock or product damage.
Do not put this product in fire, as the product may burst,
resulting in a fire or injury.
Do not place this product in any of the following
environments:
This product does not have a waterproof structure.Use
and store this product in a place where the product
body will not be splashed with water or other liquid.Rain,
water mist, juice, coffee, steam or sweat may also
cause product damage.
Only use this product with PCs and video game systems.
Do not use this product with any device that may
significantly be affected in the case of this product
malfunctioning.
If an abnormality is found with this product (such as
heat, smoke or an unexpected smell coming from the
product), immediately stop using the product and
remove the battery while paying careful attention not to
get burned. After doing so, contact the retailer from
whom you purchased the product. If you continue to
use the product under these conditions, it may cause a
fire or electric shock.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
CAUTION
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct
sunlight, or a place that becomes hot (such as around
a heater)
In a moist place or a place where condensation may
occur
In an uneven place or a place exposed to vibration
In a place where a magnetic field is generated (such as
near a magnet)
In a dusty place
For this product, use AAA alkaline battery, AAA
manganese battery, or AAA type nickel-metal hydride
rechargeable battery.
When not using this product for long periods of time,
remove the battery. This may cause fluid leak or
malfunction.
Use of a volatile liquid (such as paint thinner, benzene,
alcohol) may affect the material quality and color of the
product.
Batteries
Cleaning the Product
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
This product is a wireless device that can use the entire 2.4
GHz band, and is able to avoid the mobile entity identification
device range.The FH-SS method is adopted as the radio wave
method, and the interference distance is 10m. The 2.4 GHz
band is also used in medical devices and wireless LAN devices
of the IEEE 802.11b/11g/11n standards.
* “Other wireless stations” refer to industrial, scientific, medical
instruments which use the same 2.4 GHz as this product, as well
as other wireless stations of the same type, such as in-house
mobile entity identification wireless stations requiring a license,
specific low power wireless stations and amateur wireless
stations not requiring a license, used in plant production lines.
Precautions on wireless
Before using this product, check whether “other wireless
stations*” are not operating nearby.
In the unlikely event that radio interference occurs between
this product and “other wireless stations*”, change the
location of use or stop using this product.
WARNING
Do not use in equipment which may cause serious
effects due to it malfunctioning. In rare cases, it may
be affected by radio waves of the same frequency or
radio waves of mobile phones from outside, causing a
malfunction, deterioration in operation, or stop working.
Do not use this product in places where radio wave
usage is prohibited, such as hospitals. Radio waves of
this product may affect electronic devices and medical
devices (for example pacemakers).
Due to the possibility of hindering safe navigation of
aircraft, use of wireless mice in aircraft is prohibited by the
Civil Aeronautics Act. Turn off the power of the wireless
mice before boarding and do not ever use after boarding.
* Please note that we can not assume any responsibility,
even if events such as an accident or social damage
occur due to a failure of this product.
Limitation of Liability
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost profits
or special, consequential, indirect, punitive damages arising
out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
When you no longer need to use this product and the
battery, be sure to dispose of them in accordance with
the local ordinances and laws of your area.
Safety Precautions
경고
물이나 금속 칩과 같은 이물질이 제품에 들어오면 즉시
제품 사용을 중단하고 배터리를 제거하십시오. 이러한
조건에서 제품을 계속 사용하면 화재나 감전의 원인이 될
수 있습니다.
떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오. 제품이 손상된
경우 즉시 제품 사용을 중지하고 배터리를 제거하십시오.
이렇게 한 후 제품을 구입한 판매점에 문의하십시오.
이러한 조건에서 제품을 계속 사용하면 화재나 감전의
원인이 될 수 있습니다.
제품을 분해, 개조하거나 수리하려 시도하지 마십시오.
그럴 경우 화재나 감전, 오작동이 발생할 수 있습니다.
이 제품을 불 속에 던지지 마십시오. 파열 시 화재나 상해가
발생할 수 있습니다.
본 제품을 다음과 같은 곳에서 보관하지 마십시오.
이 제품은 방수 구조가 없습니다. 물과 같은 액체에
노출되지 않는 곳에서 사용 또는 보관하십시오. 비, 물,
주스, 커피, 증기, 땀으로 인해 오작동이 발생할 수
있습니다.
컴퓨터, 게임기용 트랙볼 이외의 용도로는 사용하지
마십시오.
본 제품의 오동작으로 인해 중대한 영향을 미칠 위험이
있는 기기에서는 사용하지 마십시오.
본 제품에 이상이 있는 경우(예: 열, 연기 또는 예기치 않은
냄새 등) 즉시 제품 사용을 중단하고 배터리를 제거하면서
화상을 입을 수 않도록 주의하십시오. 이렇게 한 후 제품을
구입한 판매점에 문의하십시오. 이러한 조건에서 제품을
계속 사용하면 화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
주의
햇볕이 드는 자동차 안, 직사광선에 노출된 장소 또는
뜨거워지는 장소(예: 히터 주변)
난방기기 주변의 고온인 곳
평탄하지 않은 곳, 진동이 발생하는 곳
자석과 같이 자기장이 발생하는 곳
먼지가 많은 곳
이 제품에는 AAA 알칼리 건전지, AAA 망간 건전지 또는
AAA 니켈수소 충전지를 사용하십시오.
오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 건전지를
분리하십시오. 이로 인해 건전지액이 누출되거나 오작동이
발생할 수 있습니다.
휘발성 액체(시너, 벤젠, 알코올)를 사용하면 변질이나
변색을 일으킬 위험이 있습니다.
건전지
관리 방법
본 제품이 더러워졌을 때는 부드러운 마른 천으로 닦아 주십시오.
본 제품은 전체 2.4 GHz 대역을 이용할 수 있는 무선 장치이며
모바일 식별 장치 범위를 회피할 수 있습니다. 전파 방식으로
FH-SS 방식을 채택하였으며 간섭 거리는 10m입니다.2.4 GHz
대역은 의료기기와 IEEE 802.11b/11g/11n 표준 무선 LAN
장치에도 이용됩니다.
* “다른 무선국”은 이 제품과 같은 2.4 GHz를 이용하는 산업용, 과학용,
의료용 기기와 면허가 필요한 실내 모바일 식별 무선국 등 다른
무선국, 특정 저전력 무선국, 플랜트 생산라인에서 이용되는 면허가
필요하지 않은 아마추어 무선국을 나타냅니다.
무선 주의사항
본 제품을 사용하기 전에 “다른 무선국*”이 가까이 작동하지
않는지 확인하십시오.
드물게 본 제품과 “다른 무선국*” 사이에 무선 간섭이 발생할 수
있습니다. 사용 장소를 변경하거나 이 제품 사용을 중단하십시오.
경고
오작동으로 인해 심각한 피해가 발생할 수 있는 장치에는
사용하지 마십시오. 드물게 외부 휴대전화의 동일
주파수나 전파의 영향을 받아 오작동, 성능 열화, 작동
중단이 발생할 수 있습니다.
전파 이용이 금지된 병원과 같은 장소에서는 본 제품을
이용하지 마십시오. 본 제품의 전파는 전자기기와
의료기기(심박조율기 등)에 영향을 미칠 수 있습니다.
항공기의 안전한 항법에 지장을 줄 수 있으므로
민간항공법(Civil Aeronautics Act)에 따라 항공기
내에서는 무선 마우스 사용이 금지됩니다. 탑승 전에 무선
마우스 전원을 끄고 탑승 후 절대 사용하지 마십시오.
* 본사는 본 제품의 고장으로 인한 사고나 사회적 피해가
발생하더라도 어떠한 책임도 없음을 주의해 주십시오.
책임의 제한
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지
않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는
데이터 손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지
않습니다.
이 제품과 건전지를 폐기할 경우 지역 규정 및 법률을
준수하십시오.
취급 주의사항
警告
如有异物(如水或金属碎片)进入产品,请立即停止使用
并取出电池。如果您继续使用本产品,可能会导致火灾
或触电。
请勿将产品掉落,或让其受到强烈的物理冲击。如果产
品损坏,请立即停止使用并取出电池。执行此操作后,请
联系您购买产品的零售商。如果您继续使用本产品,可
能会导致火灾或触电。
不要试图拆卸、修改或维修本产品。这些操作可能会导
致起火、触电或发生故障。
不要将本产品抛到火中。产品破裂可能会导致起火或受
伤。
请勿将本产品放在以下场所。
本产品没有防水结构。在不会暴露到液体(例如水)的地
方使用或存储。雨水、水雾、果汁、咖啡、蒸汽、汗水也可
能会导致产品发生故障。
请勿在计算机、游戏机以外的用途使用轨迹球。
请勿与在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设
备一并使用。
如发现本产品有异常情况(如发热、冒烟、异味等),应立
即停止使用本产品,并取出电池,同时注意不要烫伤。执
行此操作后,请联系您购买产品的零售商。如果您继续
使用本产品,可能会导致火灾或触电。
禁止事项
强制事项
需注意事项
注意
阳光曝晒下的车内、被阳光直射的地方或会产生热量
的地方(例如加热器附近)
潮湿或可能产生结露的地方
不平坦或发生振动之处
产生磁场的地方(例如磁铁附近)。
灰尘多的地方
本产品使用 AAA 碱性电池、AAA 锰电池、或 AAA 型镍金
属氢化物可充电电池。
当长期不使用本产品时,请拆下电池。否则可能导致电
池液体泄露或发生故障。
使用挥发性液体(涂料稀释剂、苯、酒精)可能会影响材
料质量和本产品的颜色。
电池
保养方法
当本产品变脏时,请用干燥而柔软的布擦拭。
本产品是一种可以使用整个 2.4 GHz 频段的无线设备,并能够
避开移动实体的识别设备范围。无线电波法采用了 FH-SS 方法,
干扰距离为 10m。这个 2.4 GHz 频段还在医疗设备以及 IEEE
802.11b/11g/11n 标准的无线局域网设备中使用。
* “ 其他无线电台 ”是指与本产品一样,使用相同的 2.4 GHz 频
段的工业、科学、医疗仪器,以及其他同一类型的无线站,例如
需要许可证的室内移动实体识别无线电台、专用低功率无线
电站,以及在工厂生产线中使用的、不需要许可证的业务无线
电站。
无线预防措施
在使用本产品之前,请检查附近是否有未在操作中的“ 其他
无线站 ”。
如果发生突发情况,本产品与“ 其他无线站 ”之间发生无线
干扰,请更改使用位置或停止使用本产品。
警告
请勿在可能因本产品操作失误而引发严重影响的设备
上使用。在一些罕见情况下,它可能会受到相同频率的
无线电波或外面手机无线电波的影响,导致在操作中
发生故障、退化或停止操作。
不要在禁止使用无线电波的地方使用本产品,例如医
院。本产品的无线电波可能会影响电子设备和医疗设
备(例如起搏器)。
由于可能妨碍飞机的安全导航,根据《民用航空法》,禁
止在飞机上使用无线鼠标。在登机前请关闭无线鼠标
的电源,在登机后也永远不要使用。
* 请注意,即使由于本产品的故障导致事故发生或造成
社会危害,我们也不承担任何责任。
责任限制
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结果性
损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担任
何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数
据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
请按照当地的政策和法规处理本产品和电池。
安全注意事项
警告
如有異物(如水或金屬碎片)進入產品,請立即停止
使用本產品並取出電池。如果您在此情況下繼續使用
本產品,可能會導致火災或觸電。
請勿重摔或施加強力撞擊本產品。如果產品損壞,請
立即停止使用本產品並取出電池。執行此操作後,請
聯繫向您銷售產品的零售商。如果您在此情況下繼續
使用本產品,可能會導致火災或觸電。
請勿嘗試拆卸、修改或修理本產品。以免造成火災、
觸電或故障。
請勿將本產品丟入火中。產品爆破可能會引起火災或
人身傷害。
請勿將本產品放置於下列場所。
本產品不防水。請勿在液體積聚之處,如清水,使用
或儲存本產品。雨水、水性噴霧、果汁、咖啡、蒸氣
和汗水也都會造成故障。
本產品僅適用於個人電腦和電動。
請問在有可能因本產品操作錯誤而產生重大影響的裝
置上使用本產品。
如果本產品出現異常(如產品散發熱量、煙霧或難聞
的氣味),請立即停止使用本產品並取出電池,同時
小心避免燙傷。執行此操作後,請聯繫向您銷售產品
的零售商。如果您在此情況下繼續使用本產品,可能
會導致火災或觸電。
禁止行為
強制要求
需要注意的狀況
注意
陽光照射的車內、陽光直射的地方、或暖氣周邊等高
溫場所
潮溼或水氣凝結的地方
表面不平之處、產生震動的地方
產生磁場之處,如磁鐵附近
灰塵積聚的地方
本產品僅適用AAA 鹼性電池、AAA 錳電池或 AAA 鎳氫
充電電池。
若長時間不使用本產品,請將電池拆下。以免會造成
液體洩漏或故障。
如果使用揮發性液體,如油漆稀釋液、苯和酒精,可
能使產品的材質變質和變色。
電池
清潔方式
如果本產品變髒,請用乾燥的軟布擦拭。
本產品是一款可使用整個 2.4 GHz 頻寬的無線裝置,並能避
免行動實體識別裝置的範圍。其採用 FH-SS 方法作為電波方
式,且干擾距離為 10m。2.4 GHz 頻寬也用於醫療裝置和
IEEE 802.11b/11g/11n 標準的無線 LAN 裝置。
* 「其他無線站 *」指的是使用與本產品相同 2.4 GHz 頻寬的工
業、科學和醫療儀器,以及相同類型的無線站,如需要憑證的
內部行動實體識別無線站、特定的低電源無線站台、不需要憑
證的業餘無線站台和用於工廠生產線的無線站。
無線通訊的注意事項
使用本產品前,請確認附近的「其他無線站*」並未運作。
若本產品和「其他無線站*」間不幸發生無線干擾,請更換
使用地點或停止使用本產品。
警告
請勿將本產品使用在因本產品故障而會造成嚴重後果
的設備上。在極少數情況下,其可能會受到相同頻率
之無線電波,或外頭行動電話無線電波的影響,而造
成故障、操作效能變差或停止運作。
請勿在禁止使用無線電波的場所使用本產品,如醫
院。本產品的無線電波可能會影響電子裝置和醫療裝
置 (如心律調節器)。
由於可能影響飛航安全,民航法規禁止在飛機上使用
無線滑鼠。請在登機前關閉無線滑鼠的電源;切勿在
登機後使用。
* 請注意,本公司將不承擔任何責任,就算是因本產
品故障而導致意外或社交損害的事件。
責任限制
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、衍生性
損失、間接損失、懲罰性損失或受損利益的賠償均不承擔任
何責任。
ELECOM Co., Ltd.不對連線到本產品的裝置可能發生的資料
丟失、出錯或其他問題提供任何擔保。
棄置本產品和電池時,請遵守當地法規。
安全注意事項
PERINGATAN
Jika benda asing (seperti air atau chip logam) memasuki
produk, segera hentikan penggunaan produk dan keluarkan
baterai. Jika Anda terus menggunakan produk dalam
kondisi ini, hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Cegah agar produk tidak jatuh atau terkena benturan keras.
Dalam hal produk menjadi rusak, segera berhenti
menggunakan produk dan keluarkan baterai. Setelah itu,
segera hubungi toko tempat Anda membeli produk. Jika
Anda terus menggunakan produk dalam kondisi ini, hal ini
dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Jangan coba membongkar, memodikasi atau
memperbaiki produk ini. Melakukan hal ini dapat
menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, atau kerusakan.
Jangan buang produk ini ke dalam api. Ledakan yang terjadi
dapat menyebabkan kebakaran atau luka.
Jangan meletakkan produk ini pada tempat-tempat berikut:
Produk ini tidak tahan air. Gunakan atau simpan di tempat
yang tidak terkena cairan seperti air. Hujan, percikan air, jus,
kopi, uap, keringat juga dapat menyebabkan malfungsi.
Gunakan trackball hanya pada PC dan video game.
Jangan gunakan produk ini pada perangkat yang dapat
terkena dampak malfungsi produk ini.
Jika terjadi kelainan pada produk ini (seperti panas, asap
atau bau tidak biasa dari produk), segera berhenti
menggunakan produk dan keluarkan baterai serta tetap
berhati-hati agar tidak terkena luka bakar. Setelah itu, segera
hubungi toko tempat Anda membeli produk. Jika Anda
terus menggunakan produk dalam kondisi ini, hal ini dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
PERHATIAN
Di dalam mobil atau tempat dengan sinar matahari langsung,
atau tempat yang sekitarnya panas (sekitar pemanas, dll)
Di tempat yang lembab atau tempat yang kondensasi
dapat terjadi
Di tempat yang tidak rata atau tempat yang bergetar
Pada tempat yang tidak jauh dari medan magnet, seperti
sekeliling magnet.
Di tempat berdebu
Gunakan baterai alkalin AAA, baterai mangan AAA, atau
baterai nikel metal hidrida isi ulang AAA
Cabut baterai jika tidak menggunakan produk ini untuk
jangka waktu lama. Hal ini dapat menyebabkan kebocoran
cairan atau kerusakan.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (tiner, bensin,
alkohol) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna
produk.
Baterai
Membersihkan Produk
Jika badan produk kotor, bersihkan dengan kain yang lembut dan
kering.
Produk ini merupakan perangkat nirkabel yang dapat
menggunakan seluruh 2.4 GHz band, dan mampu menghindari
kisaran perangkat identikasi entitas mobile. Metode FH-SS
digunakan sebagai metode gelombang radio, dan jarak gangguan
adalah 10m. Pita 2,4 GHz juga digunakan dalam perangkat medis
dan perangkat LAN nirkabel standar IEEE 802.11b/11g/11n.
* "Stasiun nirkabel lainnya" merujuk pada instrumen industri, ilmiah,
medis yang menggunakan pita 2.4 GHz sama dengan produk ini,
serta stasiun nirkabel lainnya dari jenis yang sama, seperti stasiun
nirkabel identikasi entitas mobile in-house yang memerlukan lisensi,
stasiun nirkabel daya rendah khusus dan stasiun nirkabel amatir yang
tidak memerlukan lisensi, digunakan dalam proses produksi pabrik.
Peringatan untuk koneksi nirkabel
Sebelum menggunakan produk ini, periksa apakah "stasiun
nirkabel lain*" tidak beroperasi di sekitar Anda.
Jika terjadi gangguan sinyal radio antara produk ini dan “stasiun
nirkabel lain*”, harap ganti lokasi penggunaan atau hentikan
penggunaan produk ini.
PERINGATAN
Jangan gunakan peralatan yang dapat menyebabkan
dampak serius akibat malfungsi. Walaupun
kemungkinannya kecil, hal ini dapat dipengaruhi oleh
gelombang radio dengan frekuensi sama atau gelombang
radio ponsel dari luar, menyebabkan malfungsi,
penurunan performa operasi, atau berhenti berfungsi.
Jangan gunakan produk ini di tempat-tempat yang mana
penggunaan gelombang radio adalah dilarang, seperti
rumah sakit. Gelombang radio produk ini dapat
mempengaruhi perangkat elektronik dan peralatan medis
(misalnya alat pacu jantung).
Oleh karena dapat menggangu keamanan navigasi
pesawat terbang, penggunaan mouse nirkabel pada
pesawat dilarang oleh undang-undang penerbangan sipil.
Harap matikan mouse nirkabel sebelum naik pesawat dan
jangan gunakan mouse setelah memasuki pesawat.
* Harap dicatat bahwa kami bertanggung jawab apapun jika
terjadi hal-hal seperti kecelakaan atau gangguan ketertiban
umum oleh karena kegagalan produk ini.
Batasan Tanggung Jawab
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian
yang timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada
perangkat yang terhubung ke produk ini.
Ketika membuang produk ini dan baterai, ikuti
undang-undang dan peraturan lokal.
Tindakan Keselamatan
ريذحت
ريذحت
ريذحت
Giới hạn trách nhiệm
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt
hại mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính
trừng phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ
vấn đề nào khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm
này.
Không được sử dụng trong thiết bị có thể gây ra các tác
động nghiêm trọng vì hỏng hóc. Trong các trường hợp
hiếm gặp, nó có thể bị ảnh hưởng bởi sóng vô tuyến cùng
tần số hoặc sóng vô tuyến của điện thoại di động từ bên
ngoài, gây ra hư hỏng, giảm chất lượng hoạt động, hoặc
ngưng hoạt động.
Không được sử dụng sản phẩm này ở nơi cấm sử dụng
sóng vô tuyến, chẳng hạn như bệnh viện. Sóng vô tuyến
của sản phẩm có thể ảnh hưởng đến các thiết bị điện tử và
thiết bị y tế (ví dụ máy trợ tim).
Vì có khả năng cản trở sự định hướng an toàn của phi cơ,
Đạo Luật Hàng Không Dân Dụng cấm sử dụng chuột
không dây trên máy bay. Hãy tắt nguồn của chuột không
dây trước khi lên máy bay và không bao giờ được sử dụng
sau khi lên máy bay.
* Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không thể nhận bất kỳ trách
nhiệm nào, ngay cả khi các sự kiện như tai nạn hoặc thiệt
hại xã hội xảy ra do lỗi của sản phẩm này.
CẢNH BÁO
Nếu vật thể lạ (nước, mảnh kim loại, v.v.) rơi vào sản phẩm,
ngay lập tức ngừng sử dụng sản phẩm và tháo pin. Nếu bạn
tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những điều kiện này, điều
này có thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật.
Không đánh rơi hoặc đập sản phẩm. Nếu sản phẩm này bị
hỏng, ngay lập tức ngừng sử dụng sản phẩm, và tắt chuột.
Nếu bạn tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những tình
huống này, có thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật.
Không được tìm cách tháo rời, điều chỉnh hay sửa chữa sản
phẩm này. Làm như thế có thể gây ra hỏa hoạn, điện giật,
hoặc hư hỏng.
Vui lòng không ném sản phẩm này vào lửa. Chọc thủng có
thể gây ra hỏa hoạn hoặc thương tích.
Nếu xác định thấy bất thường với sản phẩm này (chẳng hạn
như sản phẩm nóng lên, có khói hoặc mùi không mong
muốn), ngay lập tức ngừng sử dụng sản phẩm và tháo pin
trong khi chú ý cẩn thận để không bị bỏng. Sau khi làm vậy,
hãy liên lạc với nhà bán lẻ nơi bạn đã mua sản phẩm. Nếu
bạn tiếp tục sử dụng sản phẩm trong những điều kiện này,
điều này có thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật.
Hành động bị cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
Các Biện Pháp Đề Phòng Về An Toàn
ةيلوئسملا ديدحت
ةيلوئسم لاوحا نم لاح يأب ةدودحملا ELECOM Co., Ltd . ةك
 لمحتت نل
را
ا وأ ة
ابملا
غ را
ا وأ ةبت
 ملا را
ا وأ ةصاخلا را
ا ضيوعت
.جتنملا اذه مادختسا نع ةمجانلا حابرا نادقف وأ ةيبيدأتلا
نادقفب قلعتي اميف تانامض يأ ةدودحملا ELECOM Co., Ltd . ةك
 مدقت 
ةزهجا 
œ ثدحت دق ىرخأ ت¤كشم يأ وأ ءاطخا وأ تانايبلا
نام ا
بادت
ةروظحملا تاءارجªا
ةيمازلإ تاءارجإ
هابتنا يعدتست تاح
¯ع فقوت ،جتنملا (ةيندعم ةقاقر وأ ءاملا لثم) بيرغ مسج لخد اذإ
جتنملا مادختسا تلصاو اذإ .ةيراطبلا جرخاو جتنملا مادختسا نع روفلا
.ةيئابرهك ةمدص وأ قيرح ثودحب رطاخت كنإف ،فورظلا هذه لظ 

وأ ةرارحلا لثم) جتنملا اذه مادختسا دنع بيرغ وه ام ثودح لاح 

نع اروف فقوتلاب كيلع ،(جتنملا نم ثعبنت ةيداع
غ ةحئار وأ ناخدلا
دعب .قورحب باصت أ يخوت عم ةيراطبلا جرخاو جتنملا مادختسا
تلصاو اذإ .هنم جتنملا تي
 شا يذلا رجاتلاب لصتا ،كلذب مايقلا
وأ قيرح ثودحب رطاخت كنإف ،فورظلا هذه لظ 
œ جتنملا مادختسا
.ةيئابرهك ةمدص
فقوت ،جتنملا فلت ةلاح 
œ .ةيوق تامدصل هضرعُت و جتنملا طقسُت 
،كلذب مايقلا دعب .تايراطبلا جرخاو جتنملا مادختسا نع روفلا ¯ع

œ جتنملا مادختسا تلصاو اذإ .هنم جتنملا تي
 شا يذلا رجاتلاب لصتا
.ةيئابرهك ةمدص وأ قيرح ثودحب رطاخت كنإف ،فورظلا هذه لظ
ببسي دق كلذب مايقلا .جتنملا اذه ح¤صإ وأ ليدعت وأ كيكفت لواحت 
.فلت وأ ،ةيئابرهك ةمدص ،ًاقيرح
وأ ًاقيرح جتنملا يظشت ببسي دق .رانلا

œ جتنملا اذه يمر مدع ىجري
.ةباصإ
.:ةيلاتلا فورظلا نم يأ 
œ جتنملا اذه عضت 
سمشلا ةعش ضرعم ناكم 
œ وأ ،سمشلا ةعش ةضرعم ةرايس 

(خلإ ،دقوم لوح) ةنوخسلل ضرعتي ناكم 
œ وأ ة
ابملا
فثاكت هيف ثدحي دق ناكم أ بطر ناكم 

زا 
 ه¤ل ضرعم ناكم

œ أ وٍتسم
غ نٍاكم 

.سيطانغم راوجب هعضوك ، Óيطانغم لاجمل ضرعم ناكم 

خستم ناكم 


œ جتنملا ظفحا وأ مدختسا .ءاملل مواقم لكيه كلتمي  جتنملا اذه
،
صعلا ،ءاملا ذاذر ،رطملا لماوع .ءاملا لثم لئاوسلل ضرعم
غ ناكم
.لاطعا ببست نأ ًاضيأ نكمي قرعلا ،راخبلا ،ةوهقلا
.ويديفلا باعلأ ةمظنأو رتويبموكلا ةزهجأ عم طقف جتنملا اذه مدختسا
ثودح ةلاح 

بك لكشب رثأتي دق زاهج يأ عم جتنملا اذه مدختست ا
.جتنملا اذهب لطع
اذه نم صلختلا دنع كدلب 
œ ةيلحملا تاءارجªاو دعاوقلا ةاعارم ىجري
.هتايراطبو جتنملا
تايراطبلا
وأ ،AAA 
نغنملا ةيراطب ،ةيولقلا AAA ةيراطب مدختسا ،جتنملا اذهل
.نحشلل ةلباق ةيراطب ديرديه نداعملاو لكينلا AAA عون
ةلازإب مق ،تقولا نم ةليوط تا  فل جتنملا اذه مادختسا مدع دنع
ًابيØت جتنملا مادختسا نود تايراطبلا ءاقب ببسي دق .تايراطبلا
.لاطعأ وأ لئاوسلل
جتنملا فيظنت
.ةفاجو ةمعان شامق ةعطقب هحسمب مق ،ًاخستم جتنملا لكيه حبصأ اذإ
،لوحكلا ،ني 
بلا ،ناهدلا ففخم) لثم رياطتم لئاس مادختسا رثؤي دق
.هنول ¯عو جتنملل ةنوكملا داوملا ةدوج ¯ع (.خلإ
لسلا لاصت ا نامأ
بادت
زترهاغيغ 2.4 قاطن مادختسا هنكمي Ýلس لاصتا وذ زاهج وه جتنملا اذه
مت .ةلومحملا ةزهجا فيرعت لاجم عم لخادتلا بنجت هنكميو ،لماك لكشب
10 ßإ لصت لخادت ةفاسمب ،ويدارلا تاجوم ثبل ةقيرطك FH-SS ةقيرط دامتعا
Ýلس¤لا ةزهجأو ةيبطلا ةزهج
ا 
œ ًاضيأ زترهاغيغ 2.4 قاطن مدختسُي .راتمأ
.IEEE 802.11b/11g/11n
ياعم تاذ ةيلحملا
"*ىرخأ ةيكلس تاطحم" دوجو مدع نم ققحت ،جتنملا اذه مادختسا لبق
.كناكم نم برقلاب لمعت
تاطحم"و جتنملا اذه تاجوم 
àب لخادت ثودح دنع ةدعبتسملا تاحلا 

اذه مادختسا نع فقوت وأ مادختسا ناكم
يغتب مق "*ىرخأ ةيكلس
.جتنملا


 áلا ةيبطلا ،ةيملعلا ،ةيعانصلا تاودا ß’
شت "ىرخأ ةيكلس تاطحم" *
تاطحملا نع ً¤ضف ،جتنملا اذه همدختسي امك زترهاغيغ 2.4 قاطن مدختست

 áلاو ةيل 
ملا ةلومحملا ةزهجا تافرعم تاطحمك ،عونلا سفن نم ةيكلس¤لا
تاطحمو ةضفخنم ةقاط تاذ ةددحم ةيكلس تاطحم ،ًاصيخرت بلطتت
.عناصملا جاتنإ طوطخ 
œ مدختسُتو ،صيخ  لا بلطتت  ةاوهلل ةيكلس
ببسب ة طخ تا ثأت اهنع مجنت دق تادعم 
œ جتنملا مدختست 
دد  لا تاذ ةيكلس¤لا تاجوملاب رثأتت دق ،ةردان تاح 
œ .اهلاطعأ
ثودح 
œ ببستي امم ،جراخلا نم ةلاقنلا فتاوهلا تاجوم وأ ،هسفن
.لمعلا نع فقوتلا وأ ،ةيلمعلا 
œ روهدت ،لطع
تاجوملا مادختسا اهيف رظحي

 áلا نكاما

œ جتنملا اذه مدختست 
اذهل ةيكلس¤لا تاجوملا رثؤت نأ نكمي .تايفشتسملا لثم ،ةيكلس¤لا
طبض ةزهجأ لثم) ةيبطلا ةزهجاو ةيئابرهكلا ةزهجا ¯ع جتنملا
.(بلقلا تاضبن
ةزهجأ مادختسا رظحي ،تارئاطلل ةنمäا ةح¤ملا ةلقرع ةيناكم ª ًارظن
ءافطإب مق .

åدملا نا طلا نوناق بسح تارئاطلا 
œ ةيكلس¤لا سواملا
اهمدختست و ةرئاطلا 
 àم ¯ع دوعصلا لبق ةيكلس¤لا سواملا ةزهجأ
.كلذ دعب ًاقلطم
ثداوحلا تاح 

 áح ،ةيلوؤسم يأ لمحت اننكمي  هنأ ةظح¤م ىجري *
.جتنملا لمع لشف ببسب ةيعامتجا را
ا وأ
ขอ้ควรระวงัดา้นความปลอดภยั
สิ�งที�หา้มทํา
สิ�งที�ตอ้งทํา
สถานการณท์ี�ตอ้งเอาใจใสเ่ป็นพเิศษ
ถา้มวีตัถแุปลกปลอม (เชน่ นํ�า ชิ�นสว่นโลหะ เป็นตน้)
เขา้ไปในผลติภณัฑ ์ขอใหห้ยดุการใชผ้ลติภณัฑท์นัท ี
และถอดแบตเตอรี�ออก ถา้คณุยงัคงใชผ้ลติภณัฑต์อ่ไป
อาจจะทําใหเ้กดิไฟฟ้าลดัวงจรหรอืไฟไหมไ้ด ้
การพบความผดิปกตใินผลติภณัฑน์ี� (เชน่ รอ้นมากเกนิไป
มคีวนัหรอืมกีลิ�นที�ไมพ่งึประสงคอ์อกมาจากผลติภณัฑน์ี�
เป็นตน้)
ขอใหห้ยดุใชผ้ลติภณัฑแ์ละถอดแบตเตอรี�ออกอยา่งระมดัระ
วงั เพื�อป้องกนัไมใ่หเ้กดิการเผาไหม ้
และหลงัจากทําขั �นตอนดงักลา่วขั �นตน้เสร็จเรยีบรอ้ยแลว้
กรณุาตดิตอ่ตวัแทนจําหน่ายหรอืรา้นคา้ที�คณุซื�อผลติภพัณน์ี�
มา ถา้คณุยงัคงใชผ้ลติภณัฑต์อ่ไป
อาจจะทําใหเ้กดิไฟฟ้าลดัวงจรหรอืไฟไหมไ้ด ้
อยา่ทําผลติภณัฑห์ลน่หรอืทําใหก้ระทบกระเทอืน
หากผลติภณัฑน์ี�ถกูทําลาย
ใหห้ยดุใชผ้ลติภณัฑท์นัทแีละปิดเมาส ์
หากคณุใชผ้ลติภณัฑภ์ายใตส้ภาพเหลา่นี�ตอ่ไป
อาจทําใหเ้กดิไฟไหมห้รอืไฟฟ้าชอ็ต
หา้มพยายามถอดประกอบ, ปรับเปลี�ยน
หรอืซอ่มแซมผลติภณัฑน์ี�
การทําเชน่นั�นอาจจะทําใหเ้กดิไฟไหม,้ ไฟฟ้าชอ็ต
หรอืทํางานผดิปกติ
โปรดอยา่โยนผลติภณัฑน์ี�เขา้ไปในกองไฟ
เพราะผลติภณัฑท์ี�แตกรา้วอาจจะเป็นเหตใุหเ้กดิไฟไหมห้รอื
การบาดเจ็บ
ขอบเขตความรบัผดิชอบ
ไมว่า่ในกรณีใดกต็าม ELECOM Co., Ltd. จะไมรั่บผดิชอบตอ่การ
สญูเสยีผลประโยชนห์รอืความเสยีหายที�เกดิขึ�นเป็นกรณีพเิศษ,
ความเสยีหายที�เป็นผลสบืเนื�อง, ความเสยีทางออ้ม, ความเสยีหาย
จากการถกูลงโทษ อนัเกดิจากการใชง้านอปุกรณน์ี�
ELECOM Co., Ltd. จะไมรั่บผดิชอบตอ่การสญูเสยีสญูเสยีขอ้มลู
ความเสยีหาย หรอืปัญหาอื�นๆ ที�อาจเกดิขึ�นกบัอปุกรณอ์ื�นที�เชื�อม
ตอ่กบัอปุกรณน์ี�
หา้มใชผ้ลติภณัฑน์ี�กบัอปุกรณท์ี�อาจจะสง่ผลกระทบรา้ยแ
รงเนื�องจากการทํางานผดิปกตขิองผลติภณัฑ ์ในบางกรณี
ผลติภณัฑอ์าจจะไดรั้บผลกระทบจากคลื�นวทิยทุี�มคีวามถี�เ
ดยีวกนั หรอืคลื�นวทิยทุี�ถกูปลอ่ยออกจากโทรศพัทม์อืถอื
ทําใหเ้กดิการทํางานผดิปกต,ิ ทํางานชา้ลง หรอืหยดุทํางาน
หา้มใชผ้ลติภณัฑน์ี�ในสถานที�ที�หา้มใชค้ลื�นวทิย ุเชน่
โรงพยาบาล เป็นตน้
เพราะคลื�นวทิยขุองผลติภณัฑน์ี�อาจจะสง่ผลกระทบตอ่อปุ
กรณอ์เิล็กทรอนกิส ์และอปุกรณท์างการแพทย ์(เชน่
เครื�องกระตุน้ไฟฟ้าหวัใจ เป็นตน้)
การใชง้านเมาสไ์รส้ายในเครื�องบนิเป็นขอ้หา้มตามพระรา
ชบญัญัตกิารบนิพลเรอืน
เพราะมคีวามเป็นไปไดท้ี�จะไปขดัขวางตอ่การนําทางที�ปล
อดภยัของเครื�องบนิ
จงึควรปิดเครื�องเมาสไ์รส้ายกอ่นจะขึ�นเครื�องบนิและหา้มใ
ชง้านหลงัจากที�ข ึ�นเครื�องบนิแลว้
* โปรดทราบวา่ เราไมส่ามารถรับผดิชอบใดๆ
แมว้า่จะเกดิเหตกุารณต์า่งๆ เชน่ อบุตัเิหต ุ
หรอืความเสยีหายทางสงัคมที�เกดิขึ�นจากความลม้เหลวขอ
งผลติภณัฑน์ี�
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· Windows is a trademark of the Microsoft Corporation.
· macOS Movaje, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
· The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
Responsible party
ELECOM USA, Inc.
4041 MacArthur Blvd Suite 400, Newport Beach, CA 92660 USA
elecomusa.com
CE Authorised representative:
Amazon Services Europe S.à r.l
38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg