About Eric Asberry
Computer geek, software developer, writer, bicycle rider and occasional runner, if something scary is chasing me.
www.srhythm.com
User Manual
NiceComfort 25(NC25)
Findtherhythmofyoursoul
Findtherhythmofyoursoul
SrhythmAudio
SrhythmAudio
Srhythm
Srhythm
Standard warranty: 3 months.
Prolong warranty to 18 months by registering member:
www.WarrantyGift.com
Lifetime support for Srhythm products.
7 x 24 hours customer service:service@srhythm.com
標準保証期間:3ヶ月
登録メンバーを通じて保証期間を18ヶ月に延長します。
www.WarrantyGift.com
Srhythm製品のライフタイムサポート。
24時間年中無休のカスタマーサービス: service@srhythm.com
Notre garantie normale pour ce produit est de : 3 mois.
Vous pouvez prolonger notre garantie à 18 mois en vous
inscrivant sur ce site :www.WarrantyGift.com
Vous avez une assistance à vie pour les produits Srhythm.
Notre service clientèle est disponible 7 jours sur 7 son mail:
service@srhythm.com
Garantía estándar: 3 meses.
Extiende la garantía a 18 meses registrándote como miembro:
www.WarrantyGift.com
Asistencia de por vida para productos Srhythm.
Servicio al cliente 24 horas al día, 7 días a la semana:
service@srhythm.com
Standardgarantie: 3 Monate.
Verlängern Sie die Garantie auf 18 Monate, indem Sie hier
ein Mitglied registrieren:www.WarrantyGift.com
Lebenslange Unterstützung für Rhythmusprodukte.
7 x 24 Stunden Kundendienst: service@srhythm.com
Garanzia standard: 3 mesi.
Prolunga la granzia a 18 mesi registrandoti come membro:
www.WarrantyGift.com
Supporto a vita per i prodotti Srhythm.
Servizio Clienti 7 giorni su 7 24 ore su 24: service@srhythm.com
1-13
English
14-26
Deutsch
27-39
Français
40-52
Italiana
53-65
Espanol
66-78
日本語
User Manual
1.Please do not use headphone while driving and
charging.
2.Please use cautiously and stop using headphone
in dangerous situation.
3.Please do not listen for a long time at high
volume to avoid hearing damage.
4.For your safety,please do not turn the volume too
high while running outside to ensure that you can
hear sound in your surroundings.
1.Use original or certified cables for charging and
voltage within 6.3V.Power will be cut off and start
protection mode when the voltage exceed 6.3V and
within 36V.Headphone will be broken when the
voltage over 36V.
5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean
headphone
2.Keep away from children to avoid danger from
improper use.
6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function
to save power when you do not use headphone.
3.Avoid dropping headphone and operating in the
extreme temperature. Please use headphone within
operation temperature range: -15 °C (5 F) – 55°
C(131 F).
4.Do not submerge headphone in the water.
Safety instructions
Hearing safety:
Operation Safety:
EnglishEnglish1
2
What's in the Box
NC25 Headphone *1
Portable Carry Case*1
Airplane Adaptor *1
(Only use for airplane)
Type-C Charging Cable *1
Audio Cable *1
3.5mm to 6.35mm
Piano Adaptor *1
Satisfaction Guarantee
Card *1
Volume Down/Next Song
At a Glance
EnglishEnglish3
4
Multi-function Button
Charging Port
Bluetooth/ANC LED
indicator light
Microphones
AUX Port
Volume Up/Previous Song
ANC Button
Use ANC Function
How to Use
Press the ANC Button to turn Active Noise
Cancellation ON/OFF
(the LED indicator light will be green when ANC
ON.)
Use Bluetooth Function
1.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth on,then
enter pairing mode.(the LED indicator light will
be blue and red flashing quickly.)
2.Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name "NC25" to
click it to pair.(the LED indicator light will be
blue flashing slowly after pairing successfully.)
3.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth off.
Press to adjust volume. Long press to
skip to next/previous song.
Function Details
Easy Paring
1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter
2. Keep headphone and your mobile phone as close
as possible during pairing process.
pairing mode.(the LED indicator light will be blue and
red flashing quickly.)
3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for
headphone Bluetooth signal on mobile phone and
click “NC25” to pair.(the LED indicator light will be
blue flashing slowly after pairing successfully.)
4. If you are asked for a password/PIN code during
pairing procedure,please enter "0000" (four zeros).
Pair to the Second Bluetooth Device
2. Hold the Multi-function button until the
headphone switch off and continue with the steps
"Easy Pairing"(Let the headphone re-enter pairing
mode,the LED indicator light will flash blue and red
alternately).
4. Return to the first Bluetooth device and pair it with
headphone again. Now both of your devices are
paired with headphone.
3. Pair headphone with the second device according
to "Easy Pairing" steps.
1. Please make sure that headphone is connected to
the first Bluetooth device successfully and music is
not playing.
Double-press the Multi-function Button
to reject an incoming call.
Press the Multi-function Button to
play/pause music or answer/end call.
2
3-5S
EnglishEnglish5
6
ANC
Press the multi-function button three times to
turn on the low-latency game mode
3
Long press the plus and minus keys for
5 seconds to clear the pairing
Active Noise Canceling(ANC) ON/OFF
To turn on ANC, press the ANC Button;
To turn off ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF.)
(the LED indicator light will be green when ANC ON.)
Wired Mode
Headphone support AUX input for wired external
audio source connection. Simply turn headphone
Bluetooth off and plug in the audio cable.For any
ANC Bluetooth headphone,it is still need battery
power support for wired mode.
ANC also works in wired mode.Microphones only
works in Bluetooth mode,not for wired mode.
Please note that CAN NOT adjust volume on
headphones in wired mode
Voice Dialing
Press both “Volume Up” and “Volume Down”
buttons simultaneously to activate voice dialing
function(compatible with iPhone Siri and selected
Android voice dialing software).
How to Wear
Folding to be portable
Adjustable Headband
EnglishEnglish7
8
Headphone Specification
LED Indicator Light
Charging: Red light turns on
Pairing: Blue and red lights flash alternately
Paired: Blue light flashes
Full Charge: Red light turns off or Blue light turns
on
Battery Low: Red light turns on with voice prompt
ANC ON: Green light turns on
Playing:Blue light slowly flashes
ANC OFF: Green light turns off
Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off
Technical Specification
•Bluetooth range: 10m/33ft
•Charging time: About 2 hours
•Bluetooth version: V5.0
•Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Product name: Srhythm NC25
•Input: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Battery capacity: 1000mAh
•Use time: 50 hours
•Waterproof rating: IPX4
•Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
•Driver diameter: Φ40mm
•Frequency response: 20–20KHz
* Please kindly note that perhaps sometimes these
LED indicator light color will be mixed to become
other colors(pink,purple,etc.) occasionally.
Airplane Adaptor Connection
Connect the Airplane Adaptor
to audio socket(double holes)
of aircraft seat,use 3.5mm
audio cable to connect with
your headphone and Airplane
Adaptor.
Only use for airplane,Can not be
plugged into the power socket
Warning:
EnglishEnglish9
10
Delete Pairing: Hold both "Volume Up" and
"Volume Down" buttons simutaneously for 5
seconds
If any issues, here tips for you:1. Full charge your
headphone(don't use fast charger)2. Reset
headphone by inserting audio cable into
headphone audio socket then removing it. Or the
upgraded NC25 headphones would be reset
automatically when charging.
Charging
Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name NC25 to click it to
pair.(the LED indicator light will be blue flashing
slowly after pairing successfully.)
Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth off.
Use the included Type-C charging cable to connect to
headphone Charging Port. Connect the other end of
charging cable to a computer USB port or USB wall
charger under 6.3V voltage.Turn off headphone
Bluetooth and ANC function before charging.Please
don't use headphone while charging.The LED
indicator light will be off or blue color when full of
charge basing on headphone turn off status.
Q&A
compatible with some APPs.
A: No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable
Li-Polymer battery that can't be replaced.
A: For your safety,we strongly recommend that you do not
use headphone while driving to avoid distraction.
A: Please check if your headphone is in pairing mode or re-
connection mode,check if Bluetoothsearch function of your
Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth
menu of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone
Bluetooth pairing name NC25.After that,you can try to
reconnect Bluetooth according to above “Easy Pairing”
steps.
A: Due to configurations of different application
software,headphone may not be completely
6. Q: Why can't I hear any sound from my computer or
mobile phone?
A: Please check if output channel of your computer supports
A2DP profile.Also check the volume settings on your
headphone and computer/mobile phone.
2. Q: Why can't headphone turn on?
A: Please double check the battery status of your headphone.
5. Q: Why does headphone sometimes disconnects with
Bluetooth device within 10 meters?
1. Q: Why can't headphone pair with my mobile phone?
4. Q: Can I use headphone while driving?
A: Please check if there are any metal materials or obstacles
within a relatively close range or your surroundings that
perhaps interfering with Bluetooth connection.This may
happen becauseBluetooth is a radio technology which is
sensitive to objects between headphone and other devices.
7. Q: Why am I unable to use headphone to control the
volume of a track playing on an APP on my mobile phone?
3. Q: Can I replace battery in the headphone?
EnglishEnglish11
12
10. Q: Why can't I turn headphone on/off?
A: This is one of our special features. When users insert
an audio cable into headphone audio port, all Bluetooth
feature buttons stop working and Bluetooth turns off.
But,Bluetooth will be available again when audio cable is
moved.
audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly
remember to delete/ignore headphone bluetooth
pairing name NC25 on your mobile phone.
8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open?
A: Please reset Bluetooth function of headphone by
inserting an audio cable into headphone
9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an
audio cable?
A: Please note that ANC and Bluetooth are indicated by
the same LED indicator light(but different light color),
with a green light for ANC and a blue light for Bluetooth.
If you need to turn Bluetooth on/off,you can turn off ANC
firstly in case that you make confused by the color
lights.But you will be very familiar with the light color
meaning after using few times because it is simple and
easy.
11. Q: Why does audio quality become poor on
Windows PC?
A: Some customers have mentioned poor audio quality
on Windows PC.Please note that there are “Headset”
and “Headphone” modes you can toggle by changing
your output device.Selecting “Headphone Mode” will
drastically improve the audio quality.”Headset Mode”
is designed for highly compressed VOIP calls,etc.That’s
not the fault of headphone product,that’s just the
limitation of that protocol.If you are in “Headphone
Mode”,the audio quality is fantastic.
Bedienungsanleitung
EnglishDeutsch13
14
2. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und
benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen.
3. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
4. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die
Lautstärke während Sie im Freien unterwegs sind,
nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer
Umgebung wahrnehmen können.
1. Verwenden Sie während des Fahrens und
Aufladens bitte keine Kopfhörer.
4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen.
3. Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen
und unter extremen Temperaturen zu benutzen.
Bitte verwenden Sie Kopfhörer innerhalb des
Temperaturbereichs: -15 °C (5 °F) - 55°C (131 °F).
1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für
das Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V.
Der Strom wird unterbrochen und der Schutzmodus
gestartet, wenn die Spannung 6,3 V übersteigt und
im Bereich von 36 V liegt. Der Kopfhörer wird
zerstört, wenn die Spannung über 36V liegt.
2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der
Kopfhörer verwenden.
6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion
der Kopfhörer aus, um Strom zu sparen, wenn Sie
keine Kopfhörer verwenden.
Sicherheitshinweise
Gehörschutz:
Anwendungssicherheit:
Lieferumfang der Box
NC25 Kopfhörer *1
Tragbare Tragetasche * 1
Flugzeug Adapter *1
(Nur für Flugzeug verwenden)
Ladekabel Type C *1
Audiokabel *1
3,5 mm bis 6,35 mm
Piano Adapter *1
Zufriedenheits-
Garantiekarte *1
DeutschDeutsch15
16
3
LED Anzeigeleuchte
Ladeanschluss
AUX-Anschluss
Auf einen Blick
ANC-Taste
Lautstärke verringern/
Nächstes Lied
Multifunktionstaste
Lautstärke erhöhen/
Vorheriges Lied
ANC Funktion verwenden
Anwendung
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON).
Drücken Sie die ANC-Taste, um die
Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten.
Bluetooth Funktion verwenden
3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten.
1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Bluetooth
Kopfhörer Verbindungsnamen "NC25", klicken Sie
darauf, um die Verbindung herzustellen. (die LED-
Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Lang drücken, um zum nächsten/vorherigen
Lied zu springen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal,
um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um
Musik abzuspielen/zu unterbrechen oder
einen Anruf anzunehmen/zu beenden.
DeutschDeutsch17
18
Mikrofone
2
3-5S
ANC
Halten Sie die Lautstärketasten 5 Sekunden lang
gedrückt,um die Bluetooth-Kopplung zu löschen
Drücken Sie zum Drehen dreimal die Multifunktionstaste
im Spielemodus mit geringer Latenz
Funktionsdetails
Einfaches Verbinden
2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon
während des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich
beieinander.
3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein.
Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth
Kopfhörersignal und klicken Sie auf "NC25", um die
Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe
blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau).
1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden
lang gedrückt, um den Bluetooth Modus des
Kopfhörers einzuschalten, und aktivieren Sie dann
den Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach
einem Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie
bitte "0000" (vier Nullen) ein.
Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät
1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
erfolgreich mit dem ersten Bluetooth Gerät
verbunden ist und keine Musik abgespielt wird.
die LED-Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd blau
und rot).
4. Kehren Sie zum ersten Bluetooth Gerät zurück und
koppeln Sie es erneut mit dem Kopfhörer. Nun sind
beide Geräte mit Kopfhörer verbunden.
3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem zweiten
Gerät gemäß den Schritten des " Einfachen
Verbindens".
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis
sich der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit
den Schritten "Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den
Kopfhörer wieder in den Pairing-Modus wechseln,
Rauschunterdrückung (ANC) EIN/AUS
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC
eingeschaltet ist.)
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste;
(die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn
ANC ausgeschaltet ist.)
Kabelmodus
Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für
den Anschluss eines verkabelten externen
Audioquelle. Schalten Sie einfach Kopfhörer-
Bluetooth aus und schließen Sie das Audiokabel an.
Für jeden ANC Bluetooth Kopfhörer ist weiterhin die
Unterstützung der Batterie für den Kabelmodus
erforderlich.
ANC funktioniert auch im Kabelmodus.
Mikrofone funktionieren nur im Bluetooth Modus,
nicht im Kabelmodus.
Bitte beachten Sie, dass die Lautstärke von
Kopfhörern im kabelgebundenen Modus NICHT
eingestellt werden kann
DeutschDeutsch19
20
Sprach Funktion
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern",
um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit
iPhone Siri und ausgewählter Android-
Sprachsoftware).
Trageweise
Zusammenklappen,
um tragbar zu sein
Einstellbares
Kopfband
Anschluss des Flugzeugadapters
Schließen Sie den Flugzeugadapter
an die Audiobuchse (Doppellöcher)
des Flugzeugsitzes an und verbinden
Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem
Flugzeugadapter mit einem 3,5-mm-
Audiokabel.
Nur für Flugzeuge verwenden. Kann
nicht an die Steckdose angeschlossen
werden
Warnung:
DeutschDeutsch21
22
Kopfhörer-Spezifikation
LED-Anzeigeleuchte
Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus
Aufladen: Rotes Licht geht an
Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht
geht an
ANC EIN: Grünes Licht geht an
ANC OFF: Grünes Licht geht aus
Batterie schwach: Rotes Licht geht mit Sprachansagen
an
Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Verbunden: Blaues Licht blinkt
Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam
Technische Spezifikation
•Treiber Durchmesser: Φ40mm
•Eingang: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Ladezeit: 2 Stunden
•Bluetooth Version: V5.0
•Bluetooth Reichweite: 10m/33ft
•Bluetooth Profil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Produktname: Srhythm NC25
•Batteriekapazität: 1000mAh
•Anwendungszeit: 50 Stunden
•Nettogewicht: 180g •Widerstand: 32 Ω
•Frequenzgang: 20–20KHz
•Wasserschutzgrad: IPX4
* Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben
gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.)
kombiniert werden.
Verbindung entfernen: Halten Sie die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für
Sie: 1. Laden Sie Ihren Kopfhörer vollständig auf
(verwenden Sie kein Schnellladegerät) 2. Setzen Sie den
Kopfhörer zurück, indem Sie das Audiokabel in die
Kopfhörerbuchse stecken und dann entfernen. Oder die
aktualisierten NC25-Kopfhörer werden beim Aufladen
automatisch zurückgesetzt.
Aufladen
Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur
Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie
das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines
Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung.
Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers
vor dem Aufladen aus.
Bitte verwenden Sie während des Ladevorgangs die
Kopfhörer nicht. Die LED-Anzeigelampe ist aus oder blau ,
wenn der Kopfhörer voll geladen ist, ausgehend vom
ausgeschalteten Zustand des Kopfhörers.
Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie
auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal
und klicken Sie auf "NC25", um die Verbindung herzustellen.
(die LED-Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopfhörer Bluetooth Funktion
auszuschalten.
DeutschDeutsch23
24
9. F: Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein
Audiokabel anschließe?
A: Bitte beachten Sie, dass ANC und Bluetooth durch die gleiche
LED-Anzeige (aber mit unterschiedlicher Lichtfarbe) angezeigt
werden, mit einem grünen Licht für ANC und einem blauen Licht
für Bluetooth. Wenn Sie Bluetooth ein-/ausschalten müssen,
können Sie zunächst den ANC ausschalten, falls Sie durch die
Farblichter irritiert werden. Die Bedeutung der Lichtfarbe wird
Ihnen aber schon nach wenigen Benutzungen sehr vertraut sein,
da es einfach und leicht ist.
A: Durch Konfigurationen unterschiedlicher
Anwendungssoftware kann es vorkommen, dass der Kopfhörer
nicht vollständig mit einigen APPs kompatibel ist.
7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer
APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über
Kopfhörer regeln?
8. F: Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen
oder öffnen lässt?
A: Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück,
indem Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder
entfernen. Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken
Sie bitte daran, den Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen
NC25 auf Ihrem Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren.
A: Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der
Benutzer ein Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers
steckt, schalten sich alle Bluetooth Funktionstasten ab und
Bluetooth schaltet sich aus. Bluetooth ist jedoch wieder
verfügbar, wenn das Audiokabel wieder entfernt wird.
10. F: Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten?
11. F: Warum wird die Audioqualität auf einem Windows-PC
immer schlechter?
A: Einige Kunden haben eine schlechte Audioqualität auf
Windows-PCs erwähnt. Bitte beachten Sie, dass es "Headset"-
und "Kopfhörer"-Modi gibt, die Sie durch Wechseln des
Ausgabegeräts umschalten können. Die Auswahl von
"Kopfhörer-Modus" wird die Audioqualität deutlich verbessern.
Der "Headset-Modus" ist für hochkomprimierte VOIP-Anrufe
usw. vorgesehen. Das ist kein Fehler des Kopfhörerprodukts,
sondern lediglich die Einschränkung dieses Protokolls. Wenn Sie
sich im "Kopfhörer-Modus" befinden, ist die Audioqualität
fantastisch..
FRAGEN UND ANTWORTEN
6. F: Warum höre ich keinen Ton von meinem Computer
oder Mobiltelefon?
3. F: Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen?
A: Bitte prüfen Sie, ob der Ausgabekanal Ihres Computers das
A2DP-Profil unterstützt. Überprüfen Sie auch die
Lautstärkeeinstellungen Ihres Kopfhörers und Ihres
Computers/Handys.
A: Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine
eingebaute, nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die
nicht ersetzt werden kann.
1. F: Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem
Mobiltelefon verbinden?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs-
oder Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die
Bluetooth Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet
ist, wenn dies der Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth
Menü Ihres Bluetooth Geräts, entfernen/ ignorieren Sie den
Kopfhörer Bluetoothverbindungsnamen NC25 Anschließend
können Sie die Bluetooth Verbindung erneut herstellen, wie
oben unter "Einfaches Verbinden" beschrieben.
2. F: Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten?
A: Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers.
4. F: Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen?
5. F: Warum wird die Verbindung zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät gelegentlich im Radius von 10 Metern
unterbrochen?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich in der Nähe oder in Ihrer
Umgebung Metallmaterialien oder sonstige Hindernisse
befinden, die möglicherweise die Bluetooth Verbindung
stören. Der Grund dafür könnte die Empfindlichkeit von
Bluetooth als Funktechnologie sein, die auf Gegenstände
zwischen Kopfhörer und anderen Geräten reagieren kann.
A: Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich,
während der Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine
Ablenkung zu vermeiden.
DeutschDeutsch25
26
Mode d'emploi
1.Veuillez ne pas utiliser de casque pendant que vous
conduisez un véhicule ou durant son chargement.
2.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas
l'utiliser dans des situations dangereuses.
3.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé
afin d'éviter des lésions auditives.
4.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que
vous pouvez entendre le son dans votre
environnement.
2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre
produit.
5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour
nettoyer vos écouteurs
3. Évitez de laisser tomber votre casque et de travailler
dans des conditions de température extrêmes. Veuillez
utiliser le casque dans la plage de température de
fonctionnement : -15 °C (5 F) - 55°C (131 F).
1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour
charger le produit et utiliser une tension de 6,3V.
L'alimentation sera coupée et le mode de protection
démarrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera
inférieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la
tension va au-delà de 36V.
4.Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous
l’eau.
6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des
écouteurs pour économiser l'énergie lorsque vous
n'utilisez pas les écouteurs.
Consignes de sécurité
Sécurité auditive :
Fonctionnement en toute sécurité :
FrançaisFrançais27
28
Contenu de la boite
Casque d'écoute NC25 *1
Étui de transport
portable * 1
Adaptateur pour avion *1
(A utiliser uniquement dans l'avion)
Câble de charge de
type C * 1
Câble audio *1
3.5mm to 6.35mm
Adaptateur pour piano *1
Carte de garantie de
satisfaction *1
LED Témoin lumineux
Port de chargement
Port AUX
En un coup d'œil
Bouton ANC
Volume en baisse/
chanson suivante
Bouton multifonctionnel
Augmentation du volume/
chanson précédente
FrançaisFrançais29
30
Microphones
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction pour
tourner sur l e mode de jeu à faible latence
3
Maintenez les boutons d'augmentation et de
diminution du volume enfoncés pendant 5 secondes
pour effacer le couplage Bluetooth
Utiliser la fonction ANC
Comment l'utiliser
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver
l'annulation active du bruit
Utiliser la fonction Bluetooth
1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 -
5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu
et rouge et clignotera rapidement).
3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour désactiver la fonction Bluetooth des
écouteurs.
2. Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable
et trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque
"NC25 " pour cliquer sur le couplage. (le voyant LED
sera bleu et clignotera lentement après un appairage
réussi).
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez longuement pour passer à la chanson
suivante/précédente.
Détails sur les fonctions
Couplage facile
1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode d'appairage. (le voyant LED sera
bleu et rouge et clignotera rapidement).
4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé
lors de la procédure de jumelage, veuillez saisir
"0000" (quatre zéros).
2. Gardez votre casque et votre téléphone portable
aussi près que possible pendant le processus de
jumelage.
3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable.
Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le
téléphone portable et cliquez sur "NC25" pour le
coupler. (le voyant lumineux LED sera bleu et
clignotera lentement après un appairage réussi).
Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth
2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu'à ce que le casque s'éteigne et continuez avec
les étapes «Couplage facile» (laissez le casque
revenir en mode de couplage,le voyant LED
clignotera alternativement en bleu et en rouge).
3. Jumelez le casque avec le deuxième appareil selon
les étapes du " jumelage facile ".
1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien
connecté au premier appareil Bluetooth et que la
musique ne marche pas.
4. Retournez au premier appareil Bluetooth et
couplez-le à nouveau avec un casque. Vos deux
appareils sont maintenant jumelés avec le casque.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
pour rejeter un appel entrant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour
écouter/pauser la musique ou
répondre/terminer l'appel.
FrançaisFrançais31
32
2
3-5S
ANC
Suppression active du bruit (ANC)
MARCHE/ARRÊT
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
(le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque
l'ANC est désactivé).
Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
Mode filaire
Veuillez noter que ne peut pas régler le volume sur
les écouteurs en mode filaire
L'ANC fonctionne également en mode filaire. Les
microphones ne fonctionnent qu'en mode
Bluetooth, pas en mode filaire.
Prise en charge des écouteurs Entrée AUX pour la
connexion d'une source audio externe câblée. Il
suffit de désactiver le Bluetooth du casque et de
brancher le câble audio. Tout casque Bluetooth ANC
doit être alimenté par une batterie pour le mode
filaire.
Numérotation vocale
Appuyez simultanément sur les deux boutons
"Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de
numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri
et certains logiciels de numérotation vocale
Android).
Comment le porter
Pliable pour être portable
Serre-tête ajustable
FrançaisFrançais33
34
Connexion de l'adaptateur pour avion
Connectez l'adaptateur d'avion à la
prise audio (doubles trous) du siège
de l'avion, utilisez un câble audio de
3,5 mm pour vous connecter à votre
casque et à votre adaptateur
d'avion.
Utiliser uniquement pour l'avion, ne
peut pas être branché sur la prise de
courant
Avertissement:
Caractéristiques du casque d'écoute
Témoin lumineux LED
ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume
Bluetooth ÉTEINT : les lumières bleue et rouge s'éteignent
ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint
Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière
bleue s'allume
Charge : Le feu rouge s'allume
Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message
vocal
Jumelé : La lumière bleue clignote
Jouer : La lumière bleue clignote lentement
Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en
alternance
Spécifications techniques
·Diamètre du conducteur : Φ40mm
•Réponse en fréquence : 20–20KHz
•Poids net :180g •Impédance :32 Ω
·Nom du produit : Srhythm NC25
•Capacité de la batterie :1000mAh
•Entrée :5V 220mAh •Puce :ATX
•Temps de chargement :2 heures
·Version Bluetooth :V5.0
•Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Temps d'utilisation :50 heures
•Portée Bluetooth : 10m/33ft
•Waterproof rating: IPX4
* Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants
LED peut être mélangée pour devenir d'autres
couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion.
FrançaisFrançais35
35
Supprimer le jumelage : Maintenez les deux boutons
"Volume fort" et "Volume faible" simultanément pendant
5 secondes
En cas de problème, voici des conseils pour vous: 1.
Chargez complètement votre casque (n'utilisez pas de
chargeur rapide) 2. Réinitialisez le casque en insérant le
câble audio dans la prise audil du casque, puis en le
retirant. Ou le casque NC25 amélioré serait réinitialisé
automatiquement lors du chargement.
Chargement
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous
connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez
l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de
l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de
6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant
de le charger.
Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs.
Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez
le nom de couplage Bluetooth pour casque NC25 pour cliquer
sur le nom de couplage. (le voyant LED sera bleu et clignotera
lentement après un appairage réussi).
N'utilisez pas de casque pendant la charge. Le témoin
lumineux LED sera éteint ou de couleur bleue lorsque le
casque est complètement chargé, en fonction de l'état de
désactivation du casque.
Foire aux questions
R : Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage
ou de reconnexion, vérifiez si la fonction de recherche
Bluetooth de votre appareil Bluetooth est activée, si tout est
fait, puis allez dans le menu Bluetooth de votre appareil
Bluetooth, supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth
du casque NC25, après quoi vous pouvez essayer de
reconnecter Bluetooth en suivant les étapes de "couplage
facile" ci-dessus.
1. Q : Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier
avec mon téléphone portable ?
2. Q : Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas ?
R : Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque.
3. Q : Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ?
R : Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li-
Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être
remplacée.
4. Q : Puis-je utiliser le casque en conduisant ?
R : Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement
de ne pas utiliser de casque au volant afin d'éviter toute
distraction.
5. Q : Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec
un appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres ?
R : Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou
d'obstacles à une distance relativement proche ou dans votre
environnement qui pourraient interférer avec la connexion
Bluetooth. Cela peut se produire parce que Bluetooth est une
technologie radio sensible aux objets entre le casque et
d'autres appareils.
6. Q : Pourquoi ne puis-je pas entendre le son de mon
ordinateur ou de mon téléphone portable ?
R : Veuillez vérifier si le canal de sortie de votre ordinateur
prend en charge le profil A2DP. Vérifiez également les
paramètres de volume de votre casque et de votre
ordinateur/téléphone portable.
7. Q : Pourquoi suis-je incapable d'utiliser un casque pour
contrôler le volume d'un titre joué sur un APP sur mon
téléphone portable ?
R : En raison de la configuration des différents logiciels
d'application, le casque peut ne pas être complètement
compatible avec certaines APP.
FrançaisFrançais37
38
R : C'est l'une de nos caractéristiques spéciales. Lorsque les
utilisateurs insèrent un câble audio dans le port audio du
casque, tous les boutons de fonction Bluetooth cessent de
fonctionner et Bluetooth s'éteint. Cependant, le Bluetooth
sera de nouveau disponible lorsque le câble audio sera
déplacé.
port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter,
n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage
bluetooth NC25 de votre téléphone portable.
8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer
ou s'ouvrir ?
9. Q : Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je
connecte un câble audio ?
R : Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par
le même témoin lumineux (mais de couleur différente), avec
une lumière verte pour l'ANC et une lumière bleue pour le
Bluetooth. Si vous avez besoin d'activer/désactiver le
Bluetooth, vous pouvez d'abord désactiver l'ANC au cas où
vous seriez confondu par les voyants de couleur. Mais vous
serez très familier avec la signification de la couleur de la
lumière après quelques utilisations, car elle est simple et
facile.
R : Certains clients ont mentionné une mauvaise qualité
audio sur les PC Windows. Veuillez noter qu'il existe des
modes "Casque" et "Casque" que vous pouvez activer en
changeant de périphérique de sortie. La sélection du mode
"Casque" améliore considérablement la qualité audio. Le
mode "Casque" est conçu pour les appels VOIP hautement
compressés, etc. Ce n'est pas la faute du produit "Casque",
c'est juste la limitation de ce protocole. Si vous êtes en
"Mode Casque", la qualité audio est fantastique.
11. Q : Pourquoi la qualité audio devient-elle mauvaise sur
un PC Windows ?
R : Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en
insérant un câble audio dans l'écouteur
10. Q : Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque
?
Manuale Utente
ItalianaFrançais39
40
1. Si prega di non utilizzare le cuffie mentre si guida
un veicolo o quando il dispositivo è sotto carica.
2. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e
interromperne temporaneamente l'uso in
situazioni potenzialmente pericolose.
3. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a
lungo per evitare danni all'udito
4. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare
troppo il volume in luoghi dove occorre sentire I
suoni provenienti dall'ambiente circostante.
3. Evitare di far cadere o schiacciare le cuffie e non
esporle a temperature estreme. Utilizzare le cuffie
entro l'intervallo di temperatura operativa: -15 °C
(5 F) – 55°C(131 F).
1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il
dispositivo con tensione entro i 6,3 V.
L'alimentazione verrà interrotta e si entrerà nella
modalità di protezione quando la tensione supera i
6,3 V e entro i 36 V. Quando la tensione supera i 36
V le cuffie si potrebbero rompere.
6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e
linterrompere la funzione ANC quando non in uso
per evitare inutili consumi.
2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per
evitare eventuali pericoli derivanti da un uso
improprio.
4. Non immergere le cuffie in acqua.
5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per
pulire le cuffie.
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza per l'udito:
Sicurezza per un corretto funzionamento:
ItalianaItalianaCosa c'è all'interno della
confezione
1 x Cuffie NC25
1 x Custodia da
trasporto portatile
1 x Adattatore aereo
(Da usare solo in aereo)
1 x Cavo di ricarica di type C
1x Cavo audio
1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm
Adattatore per pianoforte
1 x Garanzia di
soddisfazione
41
42
3
ItalianaItalianaUsare la funzione ANC
Come usare
Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la
cancellazione del rumore
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è
ATTIVA.)
Usare la funzione Bluetooth
2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome
"NC25", cliccare su di esso per accoppiare. (la spia
LED blu lampeggerà lentamente dopo che
l'associazione sarà avvenuta con successo.)
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie.
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Premere per regolare il volume. Premere a
lungo per passare al prossimo brano/brano
precedente.
Premere due volte il pulsante multifunzione
per rifiutare una chiamata in entrata.
Premere il pulsante multifunzione per
riprodurre/mettere in pausa la musica o
rispondere/terminare una chiamata.
Porta di ricarica
Porta AUX
A prima vista
Pulsante ANC
Tasto volume giù/
Brano successivo
Pulsante multifunzione
Tasto volume su/
Brano precedente
43
44
LED Spia
2
3-5S
ANC
Microfoni
Tieni premuti i pulsanti di aumento e diminuzione del
volumeper 5 secondi per cancellare l'associazione
Bluetooth
Premere il pulsante multifunzione tre volte per girare
nella modalità d i gioco a bassa latenza
Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione
del rumore (ANC)
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC
è ATTIVATA.)
Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante
ANC;
(la spia LED verde si spegnerà quando la funzione
ANC è DISATTIVATA.)
Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC;
Connessione tramite cavo
Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per
collegare il dispositivo tramite cavo. Disattivare
semplicemente il Bluetooth delle cuffie e inserire il
cavo audio. Per qualsiasi cuffia Bluetooth con
funzione ANC, è ancora necessario il supporto della
batteria per la connessione tramite cavo. Inoltre la
funzione ANC funziona solo con la connessione
tramite cavo.
I microfoni funzionano invece solo tramite la
modalità Bluetooth, non con la connessione
tramite cavo.
Si prega di notare che NON È POSSIBILE regolare il
volume sulle cuffie in modalità cablata
ItalianaItalianaDettagli sulle funzioni
Associazione facile
2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini
possibile durante il processo di associazione.
3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il
segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e
cliccare su “NC25” per avviare il processo di
accoppiamento. (la spia LED blu lampeggerà
lentamente dopo che l'associazione sarà avvenuta
con successo.)
4. Se viene richiesta una password/codice PIN
durante la procedura di associazione, si prega di
inserire "0000" (4 zeri).
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Associare a un secondo dispositivo Bluetooth
4. Tornare al primo dispositivo Bluetooth e
accoppiarlo di nuovo con le cuffie. Ora entrambi I tuoi
dispositivi sono associati alle tue cuffie.
la spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso).
2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a
quando le cuffie non si spengono e continua con i
passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie
entrino nuovamente in modalità di accoppiamento,
1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse
correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la
musica non sia in riproduzione.
3. Associare le cuffie al secondo dispositivo in base
alla procedura "Associazione facile".
45
46
Composizione vocale
Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume gi
ù” contemporaneamente per attivare la funzione di
composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e
deterinati software di composizione vocale Android).
Come indossarli
Pieghevoli per essere
portati dove si vuole
Fascia regolabile
Collegamento adattatore aereo
Collegare l'adattatore per
aereo alla presa audio (doppi
fori) del sedile dell'aereo,
utilizzare un cavo audio da 3,5
mm per il collegamento con le
cuffie e l'adattatore per aereo.
Utilizzare solo per l'aereo, non può
essere collegato alla presa di
corrente
Avvertimento:
ItalianaItaliana47
48
Caratteristiche delle cuffie
Spia LED
Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà
alternativamente
In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente
In carica: la spia rossa è accesa
Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è
accesa
Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa
Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta
Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene
comunicata con un messaggio vocale
Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente
Accoppiato: a spia blu lampeggia
Specifiche tecniche
·Capacità della batteria: 1000mAh
•Ingresso: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Versione Bluetooth: V5.0
•Risposta in frequenza: 20–20KHz
•Portata Bluetooth: 10m/33ft
•Diametro del driver: Φ40mm
•Peso netto: 180g •Impedenza: 32 Ω
•Profilo Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Nome del prodotto: Srhythm NC25
•Tempo di ricarica:2 ore
•Tempo di utilizzo: 50 ore
•Grado di impermeabilità: IPX4
* Si prega di notare che probabilmente il colore della
spia LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.).
In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te: 1. Carica
completamente le cuffie (non utilizzare il caricabatterie
rapido) 2. Ripristina le cuffie inserendo il cavo audio nella
presa audil delle cuffie, quindi rimuovendolo. Oppure le
cuffie NC25 aggiornate verrebbero ripristinate
automaticamente durante la ricarica.
Eliminare l'accoppiamento: Tenere premuto
contemporaneamente il pulsante "Volume su" e "Volume
giù" per 5 secondi.
Carica
Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione
per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare
l'altra estremità del cavo di ricarica a una porta USB del
computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3
V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima
di mettere sotto carica.
Non usare le cuffie mentre sono sotto carica. La spia LED si
spegnerà o diventerà blu quando la carica è completata in
base allo stato di spegnimento delle cuffie.
Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome ''NC25'',
cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La spia LED
lampeggerà lentamente in blu dopo che l'associazione sarà
avvenuta con successo.)
Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per
disattivare il Bluetooth delle cuffie.
ItalianaItaliana49
50
8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o
accendere il Bluetooth?
11. Domanda: Perché la qualità dell'audio delle cuffie è
scarsa se utilizzate su un PC Windows?
Risposta: Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth
sono indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore
differente), con una luce verde per quanto riguarda la funzione
ANC e una luce blu per la funzione Bluetooth. Se si deve
attivare/disattivare il Bluetooth, bisogna prima disattivare la
funzione ANC nel caso si faccia confusione sul significato del
colore delle varie spie. Riuscirai comunque a distinguerli con
facilità e in poco tempo grazie alla sua semplice interfaccia.
7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per
controllare il volume di un brano riprodotto tramite
un'applicazione del telefono?
A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un
cavo audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra
connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il
nome NC25 relativo alle cuffie.
Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in
ogni software, le cuffie potrebbero non essere completamente
compatibili con diverse applicazioni.
Risposta: Alcuni clienti hanno menzionato una scarsa qualità
audio su PC Windows. Da notare che sono presenti le modalità
"Auriclari" e "Cuffie" le quali possono essere alternate
modificando il dispositivo di output. Scegliendo la "Modalità
cuffia" la qualità audio miglioretà drasticamente. La "modalità
auricolare" è progettata per chiamate VOIP ad alta
compressione, ecc. Quindi la qualità del suono non dipende
dalle cuffie ma dalla modalità scelta. Se sei in "Modalità cuffia"
la qualità audio migliora nettamente.
Risposta: Questo accade grazie a una caratteristica speciale
che abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio
nella determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a
tale funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il
Bluetooth sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio
viene scollegato.
9. Domanda: Perché il Bluetooth si spegne quando si collega
un cavo audio?
10. Domanda: Perché non riesco ad accendere/spegnere le
cuffie?
Domande e risposte
Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità
associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di
ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in
regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo,
eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle
cuffie NC25. Successivamente, provare a ricollegare il
Bluetooth in base alla procedura "Associazione facile'' citata
sopra.
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al
mio telefono?
Risposta: Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non
utilizzare le cuffie mentre si guida per evitare eventuali
distrazioni derivanti dal suo uso.
2. Domanda: Perchè le cuffie non si accendono?
3. Domanda: Posso sostituire la batteria delle cuffie?
Risposta: No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai
polimeri di litio incorporata non rimovibile e quindi non può
essere sostituita.
4. Domanda: Posso usare le cuffie mentre guido?
Risposta: Si prega di controllare nuovamente lo stato della
batteria delle cuffie.
5. Domanda: Perché capita che le cuffie si disconnettono
anche se il dispositivo Bluetooth si trova entro i 10 metri
di distanza?
Risposta: Controllare se il canale di uscita del computer
supporti il profilo A2DP. Controllare anche le impostazioni
del volume sulle cuffie e sul computer/telefono.
Risposta: Si prega di controllare se sono presenti materiali
metallici o ostacoli entro un determinato raggio d'azione o
nell'ambiente circostante che potrebbe interferire con la
connessione Bluetooth del dispositivo. Ciò può accadere
perché il Bluetooth è una tecnologia radio sensibile agli
oggetti che si interpongono compromettendo il segnale
delle cuffie.
6. Domanda: Perché non riesco a sentire alcun suono dal
mio computer o dal mio telefono?
ItalianaItaliana51
52
Manual de usuario
2.Por favor, utilice los audífonos con precaución y
no los utilice en situaciones peligrosas.
1.Por favor, no utilice los audífonos mientras
conduce ni cuando estos se estén cargando.
3.Para evitar daño auditivo, no escuche a un
volumen alto durante mucho tiempo.
4.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a
un volumen moderado que le permita escuchar el
sonido de su entorno.
2.Mantener lejos del alcance de los niños para
evitar peligros por uso inapropiado.
5. No utilice líquidos limpiadores o aceites
corrosivos para limpiar los auriculares.
1. Para cargar los auriculares, use los cables
originales o cables certificados de hasta 6.3V. Si se
excede el voltaje de 6.3V y hasta 36V, la energía se
cortará y los auriculares entrarán en modo de
protección. Los auriculares se averiarán con
voltajes superiores a 36V.
3.Evite dejar caer los auriculares. Evite utilizar los
auriculares en temperaturas extremas. Rango de
temperatura de funcionamiento: -15 °C (5 °F) – 55
°C (131 °F).
6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las
funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de
Ruido (ANC) para ahorrar energía.
4. No sumerja los auriculares en el agua.
Instrucciones de seguridad
Seguridad auditiva:
Seguridad durante la operación:
EspanolEspanol53
54
Contenido del paquete
Auriculares NC25 x 1
1 x Estuche de
transporte portátil
Adaptador para avión x 1
(Solo para uso en avión)
Cable de carga type C x 1
Cable de audio x 1
De 3.5 mm a 6.35 mm
Adaptador para piano x 1
Tarjeta de Garantía de
Satisfacción x 1
Puerto de carga
En un vistazo
L
Botón ANC
Bajar volumen/
siguiente canción
Botón multifunción
Subir volumen/
canción anterior
EspanolEspanol55
56
Puerto AUX
Micrófono
Luz indicadora LED
3
Mantenga presionados los botones de subir y bajar el
volumen durante 5 segundos para borrar el
emparejamiento de bluetooth
Presione el botón multifunción tres veces para girar
en el modo de juego de baja latencia
Utilizar la función ANC
Cómo utilizar
Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la
Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se
encenderá en verde cuando la función ANC esté activa).
Utilizar la función Bluetooth
2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque
el nombre “NC25” para la sincronización de los
auriculares con Bluetooth. Haga clic en “NC25” para
sincronizar los dispositivos. Cuando ambos
dispositivos estén sincronizados correctamente, la luz
indicadora LED titilará lentamente en azul.
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos.
Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la
canción siguiente/anterior, mantenga el botón
presionado.
Detalles de funcionamiento
Sincronización fácil
2. Durante el proceso de sincronización, mantenga
los auriculares y el teléfono móvil lo más cerca
posible.
3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere
la señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono
móvil. Haga clic en “NC25” para sincronizar los
dispositivos (cuando ambos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará
lentamente en azul).
4. Si durante la sincronización le es requerido una
contraseña o número de PIN, ingrese el código
"0000" (cuatro ceros).
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante
3 a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth
4. Regrese al primer dispositivo Bluetooth y vuelva a
sincronizarlo con los auriculares. Ahora, ambos
dispositivos estarán sincronizados con los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón multifunción hasta
que los auriculares se apaguen y continúe con los pasos
"Emparejamiento fácil" (deje que los auriculares
vuelvan a ingresar al modo de emparejamiento,la luz
indicadora LED titilará alternativamente entre azul y
rojo).
3. Sincronice los auriculares con un segundo dispositivo
siguiendo los pasos de "Sincronización fácil".
1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén
conectados correctamente con el primer dispositivo
Bluetooth y que no se esté reproduciendo música.
Para rechazar una llamada entrante, presione
dos veces el botón multifunción.
Presione el botón multifunción para
reproducir/pausar la música o para responder
/finalizar una llamada.
EspanolEspanol57
58
2
3-5S
ANC
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de
Ruido (ANC)
(la luz indicadora LED se apagará cuando la función
ANC sea apagada).
(la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando
la función ANC esté encendida).
Para apagar la función ANC, presione el botón ANC;
Para encender la función ANC, presione el botón
ANC;
Conexión con cable
Los auriculares son compatibles con la entrada AUX
para la conexión de fuentes externas de audio con
cable. Simplemente apague la conexión de
Bluetooth en los auriculares y conecte el cable de
audio. Cuando se usa la conexión con cable, todos
los auriculares Bluetooth ANC necesitarán
alimentación de potencia con batería. La función
ANC también funciona cuando la conexión es con
cable.
Los micrófonos solo funcionan en modo
Bluetooth, no funcionan cuando la conexión es
con cable.
Tenga en cuenta que NO PUEDE ajustar el volumen
de los auriculares en modo cableado
Marcación por voz
Para activar la función de marcación por voz,
presione simultáneamente los botones “Subir
volumen”y “Bajar volumen” (compatible con Siri
de iPhone y software de marcación de voz de Android
seleccionado).
Cómo ponérselos
Plegable para ser portátil
Diadema ajustable
EspanolEspanol59
60
Conexión para adaptador de avión
Conecte el adaptador de avión a la
toma de audio (orificios dobles) del
asiento del avión, use un cable de
audio de 3,5 mm para conectar sus
auriculares y el adaptador de avión.
Solo se usa para avión, no se puede
enchufar a la toma de corriente.
Advertencia:
Especificaciones de los auriculares
Luz indicadora LED
Cargando: se enciende la luz roja
Sincronizado: la luz azul titila
Batería baja: la luz roja se enciende junto con un
mensaje de voz
Sincronizando: las luces azules y rojas titilan
alternativamente
Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan
ANC APAGADO: la luz verde se apaga
Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se
enciende
ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde
Sonando: la luz azul titila lentamente
Especificaciones técnicas
·Nombre del producto: Srhythm NC25
·Capacidad de la batería: 1000mAh
•Voltaje de entrada: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Tiempo de carga: 2 horas
•Perfil de Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Versión de Bluetooth:V5.0
·Diámetro del controlador:Φ40mm
•Peso neto: 180g •Impedancia: 32 Ω
·Tiempo de uso: 50 horas
•Portata Bluetooth: 10m/33ft
•Clasificación de resistencia al agua:IPX4
•Respuesta de frecuencia: 20–20KHz
* Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los
colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y
mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.)
EspanolEspanol61
62
Elimine la sincronización: presione simultáneamente los
botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5
segundos.
Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos: 1.
Cargue por completo sus auriculares (no use un cargador
rápido) 2. Reinicie los auriculares insertando el cable de
audio en la toma de audio de los auriculares y luego
retirándolo. O los auriculares NC25 actualizados se
restablecerían automáticamente al cargar.
Cargando
Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre “NC25” para la sincronización de los auriculares
con Bluetooth. Haga clic en “NC25” para sincronizar los
dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente en
azul.
No utilice los auriculares mientras se estén cargando. Cuando
la carga esté completa, la luz indicadora LED se apagará o
permanecerá en color azul según el estado de apagado de los
auriculares.
Utilice el cable de carga Type-C incluido. Conecte el cable al
puerto de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a
un puerto USB de computadora o de un cargador de pared
que tenga un voltaje menor a 6.3V. Antes de comenzar la
carga, apague las funciones de Bluetooth y ANC.
Preguntas y respuestas
4. P: ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco?
1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi
teléfono móvil?
R: Verifique que los auriculares estén en modo de
sincronización/reconexión. Verifique que la función de
búsqueda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha
cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de
su dispositivo y elimine/ignore el nombre “NC25” para la
sincronización de los audífonos con Bluetooth. Después,
intente nuevamente a reconectar el Bluetooth siguiendo los
pasos de la sección “Sincronización fácil”.
2. P: ¿Por qué no puedo encender los auriculares?
R: Verifique el estado de la batería de los auriculares.
3. P: ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares?
R: No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una
batería de polímero de litio no extraíble y no reemplazable.
R: Verifique si el canal de salida de la computadora es
compatible con el perfil A2DP. Verifique también la
configuración del volumen tanto de los auriculares como de
la computadora/teléfono móvil.
R: Debido a la configuración del software de las diferentes
aplicaciones, es posible que los auriculares no sean
totalmente compatibles con algunas aplicaciones.
R: Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de
un rango relativamente cercano o circundante que pueda
estar interfiriendo con la conexión Bluetooth. La
interferencia puede ocurrir porque Bluetooth es una
tecnología de radio sensible a objetos ubicados entre los
auriculares y otros dispositivos.
R: Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares
mientras conduce para evitar distracciones.
5. P: ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con
Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros?
7. P: ¿Por qué no puedo utilizar el control de volumen de
los auriculares para controlar el volumen de una canción
reproducida desde una aplicación o mi teléfono móvil?
6. P: ¿Por qué no puedo escuchar ningún sonido
proveniente de mi computadora o teléfono móvil?
EspanolEspanol63
64
8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar
Bluetooth?
R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares
insertando un cable de audio en el puerto de audio de los
auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de
reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en
su teléfono móvil el nombre “NC25” para la sincronización
de los auriculares con Bluetooth.
9. P: ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable
de audio?
R: Algunos clientes han mencionado la mala calidad del
audio con una computadora con Windows. Tenga en
consideración que hay “Modo de Auriculares” y “Modo de
Audífonos” que puede alternar cambiando el dispositivo de
salida. La selección de “Modo de Auriculares” mejorará la
calidad del audio drásticamente. El “Modo de Audífonos”
está diseñado para llamadas VoIP altamente comprimidas,
etc. Esto no es un problema de los auriculares sino una
limitación de ese protocolo. Usando el “Modo de
Auriculares”, la calidad del audio es fantástica.
11. P: ¿Por qué la calidad del audio es mala con una
computadora con Windows?
R: Esta es una característica especial de los auriculares.
Cuando se inserta un cable de audio en el puerto de audio de
los auriculares, todos los botones de funciones de Bluetooth
dejan de funcionar y Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a
estar disponible cuando retire el cable de audio.
10. P: ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares?
R: Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth
usan la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de
luz (verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita
encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la
función ANC para evitar confusión con el color de las luces.
Con el uso, se familiarizará rápidamente con el significado
del color de la luz porque es simple y fácil.
30
ユーザーマニュアル
日本語Espanol65
66
3.聴力障害を避けるため、大音量で長時間聴かないように
してください。
2.注意して使用し、危険な状況でのヘッドホンの使用はお
やめください。
1.運転中や充電中にヘッドホンを使用しないでください。
4.安全のためにも、外を走っている間は音量を大きくしす
ぎないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてくださ
い。
2. 不適切な使用により発生する可能性のある危険を避ける
ため、子どもの手の届かない場所に保管してください。
3 . ヘ ッ ド ホ ン を 落 と し たり、 極 端 な 温 度 で の 動 作 を
したりすることを避けてご使用ください。次の操作温度範
囲 内 で ヘ ッ ド ホ ン を 使 用 し て く だ さ い : - 1 5 ° C ( 5
F)~55°C (131 F)。
4. 水にヘッドホンを沈めないでください。
5. ヘッドホンを清掃するのに腐食性の洗剤/オイルを使用
しないでください。
1. 充電には6.3V以内の電圧の付属、または認証済みのケ
ーブルをご使用ください。電圧が 6.3V を超過し、36Vで
あるときは電力の供給が断ち切られ、保護モードが開始さ
れます。ヘッドホンは 36Vを超える電圧での使用時には壊
れる場合があります。
6. ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッド
ホンのBluetoothとANC機能をオフにしてください。
安全のための注意事項
聴覚の安全性:
操作の安全性:
内容物
NC25 ヘッドホン 1個
携帯用キャリーケース 1個
飛行機用アダプター 1個
(飛行機用のみ)
Type C 充電ケーブル
1個
オーディオケーブル 1個
6.35mmから3.5mm
ピアノアダプター 1個
お客様の満足証明
カード 1個
日本語日本語67
68
3
充電ポート
AUXポート
マイク
確認できる内容
ANCボタン
ボリュームダウン/次の曲
多機能ボタン
ボリュームアップ/前の曲
ANC機能を使用する
使用方法
(ANCが有効化になっている時はLEDインディケーターが緑
色に点灯します。)
A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化
(ON/OFF)ができます。
Bluetooth機能を使用する
3 . 多 機 能 ボ タ ン を 3 ~ 5 秒 間 押 し 続 け て ヘ ッ ド ホ ン の
Bluetoothをオフにします。
1.ヘッドホンの Bluetooth を使用するには、多機能ボタン
を3 - 5秒 間 長 押 し する こ と でペ ア リ ン グ モー ド をお使 い
いただけます。(LEDインディケーターは青と、点滅する赤
です)。
2.お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペアリング名「NC25」を選択し、クリックして
ペアリングします。(LEDインディケーターライトは、正常
にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青になります)。
押すと音量を調整します。長押しすると、次の
曲/前の曲にスキップします。
多機能ボタンを二度押しすると、着信を拒否
することができます。
多機能ボタンを押すと、音楽の再生/一時停止、
通話の応答/終了ができます。
日本語日本語69
70
LED インディケーター
2
3-5S
ANC
音量アップボタンと音量ダウンボタンを5秒間押し
続けて、Bluetoothペアリングをクリアします
多機能ボタンを3回押して回します
低遅延ゲームモードで
機能詳細
簡単なペアリング
1.多機能ボタンを3〜5秒間長押ししてヘッドホンの
Bluetoothをオンにし、ペアリングモードに入ります。
(LEDインディケーターライトは青と赤の点滅表示です)。
2.ペアリング中は、ヘッドホンと携帯電話をできるだけ近
づけてください。
3.携帯電話のBluetoothをオンにします。携帯電話でヘッ
ドホンのBluetooth信号を検索し、「NC25」を選択して
ペアリングします。(LEDインディケーターライトは、正常
にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青になります)
4.ペアリング手続き中にパスワード/PINコードを要求され
た場合は、「0000」(0を4つ)を入力してください。
2台目のBluetoothデバイスとペアリング
1.最初のBluetoothデバイスにヘッドホンが正常に接続さ
れ、音楽が再生されていないことを確認してください。
3.「イージーペアリング」の手順に従って、2台目のデバ
イスとヘッドホンをペアリングします。
2.ヘッドフォンがオフになるまで多機能ボタンを押し続
け、「簡単なペアリング」の手順を続行します(ヘッドフ
ォンをペアリングモードに戻します,LEDインディケー
ターが青と赤に交互に点滅します)。
4.最初のBluetoothデバイスに戻り、再びヘッドホンとペ
アリングします。両方のデバイスはヘッドホンとペアリン
グされました。
アクティブノイズキャンセリング(ANC)ON/OFF
ANCを有効にするには、ANCボタンを押します。
(ANCがオフの場合、LEDインディケーターの緑のライト
は消灯します。)
(ANCがオンの場合、LEDインディケーターライトは緑色
になります。)
ANCをオフにするには、ANCボタンを押します。
有線モード
ヘッドホンは有線の外部音源接続用のAUX入力に対応して
います。ヘッドホンのBluetoothをオフにして、オーディ
オケーブルを差し込むだけです。任意のANC
Bluetoothヘッドホンの場合は有線モードに切り替えるた
め、バッテリ電源のサポートが必要です。
有線モードではヘッドホンの音量を調整できないことに注
意してください
ANCは有線モードでも動作します。マイクは
Bluetoothモードでのみ動作し、有線モードでは動作しま
せん。
日本語日本語71
72
音声ダイヤリング
「ボリュームアップ」と「ボリュームダウン」のボタンを
同時に押すと、音声ダイヤル機能が有効になります
(iPhone Siriと一部のAndroid音声ダイヤルソフトとの互
換性あり)。
装着方法
持ち運びに便利な折りたたみ 調節可能なヘッドバンド
飛行機のアダプター接続
飛行機アダプターを航空機の座席のオー
ディオソケット(二重穴)に接続し、
3.5mmオーディオケーブルを使用して
ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続
します。
飛行機でのみ使用し、電源ソケットに差
し込むことはできません。
警告:
日本語日本語73
74
問題がある場合は、ここにヒントがあります:1。 ヘッドフォンを
フル充電します(急速充電器は使用しないでください)2。 オー
ディオケーブルをヘッドホンオーディルソケットに挿入してから
取り外して、ヘッドホンをリセットします。 または、アップグ
レードされたNC25ヘッドフォンは、充電時に自動的にリセットさ
れます。
ペアリングの削除:「ボリュームアップ」と「ボリュームダウ
ン」ボタンを同時に5秒間長押しします。
充電
付属のType-C充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポート
に接続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータの
USBポートまたは6.3Vの電圧を超えないUSBのウォール充電器に接
続します。充電する前にヘッドホンのBluetoothとANC機能をオフ
にしてください。
お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペアリング名NC25を選択し、クリックしてペアリング
します。(LEDインディケーターライトは、正常にペアリングする
と、ゆっくりと点滅する青になります)多機能ボタンを3~5秒長押
しすると、ヘッドホンのBluetoothがオフになります。
充電中はヘッドホンを使用しないでください。LEDインディケー
ターライトは、充電が完了している場合は、ヘッドホンの電源が切
れた状態でオフ または青色 を表示しています。
ヘッドホン仕様
LEDインディケーター
ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅
ペアリング済み:青色のライトが点滅
充電中:赤のライトが点灯
フル充電:赤のライトがオフまたは青のライトがオン
再生:青色のライトがゆっくり点滅
バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが
点灯
ANC On:緑色のライトが点灯
Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ
ANC OFF:緑色のライトが消灯
技術的な仕様
•充電時間:2 時間
•防水評価: IPX4
•ドライバー直径:Φ40mm
•製品名: Srhythm NC25
•使用時間: 50 時間
·Bluetoothバージョン:V5.0
•Bluetooth範囲: 10m/33ft
•重量:180g •インピーダンス:32 Ω
•周波数応答:20–20KHz
•バッテリー容量:1000mAh
•入力: 5V 220mAh •チップ: ATS
•Bluetoothプロファイル:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
※LEDインディケーターの色が混ざり合って他の色(ピンク、
紫など)になる場合がございますので、あらかじめご了承くだ
さい。
日本語日本語75
76
A: ヘッドホンのオーディオポートにオーディオケーブルを挿入して
削除することで、ヘッドホンのBluetooth機能をリセットししま
す。再接続する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンの
Bluetoothペアリング名NC25を削除/無視することをご留意くださ
い。
10.Q: ヘッドホンのオン/オフができないのはなぜですか?
A: ANCとBluetoothは同じLEDインディケーターライト(光の色が
異なります)で表示され、ANCは緑色、Bluetoothは青色で表示さ
れます。Bluetoothをオン/オフにする必要がある場合は、ライトの
色が分かりにくい場合に備えて、まずANCをオフにすることができ
ます。しかし、シンプルで簡単なので、何度か使っているうちに色
の意味がよくわかるようになります。
11.Q: Windows PCでオーディオの品質が悪くなるのはなぜです
か?
A: これは私たちの特別な機能の一つです。ユーザーがオーディオ
ケーブルをヘッドホンのオーディオポートに差し込むと、すべての
Bluetooth機能ボタンが動作を停止し、Bluetoothがオフになりま
す。しかし、オーディオケーブルを移動させると、Bluetoothは再
び利用可能になります。
A: 一部のお客様からは、Windows PCでの音質の悪さを指摘されて
います。出力デバイスを変更することで切り替えられる「ヘッド
セット」と「ヘッドホン」モードがありますので、ご注意ください。
「ヘッドセットモード」を選択することで、音質が飛躍的に向上し
ます。「ヘッドセットモード」は圧縮率の高いVOIP通話などに対
応しています。それはヘッドホン製品のせいではなく、そのプロト
コルの限界に過ぎません。「ヘッドホンモード」でお使いいただけ
ると、高音質でご利用いただけます。
9.Q: オーディオケーブルを接続するとBluetoothがオフになるの
はなぜですか?
8.Q: Bluetoothが閉じたり開いたりできない場合はどうすればい
いですか?
Q&A
A: 比較的近い距離に金属素材や障害物がないか、またはお使いの環
境によって、Bluetooth接続を妨害する可能性がないかをご確認く
ださい。これは、Bluetoothはヘッドホンと他のデバイスの間にあ
る物体に敏感な無線技術であるために起こる可能性があります。
3.Q: ヘッドホンの電池交換はできますか?
A: いいえ、できません。ヘッドホンは、交換できない着脱式のリチ
ウムポリマーバッテリーを内蔵しています。
1.Q: ヘッドホンが携帯電話とペアリングできないのですが、なぜ
ですか?
2.Q: ヘッドホンの電源が入らないのですが、なぜですか?
4.Q: 運転中にヘッドホンは使えますか?
6.Q:パソコンや携帯電話から音が聞こえないのはなぜですか?
A: コンピュータの出力チャンネルがA2DPプロファイルをサポート
しているかどうかを確認してください。また、ヘッドホンとコン
ピュータ/携帯電話の音量設定も確認してください。
ヘッドホンがペアリングモードまたは再接続モードにあるかどうか
を確認してください、お使いのBluetoothデバイスのBluetooth検
索機能がオンになっているかどうかを確認してください。すべてを
確認してから、BluetoothデバイスのBluetoothメニューに移動し、
ヘッドホンのBluetoothペアリング名NC25を削除/無視し、上記の
"簡単ペアリング"の手順に従ってBluetoothを再接続しようとする
ことができます。
A: 異なるアプリケーションソフトウェアの□□のため、ヘッドホン
がそのアプリと□全に□□性がない可□性があります。
A: ヘッドホンのバッテリーの状態を再確認してください。
A: 安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ
うにすることを強くお勧めします。
5.Q: ヘッドホンが時々10メートル以内にあるBluetoothデバイス
と切断されるのですが、なぜですか?
7.Q: 携帯電話のアプリで再生中のトラックの音量を、ヘッドホン
を使用して調整できないのはなぜですか?
日本語日本語77
78
User Manual
NiceComfort 25(NC25)
Findtherhythmofyoursoul
Findtherhythmofyoursoul
SrhythmAudio
SrhythmAudio
Srhythm
Srhythm
Standard warranty: 3 months.
Prolong warranty to 18 months by registering member:
www.WarrantyGift.com
Lifetime support for Srhythm products.
7 x 24 hours customer service:service@srhythm.com
標準保証期間:3ヶ月
登録メンバーを通じて保証期間を18ヶ月に延長します。
www.WarrantyGift.com
Srhythm製品のライフタイムサポート。
24時間年中無休のカスタマーサービス: service@srhythm.com
Notre garantie normale pour ce produit est de : 3 mois.
Vous pouvez prolonger notre garantie à 18 mois en vous
inscrivant sur ce site :www.WarrantyGift.com
Vous avez une assistance à vie pour les produits Srhythm.
Notre service clientèle est disponible 7 jours sur 7 son mail:
service@srhythm.com
Garantía estándar: 3 meses.
Extiende la garantía a 18 meses registrándote como miembro:
www.WarrantyGift.com
Asistencia de por vida para productos Srhythm.
Servicio al cliente 24 horas al día, 7 días a la semana:
service@srhythm.com
Standardgarantie: 3 Monate.
Verlängern Sie die Garantie auf 18 Monate, indem Sie hier
ein Mitglied registrieren:www.WarrantyGift.com
Lebenslange Unterstützung für Rhythmusprodukte.
7 x 24 Stunden Kundendienst: service@srhythm.com
Garanzia standard: 3 mesi.
Prolunga la granzia a 18 mesi registrandoti come membro:
www.WarrantyGift.com
Supporto a vita per i prodotti Srhythm.
Servizio Clienti 7 giorni su 7 24 ore su 24: service@srhythm.com
1-13
English
14-26
Deutsch
27-39
Français
40-52
Italiana
53-65
Espanol
66-78
日本語
User Manual
1.Please do not use headphone while driving and
charging.
2.Please use cautiously and stop using headphone
in dangerous situation.
3.Please do not listen for a long time at high
volume to avoid hearing damage.
4.For your safety,please do not turn the volume too
high while running outside to ensure that you can
hear sound in your surroundings.
1.Use original or certified cables for charging and
voltage within 6.3V.Power will be cut off and start
protection mode when the voltage exceed 6.3V and
within 36V.Headphone will be broken when the
voltage over 36V.
5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean
headphone
2.Keep away from children to avoid danger from
improper use.
6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function
to save power when you do not use headphone.
3.Avoid dropping headphone and operating in the
extreme temperature. Please use headphone within
operation temperature range: -15 °C (5 F) – 55°
C(131 F).
4.Do not submerge headphone in the water.
Safety instructions
Hearing safety:
Operation Safety:
EnglishEnglish1
2
What's in the Box
NC25 Headphone *1
Portable Carry Case*1
Airplane Adaptor *1
(Only use for airplane)
Type-C Charging Cable *1
Audio Cable *1
3.5mm to 6.35mm
Piano Adaptor *1
Satisfaction Guarantee
Card *1
Volume Down/Next Song
At a Glance
EnglishEnglish3
4
Multi-function Button
Charging Port
Bluetooth/ANC LED
indicator light
Microphones
AUX Port
Volume Up/Previous Song
ANC Button
Use ANC Function
How to Use
Press the ANC Button to turn Active Noise
Cancellation ON/OFF
(the LED indicator light will be green when ANC
ON.)
Use Bluetooth Function
1.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth on,then
enter pairing mode.(the LED indicator light will
be blue and red flashing quickly.)
2.Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name "NC25" to
click it to pair.(the LED indicator light will be
blue flashing slowly after pairing successfully.)
3.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth off.
Press to adjust volume. Long press to
skip to next/previous song.
Function Details
Easy Paring
1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter
2. Keep headphone and your mobile phone as close
as possible during pairing process.
pairing mode.(the LED indicator light will be blue and
red flashing quickly.)
3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for
headphone Bluetooth signal on mobile phone and
click “NC25” to pair.(the LED indicator light will be
blue flashing slowly after pairing successfully.)
4. If you are asked for a password/PIN code during
pairing procedure,please enter "0000" (four zeros).
Pair to the Second Bluetooth Device
2. Hold the Multi-function button until the
headphone switch off and continue with the steps
"Easy Pairing"(Let the headphone re-enter pairing
mode,the LED indicator light will flash blue and red
alternately).
4. Return to the first Bluetooth device and pair it with
headphone again. Now both of your devices are
paired with headphone.
3. Pair headphone with the second device according
to "Easy Pairing" steps.
1. Please make sure that headphone is connected to
the first Bluetooth device successfully and music is
not playing.
Double-press the Multi-function Button
to reject an incoming call.
Press the Multi-function Button to
play/pause music or answer/end call.
2
3-5S
EnglishEnglish5
6
ANC
Press the multi-function button three times to
turn on the low-latency game mode
3
Long press the plus and minus keys for
5 seconds to clear the pairing
Active Noise Canceling(ANC) ON/OFF
To turn on ANC, press the ANC Button;
To turn off ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF.)
(the LED indicator light will be green when ANC ON.)
Wired Mode
Headphone support AUX input for wired external
audio source connection. Simply turn headphone
Bluetooth off and plug in the audio cable.For any
ANC Bluetooth headphone,it is still need battery
power support for wired mode.
ANC also works in wired mode.Microphones only
works in Bluetooth mode,not for wired mode.
Please note that CAN NOT adjust volume on
headphones in wired mode
Voice Dialing
Press both “Volume Up” and “Volume Down”
buttons simultaneously to activate voice dialing
function(compatible with iPhone Siri and selected
Android voice dialing software).
How to Wear
Folding to be portable
Adjustable Headband
EnglishEnglish7
8
Headphone Specification
LED Indicator Light
Charging: Red light turns on
Pairing: Blue and red lights flash alternately
Paired: Blue light flashes
Full Charge: Red light turns off or Blue light turns
on
Battery Low: Red light turns on with voice prompt
ANC ON: Green light turns on
Playing:Blue light slowly flashes
ANC OFF: Green light turns off
Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off
Technical Specification
•Bluetooth range: 10m/33ft
•Charging time: About 2 hours
•Bluetooth version: V5.0
•Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Product name: Srhythm NC25
•Input: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Battery capacity: 1000mAh
•Use time: 50 hours
•Waterproof rating: IPX4
•Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
•Driver diameter: Φ40mm
•Frequency response: 20–20KHz
* Please kindly note that perhaps sometimes these
LED indicator light color will be mixed to become
other colors(pink,purple,etc.) occasionally.
Airplane Adaptor Connection
Connect the Airplane Adaptor
to audio socket(double holes)
of aircraft seat,use 3.5mm
audio cable to connect with
your headphone and Airplane
Adaptor.
Only use for airplane,Can not be
plugged into the power socket
Warning:
EnglishEnglish9
10
Delete Pairing: Hold both "Volume Up" and
"Volume Down" buttons simutaneously for 5
seconds
If any issues, here tips for you:1. Full charge your
headphone(don't use fast charger)2. Reset
headphone by inserting audio cable into
headphone audio socket then removing it. Or the
upgraded NC25 headphones would be reset
automatically when charging.
Charging
Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name NC25 to click it to
pair.(the LED indicator light will be blue flashing
slowly after pairing successfully.)
Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth off.
Use the included Type-C charging cable to connect to
headphone Charging Port. Connect the other end of
charging cable to a computer USB port or USB wall
charger under 6.3V voltage.Turn off headphone
Bluetooth and ANC function before charging.Please
don't use headphone while charging.The LED
indicator light will be off or blue color when full of
charge basing on headphone turn off status.
Q&A
compatible with some APPs.
A: No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable
Li-Polymer battery that can't be replaced.
A: For your safety,we strongly recommend that you do not
use headphone while driving to avoid distraction.
A: Please check if your headphone is in pairing mode or re-
connection mode,check if Bluetoothsearch function of your
Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth
menu of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone
Bluetooth pairing name NC25.After that,you can try to
reconnect Bluetooth according to above “Easy Pairing”
steps.
A: Due to configurations of different application
software,headphone may not be completely
6. Q: Why can't I hear any sound from my computer or
mobile phone?
A: Please check if output channel of your computer supports
A2DP profile.Also check the volume settings on your
headphone and computer/mobile phone.
2. Q: Why can't headphone turn on?
A: Please double check the battery status of your headphone.
5. Q: Why does headphone sometimes disconnects with
Bluetooth device within 10 meters?
1. Q: Why can't headphone pair with my mobile phone?
4. Q: Can I use headphone while driving?
A: Please check if there are any metal materials or obstacles
within a relatively close range or your surroundings that
perhaps interfering with Bluetooth connection.This may
happen becauseBluetooth is a radio technology which is
sensitive to objects between headphone and other devices.
7. Q: Why am I unable to use headphone to control the
volume of a track playing on an APP on my mobile phone?
3. Q: Can I replace battery in the headphone?
EnglishEnglish11
12
10. Q: Why can't I turn headphone on/off?
A: This is one of our special features. When users insert
an audio cable into headphone audio port, all Bluetooth
feature buttons stop working and Bluetooth turns off.
But,Bluetooth will be available again when audio cable is
moved.
audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly
remember to delete/ignore headphone bluetooth
pairing name NC25 on your mobile phone.
8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open?
A: Please reset Bluetooth function of headphone by
inserting an audio cable into headphone
9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an
audio cable?
A: Please note that ANC and Bluetooth are indicated by
the same LED indicator light(but different light color),
with a green light for ANC and a blue light for Bluetooth.
If you need to turn Bluetooth on/off,you can turn off ANC
firstly in case that you make confused by the color
lights.But you will be very familiar with the light color
meaning after using few times because it is simple and
easy.
11. Q: Why does audio quality become poor on
Windows PC?
A: Some customers have mentioned poor audio quality
on Windows PC.Please note that there are “Headset”
and “Headphone” modes you can toggle by changing
your output device.Selecting “Headphone Mode” will
drastically improve the audio quality.”Headset Mode”
is designed for highly compressed VOIP calls,etc.That’s
not the fault of headphone product,that’s just the
limitation of that protocol.If you are in “Headphone
Mode”,the audio quality is fantastic.
Bedienungsanleitung
EnglishDeutsch13
14
2. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und
benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen.
3. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
4. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die
Lautstärke während Sie im Freien unterwegs sind,
nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer
Umgebung wahrnehmen können.
1. Verwenden Sie während des Fahrens und
Aufladens bitte keine Kopfhörer.
4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen.
3. Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen
und unter extremen Temperaturen zu benutzen.
Bitte verwenden Sie Kopfhörer innerhalb des
Temperaturbereichs: -15 °C (5 °F) - 55°C (131 °F).
1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für
das Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V.
Der Strom wird unterbrochen und der Schutzmodus
gestartet, wenn die Spannung 6,3 V übersteigt und
im Bereich von 36 V liegt. Der Kopfhörer wird
zerstört, wenn die Spannung über 36V liegt.
2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der
Kopfhörer verwenden.
6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion
der Kopfhörer aus, um Strom zu sparen, wenn Sie
keine Kopfhörer verwenden.
Sicherheitshinweise
Gehörschutz:
Anwendungssicherheit:
Lieferumfang der Box
NC25 Kopfhörer *1
Tragbare Tragetasche * 1
Flugzeug Adapter *1
(Nur für Flugzeug verwenden)
Ladekabel Type C *1
Audiokabel *1
3,5 mm bis 6,35 mm
Piano Adapter *1
Zufriedenheits-
Garantiekarte *1
DeutschDeutsch15
16
3
LED Anzeigeleuchte
Ladeanschluss
AUX-Anschluss
Auf einen Blick
ANC-Taste
Lautstärke verringern/
Nächstes Lied
Multifunktionstaste
Lautstärke erhöhen/
Vorheriges Lied
ANC Funktion verwenden
Anwendung
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON).
Drücken Sie die ANC-Taste, um die
Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten.
Bluetooth Funktion verwenden
3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten.
1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Bluetooth
Kopfhörer Verbindungsnamen "NC25", klicken Sie
darauf, um die Verbindung herzustellen. (die LED-
Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Lang drücken, um zum nächsten/vorherigen
Lied zu springen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal,
um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um
Musik abzuspielen/zu unterbrechen oder
einen Anruf anzunehmen/zu beenden.
DeutschDeutsch17
18
Mikrofone
2
3-5S
ANC
Halten Sie die Lautstärketasten 5 Sekunden lang
gedrückt,um die Bluetooth-Kopplung zu löschen
Drücken Sie zum Drehen dreimal die Multifunktionstaste
im Spielemodus mit geringer Latenz
Funktionsdetails
Einfaches Verbinden
2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon
während des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich
beieinander.
3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein.
Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth
Kopfhörersignal und klicken Sie auf "NC25", um die
Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe
blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau).
1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden
lang gedrückt, um den Bluetooth Modus des
Kopfhörers einzuschalten, und aktivieren Sie dann
den Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach
einem Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie
bitte "0000" (vier Nullen) ein.
Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät
1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
erfolgreich mit dem ersten Bluetooth Gerät
verbunden ist und keine Musik abgespielt wird.
die LED-Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd blau
und rot).
4. Kehren Sie zum ersten Bluetooth Gerät zurück und
koppeln Sie es erneut mit dem Kopfhörer. Nun sind
beide Geräte mit Kopfhörer verbunden.
3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem zweiten
Gerät gemäß den Schritten des " Einfachen
Verbindens".
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis
sich der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit
den Schritten "Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den
Kopfhörer wieder in den Pairing-Modus wechseln,
Rauschunterdrückung (ANC) EIN/AUS
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC
eingeschaltet ist.)
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste;
(die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn
ANC ausgeschaltet ist.)
Kabelmodus
Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für
den Anschluss eines verkabelten externen
Audioquelle. Schalten Sie einfach Kopfhörer-
Bluetooth aus und schließen Sie das Audiokabel an.
Für jeden ANC Bluetooth Kopfhörer ist weiterhin die
Unterstützung der Batterie für den Kabelmodus
erforderlich.
ANC funktioniert auch im Kabelmodus.
Mikrofone funktionieren nur im Bluetooth Modus,
nicht im Kabelmodus.
Bitte beachten Sie, dass die Lautstärke von
Kopfhörern im kabelgebundenen Modus NICHT
eingestellt werden kann
DeutschDeutsch19
20
Sprach Funktion
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern",
um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit
iPhone Siri und ausgewählter Android-
Sprachsoftware).
Trageweise
Zusammenklappen,
um tragbar zu sein
Einstellbares
Kopfband
Anschluss des Flugzeugadapters
Schließen Sie den Flugzeugadapter
an die Audiobuchse (Doppellöcher)
des Flugzeugsitzes an und verbinden
Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem
Flugzeugadapter mit einem 3,5-mm-
Audiokabel.
Nur für Flugzeuge verwenden. Kann
nicht an die Steckdose angeschlossen
werden
Warnung:
DeutschDeutsch21
22
Kopfhörer-Spezifikation
LED-Anzeigeleuchte
Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus
Aufladen: Rotes Licht geht an
Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht
geht an
ANC EIN: Grünes Licht geht an
ANC OFF: Grünes Licht geht aus
Batterie schwach: Rotes Licht geht mit Sprachansagen
an
Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Verbunden: Blaues Licht blinkt
Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam
Technische Spezifikation
•Treiber Durchmesser: Φ40mm
•Eingang: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Ladezeit: 2 Stunden
•Bluetooth Version: V5.0
•Bluetooth Reichweite: 10m/33ft
•Bluetooth Profil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Produktname: Srhythm NC25
•Batteriekapazität: 1000mAh
•Anwendungszeit: 50 Stunden
•Nettogewicht: 180g •Widerstand: 32 Ω
•Frequenzgang: 20–20KHz
•Wasserschutzgrad: IPX4
* Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben
gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.)
kombiniert werden.
Verbindung entfernen: Halten Sie die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für
Sie: 1. Laden Sie Ihren Kopfhörer vollständig auf
(verwenden Sie kein Schnellladegerät) 2. Setzen Sie den
Kopfhörer zurück, indem Sie das Audiokabel in die
Kopfhörerbuchse stecken und dann entfernen. Oder die
aktualisierten NC25-Kopfhörer werden beim Aufladen
automatisch zurückgesetzt.
Aufladen
Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur
Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie
das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines
Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung.
Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers
vor dem Aufladen aus.
Bitte verwenden Sie während des Ladevorgangs die
Kopfhörer nicht. Die LED-Anzeigelampe ist aus oder blau ,
wenn der Kopfhörer voll geladen ist, ausgehend vom
ausgeschalteten Zustand des Kopfhörers.
Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie
auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal
und klicken Sie auf "NC25", um die Verbindung herzustellen.
(die LED-Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopfhörer Bluetooth Funktion
auszuschalten.
DeutschDeutsch23
24
9. F: Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein
Audiokabel anschließe?
A: Bitte beachten Sie, dass ANC und Bluetooth durch die gleiche
LED-Anzeige (aber mit unterschiedlicher Lichtfarbe) angezeigt
werden, mit einem grünen Licht für ANC und einem blauen Licht
für Bluetooth. Wenn Sie Bluetooth ein-/ausschalten müssen,
können Sie zunächst den ANC ausschalten, falls Sie durch die
Farblichter irritiert werden. Die Bedeutung der Lichtfarbe wird
Ihnen aber schon nach wenigen Benutzungen sehr vertraut sein,
da es einfach und leicht ist.
A: Durch Konfigurationen unterschiedlicher
Anwendungssoftware kann es vorkommen, dass der Kopfhörer
nicht vollständig mit einigen APPs kompatibel ist.
7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer
APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über
Kopfhörer regeln?
8. F: Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen
oder öffnen lässt?
A: Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück,
indem Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder
entfernen. Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken
Sie bitte daran, den Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen
NC25 auf Ihrem Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren.
A: Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der
Benutzer ein Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers
steckt, schalten sich alle Bluetooth Funktionstasten ab und
Bluetooth schaltet sich aus. Bluetooth ist jedoch wieder
verfügbar, wenn das Audiokabel wieder entfernt wird.
10. F: Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten?
11. F: Warum wird die Audioqualität auf einem Windows-PC
immer schlechter?
A: Einige Kunden haben eine schlechte Audioqualität auf
Windows-PCs erwähnt. Bitte beachten Sie, dass es "Headset"-
und "Kopfhörer"-Modi gibt, die Sie durch Wechseln des
Ausgabegeräts umschalten können. Die Auswahl von
"Kopfhörer-Modus" wird die Audioqualität deutlich verbessern.
Der "Headset-Modus" ist für hochkomprimierte VOIP-Anrufe
usw. vorgesehen. Das ist kein Fehler des Kopfhörerprodukts,
sondern lediglich die Einschränkung dieses Protokolls. Wenn Sie
sich im "Kopfhörer-Modus" befinden, ist die Audioqualität
fantastisch..
FRAGEN UND ANTWORTEN
6. F: Warum höre ich keinen Ton von meinem Computer
oder Mobiltelefon?
3. F: Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen?
A: Bitte prüfen Sie, ob der Ausgabekanal Ihres Computers das
A2DP-Profil unterstützt. Überprüfen Sie auch die
Lautstärkeeinstellungen Ihres Kopfhörers und Ihres
Computers/Handys.
A: Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine
eingebaute, nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die
nicht ersetzt werden kann.
1. F: Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem
Mobiltelefon verbinden?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs-
oder Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die
Bluetooth Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet
ist, wenn dies der Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth
Menü Ihres Bluetooth Geräts, entfernen/ ignorieren Sie den
Kopfhörer Bluetoothverbindungsnamen NC25 Anschließend
können Sie die Bluetooth Verbindung erneut herstellen, wie
oben unter "Einfaches Verbinden" beschrieben.
2. F: Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten?
A: Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers.
4. F: Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen?
5. F: Warum wird die Verbindung zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät gelegentlich im Radius von 10 Metern
unterbrochen?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich in der Nähe oder in Ihrer
Umgebung Metallmaterialien oder sonstige Hindernisse
befinden, die möglicherweise die Bluetooth Verbindung
stören. Der Grund dafür könnte die Empfindlichkeit von
Bluetooth als Funktechnologie sein, die auf Gegenstände
zwischen Kopfhörer und anderen Geräten reagieren kann.
A: Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich,
während der Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine
Ablenkung zu vermeiden.
DeutschDeutsch25
26
Mode d'emploi
1.Veuillez ne pas utiliser de casque pendant que vous
conduisez un véhicule ou durant son chargement.
2.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas
l'utiliser dans des situations dangereuses.
3.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé
afin d'éviter des lésions auditives.
4.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que
vous pouvez entendre le son dans votre
environnement.
2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre
produit.
5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour
nettoyer vos écouteurs
3. Évitez de laisser tomber votre casque et de travailler
dans des conditions de température extrêmes. Veuillez
utiliser le casque dans la plage de température de
fonctionnement : -15 °C (5 F) - 55°C (131 F).
1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour
charger le produit et utiliser une tension de 6,3V.
L'alimentation sera coupée et le mode de protection
démarrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera
inférieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la
tension va au-delà de 36V.
4.Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous
l’eau.
6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des
écouteurs pour économiser l'énergie lorsque vous
n'utilisez pas les écouteurs.
Consignes de sécurité
Sécurité auditive :
Fonctionnement en toute sécurité :
FrançaisFrançais27
28
Contenu de la boite
Casque d'écoute NC25 *1
Étui de transport
portable * 1
Adaptateur pour avion *1
(A utiliser uniquement dans l'avion)
Câble de charge de
type C * 1
Câble audio *1
3.5mm to 6.35mm
Adaptateur pour piano *1
Carte de garantie de
satisfaction *1
LED Témoin lumineux
Port de chargement
Port AUX
En un coup d'œil
Bouton ANC
Volume en baisse/
chanson suivante
Bouton multifonctionnel
Augmentation du volume/
chanson précédente
FrançaisFrançais29
30
Microphones
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction pour
tourner sur l e mode de jeu à faible latence
3
Maintenez les boutons d'augmentation et de
diminution du volume enfoncés pendant 5 secondes
pour effacer le couplage Bluetooth
Utiliser la fonction ANC
Comment l'utiliser
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver
l'annulation active du bruit
Utiliser la fonction Bluetooth
1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 -
5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu
et rouge et clignotera rapidement).
3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour désactiver la fonction Bluetooth des
écouteurs.
2. Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable
et trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque
"NC25 " pour cliquer sur le couplage. (le voyant LED
sera bleu et clignotera lentement après un appairage
réussi).
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez longuement pour passer à la chanson
suivante/précédente.
Détails sur les fonctions
Couplage facile
1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode d'appairage. (le voyant LED sera
bleu et rouge et clignotera rapidement).
4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé
lors de la procédure de jumelage, veuillez saisir
"0000" (quatre zéros).
2. Gardez votre casque et votre téléphone portable
aussi près que possible pendant le processus de
jumelage.
3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable.
Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le
téléphone portable et cliquez sur "NC25" pour le
coupler. (le voyant lumineux LED sera bleu et
clignotera lentement après un appairage réussi).
Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth
2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu'à ce que le casque s'éteigne et continuez avec
les étapes «Couplage facile» (laissez le casque
revenir en mode de couplage,le voyant LED
clignotera alternativement en bleu et en rouge).
3. Jumelez le casque avec le deuxième appareil selon
les étapes du " jumelage facile ".
1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien
connecté au premier appareil Bluetooth et que la
musique ne marche pas.
4. Retournez au premier appareil Bluetooth et
couplez-le à nouveau avec un casque. Vos deux
appareils sont maintenant jumelés avec le casque.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
pour rejeter un appel entrant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour
écouter/pauser la musique ou
répondre/terminer l'appel.
FrançaisFrançais31
32
2
3-5S
ANC
Suppression active du bruit (ANC)
MARCHE/ARRÊT
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
(le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque
l'ANC est désactivé).
Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
Mode filaire
Veuillez noter que ne peut pas régler le volume sur
les écouteurs en mode filaire
L'ANC fonctionne également en mode filaire. Les
microphones ne fonctionnent qu'en mode
Bluetooth, pas en mode filaire.
Prise en charge des écouteurs Entrée AUX pour la
connexion d'une source audio externe câblée. Il
suffit de désactiver le Bluetooth du casque et de
brancher le câble audio. Tout casque Bluetooth ANC
doit être alimenté par une batterie pour le mode
filaire.
Numérotation vocale
Appuyez simultanément sur les deux boutons
"Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de
numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri
et certains logiciels de numérotation vocale
Android).
Comment le porter
Pliable pour être portable
Serre-tête ajustable
FrançaisFrançais33
34
Connexion de l'adaptateur pour avion
Connectez l'adaptateur d'avion à la
prise audio (doubles trous) du siège
de l'avion, utilisez un câble audio de
3,5 mm pour vous connecter à votre
casque et à votre adaptateur
d'avion.
Utiliser uniquement pour l'avion, ne
peut pas être branché sur la prise de
courant
Avertissement:
Caractéristiques du casque d'écoute
Témoin lumineux LED
ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume
Bluetooth ÉTEINT : les lumières bleue et rouge s'éteignent
ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint
Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière
bleue s'allume
Charge : Le feu rouge s'allume
Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message
vocal
Jumelé : La lumière bleue clignote
Jouer : La lumière bleue clignote lentement
Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en
alternance
Spécifications techniques
·Diamètre du conducteur : Φ40mm
•Réponse en fréquence : 20–20KHz
•Poids net :180g •Impédance :32 Ω
·Nom du produit : Srhythm NC25
•Capacité de la batterie :1000mAh
•Entrée :5V 220mAh •Puce :ATX
•Temps de chargement :2 heures
·Version Bluetooth :V5.0
•Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Temps d'utilisation :50 heures
•Portée Bluetooth : 10m/33ft
•Waterproof rating: IPX4
* Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants
LED peut être mélangée pour devenir d'autres
couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion.
FrançaisFrançais35
35
Supprimer le jumelage : Maintenez les deux boutons
"Volume fort" et "Volume faible" simultanément pendant
5 secondes
En cas de problème, voici des conseils pour vous: 1.
Chargez complètement votre casque (n'utilisez pas de
chargeur rapide) 2. Réinitialisez le casque en insérant le
câble audio dans la prise audil du casque, puis en le
retirant. Ou le casque NC25 amélioré serait réinitialisé
automatiquement lors du chargement.
Chargement
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous
connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez
l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de
l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de
6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant
de le charger.
Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs.
Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez
le nom de couplage Bluetooth pour casque NC25 pour cliquer
sur le nom de couplage. (le voyant LED sera bleu et clignotera
lentement après un appairage réussi).
N'utilisez pas de casque pendant la charge. Le témoin
lumineux LED sera éteint ou de couleur bleue lorsque le
casque est complètement chargé, en fonction de l'état de
désactivation du casque.
Foire aux questions
R : Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage
ou de reconnexion, vérifiez si la fonction de recherche
Bluetooth de votre appareil Bluetooth est activée, si tout est
fait, puis allez dans le menu Bluetooth de votre appareil
Bluetooth, supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth
du casque NC25, après quoi vous pouvez essayer de
reconnecter Bluetooth en suivant les étapes de "couplage
facile" ci-dessus.
1. Q : Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier
avec mon téléphone portable ?
2. Q : Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas ?
R : Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque.
3. Q : Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ?
R : Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li-
Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être
remplacée.
4. Q : Puis-je utiliser le casque en conduisant ?
R : Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement
de ne pas utiliser de casque au volant afin d'éviter toute
distraction.
5. Q : Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec
un appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres ?
R : Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou
d'obstacles à une distance relativement proche ou dans votre
environnement qui pourraient interférer avec la connexion
Bluetooth. Cela peut se produire parce que Bluetooth est une
technologie radio sensible aux objets entre le casque et
d'autres appareils.
6. Q : Pourquoi ne puis-je pas entendre le son de mon
ordinateur ou de mon téléphone portable ?
R : Veuillez vérifier si le canal de sortie de votre ordinateur
prend en charge le profil A2DP. Vérifiez également les
paramètres de volume de votre casque et de votre
ordinateur/téléphone portable.
7. Q : Pourquoi suis-je incapable d'utiliser un casque pour
contrôler le volume d'un titre joué sur un APP sur mon
téléphone portable ?
R : En raison de la configuration des différents logiciels
d'application, le casque peut ne pas être complètement
compatible avec certaines APP.
FrançaisFrançais37
38
R : C'est l'une de nos caractéristiques spéciales. Lorsque les
utilisateurs insèrent un câble audio dans le port audio du
casque, tous les boutons de fonction Bluetooth cessent de
fonctionner et Bluetooth s'éteint. Cependant, le Bluetooth
sera de nouveau disponible lorsque le câble audio sera
déplacé.
port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter,
n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage
bluetooth NC25 de votre téléphone portable.
8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer
ou s'ouvrir ?
9. Q : Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je
connecte un câble audio ?
R : Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par
le même témoin lumineux (mais de couleur différente), avec
une lumière verte pour l'ANC et une lumière bleue pour le
Bluetooth. Si vous avez besoin d'activer/désactiver le
Bluetooth, vous pouvez d'abord désactiver l'ANC au cas où
vous seriez confondu par les voyants de couleur. Mais vous
serez très familier avec la signification de la couleur de la
lumière après quelques utilisations, car elle est simple et
facile.
R : Certains clients ont mentionné une mauvaise qualité
audio sur les PC Windows. Veuillez noter qu'il existe des
modes "Casque" et "Casque" que vous pouvez activer en
changeant de périphérique de sortie. La sélection du mode
"Casque" améliore considérablement la qualité audio. Le
mode "Casque" est conçu pour les appels VOIP hautement
compressés, etc. Ce n'est pas la faute du produit "Casque",
c'est juste la limitation de ce protocole. Si vous êtes en
"Mode Casque", la qualité audio est fantastique.
11. Q : Pourquoi la qualité audio devient-elle mauvaise sur
un PC Windows ?
R : Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en
insérant un câble audio dans l'écouteur
10. Q : Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque
?
Manuale Utente
ItalianaFrançais39
40
1. Si prega di non utilizzare le cuffie mentre si guida
un veicolo o quando il dispositivo è sotto carica.
2. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e
interromperne temporaneamente l'uso in
situazioni potenzialmente pericolose.
3. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a
lungo per evitare danni all'udito
4. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare
troppo il volume in luoghi dove occorre sentire I
suoni provenienti dall'ambiente circostante.
3. Evitare di far cadere o schiacciare le cuffie e non
esporle a temperature estreme. Utilizzare le cuffie
entro l'intervallo di temperatura operativa: -15 °C
(5 F) – 55°C(131 F).
1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il
dispositivo con tensione entro i 6,3 V.
L'alimentazione verrà interrotta e si entrerà nella
modalità di protezione quando la tensione supera i
6,3 V e entro i 36 V. Quando la tensione supera i 36
V le cuffie si potrebbero rompere.
6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e
linterrompere la funzione ANC quando non in uso
per evitare inutili consumi.
2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per
evitare eventuali pericoli derivanti da un uso
improprio.
4. Non immergere le cuffie in acqua.
5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per
pulire le cuffie.
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza per l'udito:
Sicurezza per un corretto funzionamento:
ItalianaItalianaCosa c'è all'interno della
confezione
1 x Cuffie NC25
1 x Custodia da
trasporto portatile
1 x Adattatore aereo
(Da usare solo in aereo)
1 x Cavo di ricarica di type C
1x Cavo audio
1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm
Adattatore per pianoforte
1 x Garanzia di
soddisfazione
41
42
3
ItalianaItalianaUsare la funzione ANC
Come usare
Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la
cancellazione del rumore
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è
ATTIVA.)
Usare la funzione Bluetooth
2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome
"NC25", cliccare su di esso per accoppiare. (la spia
LED blu lampeggerà lentamente dopo che
l'associazione sarà avvenuta con successo.)
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie.
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Premere per regolare il volume. Premere a
lungo per passare al prossimo brano/brano
precedente.
Premere due volte il pulsante multifunzione
per rifiutare una chiamata in entrata.
Premere il pulsante multifunzione per
riprodurre/mettere in pausa la musica o
rispondere/terminare una chiamata.
Porta di ricarica
Porta AUX
A prima vista
Pulsante ANC
Tasto volume giù/
Brano successivo
Pulsante multifunzione
Tasto volume su/
Brano precedente
43
44
LED Spia
2
3-5S
ANC
Microfoni
Tieni premuti i pulsanti di aumento e diminuzione del
volumeper 5 secondi per cancellare l'associazione
Bluetooth
Premere il pulsante multifunzione tre volte per girare
nella modalità d i gioco a bassa latenza
Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione
del rumore (ANC)
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC
è ATTIVATA.)
Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante
ANC;
(la spia LED verde si spegnerà quando la funzione
ANC è DISATTIVATA.)
Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC;
Connessione tramite cavo
Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per
collegare il dispositivo tramite cavo. Disattivare
semplicemente il Bluetooth delle cuffie e inserire il
cavo audio. Per qualsiasi cuffia Bluetooth con
funzione ANC, è ancora necessario il supporto della
batteria per la connessione tramite cavo. Inoltre la
funzione ANC funziona solo con la connessione
tramite cavo.
I microfoni funzionano invece solo tramite la
modalità Bluetooth, non con la connessione
tramite cavo.
Si prega di notare che NON È POSSIBILE regolare il
volume sulle cuffie in modalità cablata
ItalianaItalianaDettagli sulle funzioni
Associazione facile
2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini
possibile durante il processo di associazione.
3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il
segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e
cliccare su “NC25” per avviare il processo di
accoppiamento. (la spia LED blu lampeggerà
lentamente dopo che l'associazione sarà avvenuta
con successo.)
4. Se viene richiesta una password/codice PIN
durante la procedura di associazione, si prega di
inserire "0000" (4 zeri).
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Associare a un secondo dispositivo Bluetooth
4. Tornare al primo dispositivo Bluetooth e
accoppiarlo di nuovo con le cuffie. Ora entrambi I tuoi
dispositivi sono associati alle tue cuffie.
la spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso).
2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a
quando le cuffie non si spengono e continua con i
passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie
entrino nuovamente in modalità di accoppiamento,
1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse
correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la
musica non sia in riproduzione.
3. Associare le cuffie al secondo dispositivo in base
alla procedura "Associazione facile".
45
46
Composizione vocale
Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume gi
ù” contemporaneamente per attivare la funzione di
composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e
deterinati software di composizione vocale Android).
Come indossarli
Pieghevoli per essere
portati dove si vuole
Fascia regolabile
Collegamento adattatore aereo
Collegare l'adattatore per
aereo alla presa audio (doppi
fori) del sedile dell'aereo,
utilizzare un cavo audio da 3,5
mm per il collegamento con le
cuffie e l'adattatore per aereo.
Utilizzare solo per l'aereo, non può
essere collegato alla presa di
corrente
Avvertimento:
ItalianaItaliana47
48
Caratteristiche delle cuffie
Spia LED
Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà
alternativamente
In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente
In carica: la spia rossa è accesa
Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è
accesa
Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa
Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta
Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene
comunicata con un messaggio vocale
Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente
Accoppiato: a spia blu lampeggia
Specifiche tecniche
·Capacità della batteria: 1000mAh
•Ingresso: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Versione Bluetooth: V5.0
•Risposta in frequenza: 20–20KHz
•Portata Bluetooth: 10m/33ft
•Diametro del driver: Φ40mm
•Peso netto: 180g •Impedenza: 32 Ω
•Profilo Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
•Nome del prodotto: Srhythm NC25
•Tempo di ricarica:2 ore
•Tempo di utilizzo: 50 ore
•Grado di impermeabilità: IPX4
* Si prega di notare che probabilmente il colore della
spia LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.).
In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te: 1. Carica
completamente le cuffie (non utilizzare il caricabatterie
rapido) 2. Ripristina le cuffie inserendo il cavo audio nella
presa audil delle cuffie, quindi rimuovendolo. Oppure le
cuffie NC25 aggiornate verrebbero ripristinate
automaticamente durante la ricarica.
Eliminare l'accoppiamento: Tenere premuto
contemporaneamente il pulsante "Volume su" e "Volume
giù" per 5 secondi.
Carica
Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione
per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare
l'altra estremità del cavo di ricarica a una porta USB del
computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3
V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima
di mettere sotto carica.
Non usare le cuffie mentre sono sotto carica. La spia LED si
spegnerà o diventerà blu quando la carica è completata in
base allo stato di spegnimento delle cuffie.
Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome ''NC25'',
cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La spia LED
lampeggerà lentamente in blu dopo che l'associazione sarà
avvenuta con successo.)
Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per
disattivare il Bluetooth delle cuffie.
ItalianaItaliana49
50
8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o
accendere il Bluetooth?
11. Domanda: Perché la qualità dell'audio delle cuffie è
scarsa se utilizzate su un PC Windows?
Risposta: Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth
sono indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore
differente), con una luce verde per quanto riguarda la funzione
ANC e una luce blu per la funzione Bluetooth. Se si deve
attivare/disattivare il Bluetooth, bisogna prima disattivare la
funzione ANC nel caso si faccia confusione sul significato del
colore delle varie spie. Riuscirai comunque a distinguerli con
facilità e in poco tempo grazie alla sua semplice interfaccia.
7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per
controllare il volume di un brano riprodotto tramite
un'applicazione del telefono?
A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un
cavo audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra
connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il
nome NC25 relativo alle cuffie.
Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in
ogni software, le cuffie potrebbero non essere completamente
compatibili con diverse applicazioni.
Risposta: Alcuni clienti hanno menzionato una scarsa qualità
audio su PC Windows. Da notare che sono presenti le modalità
"Auriclari" e "Cuffie" le quali possono essere alternate
modificando il dispositivo di output. Scegliendo la "Modalità
cuffia" la qualità audio miglioretà drasticamente. La "modalità
auricolare" è progettata per chiamate VOIP ad alta
compressione, ecc. Quindi la qualità del suono non dipende
dalle cuffie ma dalla modalità scelta. Se sei in "Modalità cuffia"
la qualità audio migliora nettamente.
Risposta: Questo accade grazie a una caratteristica speciale
che abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio
nella determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a
tale funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il
Bluetooth sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio
viene scollegato.
9. Domanda: Perché il Bluetooth si spegne quando si collega
un cavo audio?
10. Domanda: Perché non riesco ad accendere/spegnere le
cuffie?
Domande e risposte
Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità
associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di
ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in
regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo,
eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle
cuffie NC25. Successivamente, provare a ricollegare il
Bluetooth in base alla procedura "Associazione facile'' citata
sopra.
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al
mio telefono?
Risposta: Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non
utilizzare le cuffie mentre si guida per evitare eventuali
distrazioni derivanti dal suo uso.
2. Domanda: Perchè le cuffie non si accendono?
3. Domanda: Posso sostituire la batteria delle cuffie?
Risposta: No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai
polimeri di litio incorporata non rimovibile e quindi non può
essere sostituita.
4. Domanda: Posso usare le cuffie mentre guido?
Risposta: Si prega di controllare nuovamente lo stato della
batteria delle cuffie.
5. Domanda: Perché capita che le cuffie si disconnettono
anche se il dispositivo Bluetooth si trova entro i 10 metri
di distanza?
Risposta: Controllare se il canale di uscita del computer
supporti il profilo A2DP. Controllare anche le impostazioni
del volume sulle cuffie e sul computer/telefono.
Risposta: Si prega di controllare se sono presenti materiali
metallici o ostacoli entro un determinato raggio d'azione o
nell'ambiente circostante che potrebbe interferire con la
connessione Bluetooth del dispositivo. Ciò può accadere
perché il Bluetooth è una tecnologia radio sensibile agli
oggetti che si interpongono compromettendo il segnale
delle cuffie.
6. Domanda: Perché non riesco a sentire alcun suono dal
mio computer o dal mio telefono?
ItalianaItaliana51
52
Manual de usuario
2.Por favor, utilice los audífonos con precaución y
no los utilice en situaciones peligrosas.
1.Por favor, no utilice los audífonos mientras
conduce ni cuando estos se estén cargando.
3.Para evitar daño auditivo, no escuche a un
volumen alto durante mucho tiempo.
4.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a
un volumen moderado que le permita escuchar el
sonido de su entorno.
2.Mantener lejos del alcance de los niños para
evitar peligros por uso inapropiado.
5. No utilice líquidos limpiadores o aceites
corrosivos para limpiar los auriculares.
1. Para cargar los auriculares, use los cables
originales o cables certificados de hasta 6.3V. Si se
excede el voltaje de 6.3V y hasta 36V, la energía se
cortará y los auriculares entrarán en modo de
protección. Los auriculares se averiarán con
voltajes superiores a 36V.
3.Evite dejar caer los auriculares. Evite utilizar los
auriculares en temperaturas extremas. Rango de
temperatura de funcionamiento: -15 °C (5 °F) – 55
°C (131 °F).
6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las
funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de
Ruido (ANC) para ahorrar energía.
4. No sumerja los auriculares en el agua.
Instrucciones de seguridad
Seguridad auditiva:
Seguridad durante la operación:
EspanolEspanol53
54
Contenido del paquete
Auriculares NC25 x 1
1 x Estuche de
transporte portátil
Adaptador para avión x 1
(Solo para uso en avión)
Cable de carga type C x 1
Cable de audio x 1
De 3.5 mm a 6.35 mm
Adaptador para piano x 1
Tarjeta de Garantía de
Satisfacción x 1
Puerto de carga
En un vistazo
L
Botón ANC
Bajar volumen/
siguiente canción
Botón multifunción
Subir volumen/
canción anterior
EspanolEspanol55
56
Puerto AUX
Micrófono
Luz indicadora LED
3
Mantenga presionados los botones de subir y bajar el
volumen durante 5 segundos para borrar el
emparejamiento de bluetooth
Presione el botón multifunción tres veces para girar
en el modo de juego de baja latencia
Utilizar la función ANC
Cómo utilizar
Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la
Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se
encenderá en verde cuando la función ANC esté activa).
Utilizar la función Bluetooth
2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque
el nombre “NC25” para la sincronización de los
auriculares con Bluetooth. Haga clic en “NC25” para
sincronizar los dispositivos. Cuando ambos
dispositivos estén sincronizados correctamente, la luz
indicadora LED titilará lentamente en azul.
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos.
Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la
canción siguiente/anterior, mantenga el botón
presionado.
Detalles de funcionamiento
Sincronización fácil
2. Durante el proceso de sincronización, mantenga
los auriculares y el teléfono móvil lo más cerca
posible.
3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere
la señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono
móvil. Haga clic en “NC25” para sincronizar los
dispositivos (cuando ambos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará
lentamente en azul).
4. Si durante la sincronización le es requerido una
contraseña o número de PIN, ingrese el código
"0000" (cuatro ceros).
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante
3 a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth
4. Regrese al primer dispositivo Bluetooth y vuelva a
sincronizarlo con los auriculares. Ahora, ambos
dispositivos estarán sincronizados con los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón multifunción hasta
que los auriculares se apaguen y continúe con los pasos
"Emparejamiento fácil" (deje que los auriculares
vuelvan a ingresar al modo de emparejamiento,la luz
indicadora LED titilará alternativamente entre azul y
rojo).
3. Sincronice los auriculares con un segundo dispositivo
siguiendo los pasos de "Sincronización fácil".
1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén
conectados correctamente con el primer dispositivo
Bluetooth y que no se esté reproduciendo música.
Para rechazar una llamada entrante, presione
dos veces el botón multifunción.
Presione el botón multifunción para
reproducir/pausar la música o para responder
/finalizar una llamada.
EspanolEspanol57
58
2
3-5S
ANC
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de
Ruido (ANC)
(la luz indicadora LED se apagará cuando la función
ANC sea apagada).
(la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando
la función ANC esté encendida).
Para apagar la función ANC, presione el botón ANC;
Para encender la función ANC, presione el botón
ANC;
Conexión con cable
Los auriculares son compatibles con la entrada AUX
para la conexión de fuentes externas de audio con
cable. Simplemente apague la conexión de
Bluetooth en los auriculares y conecte el cable de
audio. Cuando se usa la conexión con cable, todos
los auriculares Bluetooth ANC necesitarán
alimentación de potencia con batería. La función
ANC también funciona cuando la conexión es con
cable.
Los micrófonos solo funcionan en modo
Bluetooth, no funcionan cuando la conexión es
con cable.
Tenga en cuenta que NO PUEDE ajustar el volumen
de los auriculares en modo cableado
Marcación por voz
Para activar la función de marcación por voz,
presione simultáneamente los botones “Subir
volumen”y “Bajar volumen” (compatible con Siri
de iPhone y software de marcación de voz de Android
seleccionado).
Cómo ponérselos
Plegable para ser portátil
Diadema ajustable
EspanolEspanol59
60
Conexión para adaptador de avión
Conecte el adaptador de avión a la
toma de audio (orificios dobles) del
asiento del avión, use un cable de
audio de 3,5 mm para conectar sus
auriculares y el adaptador de avión.
Solo se usa para avión, no se puede
enchufar a la toma de corriente.
Advertencia:
Especificaciones de los auriculares
Luz indicadora LED
Cargando: se enciende la luz roja
Sincronizado: la luz azul titila
Batería baja: la luz roja se enciende junto con un
mensaje de voz
Sincronizando: las luces azules y rojas titilan
alternativamente
Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan
ANC APAGADO: la luz verde se apaga
Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se
enciende
ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde
Sonando: la luz azul titila lentamente
Especificaciones técnicas
·Nombre del producto: Srhythm NC25
·Capacidad de la batería: 1000mAh
•Voltaje de entrada: 5V 220mAh •Chip: ATS
•Tiempo de carga: 2 horas
•Perfil de Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Versión de Bluetooth:V5.0
·Diámetro del controlador:Φ40mm
•Peso neto: 180g •Impedancia: 32 Ω
·Tiempo de uso: 50 horas
•Portata Bluetooth: 10m/33ft
•Clasificación de resistencia al agua:IPX4
•Respuesta de frecuencia: 20–20KHz
* Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los
colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y
mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.)
EspanolEspanol61
62
Elimine la sincronización: presione simultáneamente los
botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5
segundos.
Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos: 1.
Cargue por completo sus auriculares (no use un cargador
rápido) 2. Reinicie los auriculares insertando el cable de
audio en la toma de audio de los auriculares y luego
retirándolo. O los auriculares NC25 actualizados se
restablecerían automáticamente al cargar.
Cargando
Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre “NC25” para la sincronización de los auriculares
con Bluetooth. Haga clic en “NC25” para sincronizar los
dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente en
azul.
No utilice los auriculares mientras se estén cargando. Cuando
la carga esté completa, la luz indicadora LED se apagará o
permanecerá en color azul según el estado de apagado de los
auriculares.
Utilice el cable de carga Type-C incluido. Conecte el cable al
puerto de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a
un puerto USB de computadora o de un cargador de pared
que tenga un voltaje menor a 6.3V. Antes de comenzar la
carga, apague las funciones de Bluetooth y ANC.
Preguntas y respuestas
4. P: ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco?
1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi
teléfono móvil?
R: Verifique que los auriculares estén en modo de
sincronización/reconexión. Verifique que la función de
búsqueda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha
cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de
su dispositivo y elimine/ignore el nombre “NC25” para la
sincronización de los audífonos con Bluetooth. Después,
intente nuevamente a reconectar el Bluetooth siguiendo los
pasos de la sección “Sincronización fácil”.
2. P: ¿Por qué no puedo encender los auriculares?
R: Verifique el estado de la batería de los auriculares.
3. P: ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares?
R: No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una
batería de polímero de litio no extraíble y no reemplazable.
R: Verifique si el canal de salida de la computadora es
compatible con el perfil A2DP. Verifique también la
configuración del volumen tanto de los auriculares como de
la computadora/teléfono móvil.
R: Debido a la configuración del software de las diferentes
aplicaciones, es posible que los auriculares no sean
totalmente compatibles con algunas aplicaciones.
R: Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de
un rango relativamente cercano o circundante que pueda
estar interfiriendo con la conexión Bluetooth. La
interferencia puede ocurrir porque Bluetooth es una
tecnología de radio sensible a objetos ubicados entre los
auriculares y otros dispositivos.
R: Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares
mientras conduce para evitar distracciones.
5. P: ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con
Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros?
7. P: ¿Por qué no puedo utilizar el control de volumen de
los auriculares para controlar el volumen de una canción
reproducida desde una aplicación o mi teléfono móvil?
6. P: ¿Por qué no puedo escuchar ningún sonido
proveniente de mi computadora o teléfono móvil?
EspanolEspanol63
64
8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar
Bluetooth?
R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares
insertando un cable de audio en el puerto de audio de los
auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de
reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en
su teléfono móvil el nombre “NC25” para la sincronización
de los auriculares con Bluetooth.
9. P: ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable
de audio?
R: Algunos clientes han mencionado la mala calidad del
audio con una computadora con Windows. Tenga en
consideración que hay “Modo de Auriculares” y “Modo de
Audífonos” que puede alternar cambiando el dispositivo de
salida. La selección de “Modo de Auriculares” mejorará la
calidad del audio drásticamente. El “Modo de Audífonos”
está diseñado para llamadas VoIP altamente comprimidas,
etc. Esto no es un problema de los auriculares sino una
limitación de ese protocolo. Usando el “Modo de
Auriculares”, la calidad del audio es fantástica.
11. P: ¿Por qué la calidad del audio es mala con una
computadora con Windows?
R: Esta es una característica especial de los auriculares.
Cuando se inserta un cable de audio en el puerto de audio de
los auriculares, todos los botones de funciones de Bluetooth
dejan de funcionar y Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a
estar disponible cuando retire el cable de audio.
10. P: ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares?
R: Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth
usan la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de
luz (verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita
encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la
función ANC para evitar confusión con el color de las luces.
Con el uso, se familiarizará rápidamente con el significado
del color de la luz porque es simple y fácil.
30
ユーザーマニュアル
日本語Espanol65
66
3.聴力障害を避けるため、大音量で長時間聴かないように
してください。
2.注意して使用し、危険な状況でのヘッドホンの使用はお
やめください。
1.運転中や充電中にヘッドホンを使用しないでください。
4.安全のためにも、外を走っている間は音量を大きくしす
ぎないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてくださ
い。
2. 不適切な使用により発生する可能性のある危険を避ける
ため、子どもの手の届かない場所に保管してください。
3 . ヘ ッ ド ホ ン を 落 と し たり、 極 端 な 温 度 で の 動 作 を
したりすることを避けてご使用ください。次の操作温度範
囲 内 で ヘ ッ ド ホ ン を 使 用 し て く だ さ い : - 1 5 ° C ( 5
F)~55°C (131 F)。
4. 水にヘッドホンを沈めないでください。
5. ヘッドホンを清掃するのに腐食性の洗剤/オイルを使用
しないでください。
1. 充電には6.3V以内の電圧の付属、または認証済みのケ
ーブルをご使用ください。電圧が 6.3V を超過し、36Vで
あるときは電力の供給が断ち切られ、保護モードが開始さ
れます。ヘッドホンは 36Vを超える電圧での使用時には壊
れる場合があります。
6. ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッド
ホンのBluetoothとANC機能をオフにしてください。
安全のための注意事項
聴覚の安全性:
操作の安全性:
内容物
NC25 ヘッドホン 1個
携帯用キャリーケース 1個
飛行機用アダプター 1個
(飛行機用のみ)
Type C 充電ケーブル
1個
オーディオケーブル 1個
6.35mmから3.5mm
ピアノアダプター 1個
お客様の満足証明
カード 1個
日本語日本語67
68
3
充電ポート
AUXポート
マイク
確認できる内容
ANCボタン
ボリュームダウン/次の曲
多機能ボタン
ボリュームアップ/前の曲
ANC機能を使用する
使用方法
(ANCが有効化になっている時はLEDインディケーターが緑
色に点灯します。)
A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化
(ON/OFF)ができます。
Bluetooth機能を使用する
3 . 多 機 能 ボ タ ン を 3 ~ 5 秒 間 押 し 続 け て ヘ ッ ド ホ ン の
Bluetoothをオフにします。
1.ヘッドホンの Bluetooth を使用するには、多機能ボタン
を3 - 5秒 間 長 押 し する こ と でペ ア リ ン グ モー ド をお使 い
いただけます。(LEDインディケーターは青と、点滅する赤
です)。
2.お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペアリング名「NC25」を選択し、クリックして
ペアリングします。(LEDインディケーターライトは、正常
にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青になります)。
押すと音量を調整します。長押しすると、次の
曲/前の曲にスキップします。
多機能ボタンを二度押しすると、着信を拒否
することができます。
多機能ボタンを押すと、音楽の再生/一時停止、
通話の応答/終了ができます。
日本語日本語69
70
LED インディケーター
2
3-5S
ANC
音量アップボタンと音量ダウンボタンを5秒間押し
続けて、Bluetoothペアリングをクリアします
多機能ボタンを3回押して回します
低遅延ゲームモードで
機能詳細
簡単なペアリング
1.多機能ボタンを3〜5秒間長押ししてヘッドホンの
Bluetoothをオンにし、ペアリングモードに入ります。
(LEDインディケーターライトは青と赤の点滅表示です)。
2.ペアリング中は、ヘッドホンと携帯電話をできるだけ近
づけてください。
3.携帯電話のBluetoothをオンにします。携帯電話でヘッ
ドホンのBluetooth信号を検索し、「NC25」を選択して
ペアリングします。(LEDインディケーターライトは、正常
にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青になります)
4.ペアリング手続き中にパスワード/PINコードを要求され
た場合は、「0000」(0を4つ)を入力してください。
2台目のBluetoothデバイスとペアリング
1.最初のBluetoothデバイスにヘッドホンが正常に接続さ
れ、音楽が再生されていないことを確認してください。
3.「イージーペアリング」の手順に従って、2台目のデバ
イスとヘッドホンをペアリングします。
2.ヘッドフォンがオフになるまで多機能ボタンを押し続
け、「簡単なペアリング」の手順を続行します(ヘッドフ
ォンをペアリングモードに戻します,LEDインディケー
ターが青と赤に交互に点滅します)。
4.最初のBluetoothデバイスに戻り、再びヘッドホンとペ
アリングします。両方のデバイスはヘッドホンとペアリン
グされました。
アクティブノイズキャンセリング(ANC)ON/OFF
ANCを有効にするには、ANCボタンを押します。
(ANCがオフの場合、LEDインディケーターの緑のライト
は消灯します。)
(ANCがオンの場合、LEDインディケーターライトは緑色
になります。)
ANCをオフにするには、ANCボタンを押します。
有線モード
ヘッドホンは有線の外部音源接続用のAUX入力に対応して
います。ヘッドホンのBluetoothをオフにして、オーディ
オケーブルを差し込むだけです。任意のANC
Bluetoothヘッドホンの場合は有線モードに切り替えるた
め、バッテリ電源のサポートが必要です。
有線モードではヘッドホンの音量を調整できないことに注
意してください
ANCは有線モードでも動作します。マイクは
Bluetoothモードでのみ動作し、有線モードでは動作しま
せん。
日本語日本語71
72
音声ダイヤリング
「ボリュームアップ」と「ボリュームダウン」のボタンを
同時に押すと、音声ダイヤル機能が有効になります
(iPhone Siriと一部のAndroid音声ダイヤルソフトとの互
換性あり)。
装着方法
持ち運びに便利な折りたたみ 調節可能なヘッドバンド
飛行機のアダプター接続
飛行機アダプターを航空機の座席のオー
ディオソケット(二重穴)に接続し、
3.5mmオーディオケーブルを使用して
ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続
します。
飛行機でのみ使用し、電源ソケットに差
し込むことはできません。
警告:
日本語日本語73
74
問題がある場合は、ここにヒントがあります:1。 ヘッドフォンを
フル充電します(急速充電器は使用しないでください)2。 オー
ディオケーブルをヘッドホンオーディルソケットに挿入してから
取り外して、ヘッドホンをリセットします。 または、アップグ
レードされたNC25ヘッドフォンは、充電時に自動的にリセットさ
れます。
ペアリングの削除:「ボリュームアップ」と「ボリュームダウ
ン」ボタンを同時に5秒間長押しします。
充電
付属のType-C充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポート
に接続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータの
USBポートまたは6.3Vの電圧を超えないUSBのウォール充電器に接
続します。充電する前にヘッドホンのBluetoothとANC機能をオフ
にしてください。
お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペアリング名NC25を選択し、クリックしてペアリング
します。(LEDインディケーターライトは、正常にペアリングする
と、ゆっくりと点滅する青になります)多機能ボタンを3~5秒長押
しすると、ヘッドホンのBluetoothがオフになります。
充電中はヘッドホンを使用しないでください。LEDインディケー
ターライトは、充電が完了している場合は、ヘッドホンの電源が切
れた状態でオフ または青色 を表示しています。
ヘッドホン仕様
LEDインディケーター
ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅
ペアリング済み:青色のライトが点滅
充電中:赤のライトが点灯
フル充電:赤のライトがオフまたは青のライトがオン
再生:青色のライトがゆっくり点滅
バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが
点灯
ANC On:緑色のライトが点灯
Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ
ANC OFF:緑色のライトが消灯
技術的な仕様
•充電時間:2 時間
•防水評価: IPX4
•ドライバー直径:Φ40mm
•製品名: Srhythm NC25
•使用時間: 50 時間
·Bluetoothバージョン:V5.0
•Bluetooth範囲: 10m/33ft
•重量:180g •インピーダンス:32 Ω
•周波数応答:20–20KHz
•バッテリー容量:1000mAh
•入力: 5V 220mAh •チップ: ATS
•Bluetoothプロファイル:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
※LEDインディケーターの色が混ざり合って他の色(ピンク、
紫など)になる場合がございますので、あらかじめご了承くだ
さい。
日本語日本語75
76
A: ヘッドホンのオーディオポートにオーディオケーブルを挿入して
削除することで、ヘッドホンのBluetooth機能をリセットししま
す。再接続する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンの
Bluetoothペアリング名NC25を削除/無視することをご留意くださ
い。
10.Q: ヘッドホンのオン/オフができないのはなぜですか?
A: ANCとBluetoothは同じLEDインディケーターライト(光の色が
異なります)で表示され、ANCは緑色、Bluetoothは青色で表示さ
れます。Bluetoothをオン/オフにする必要がある場合は、ライトの
色が分かりにくい場合に備えて、まずANCをオフにすることができ
ます。しかし、シンプルで簡単なので、何度か使っているうちに色
の意味がよくわかるようになります。
11.Q: Windows PCでオーディオの品質が悪くなるのはなぜです
か?
A: これは私たちの特別な機能の一つです。ユーザーがオーディオ
ケーブルをヘッドホンのオーディオポートに差し込むと、すべての
Bluetooth機能ボタンが動作を停止し、Bluetoothがオフになりま
す。しかし、オーディオケーブルを移動させると、Bluetoothは再
び利用可能になります。
A: 一部のお客様からは、Windows PCでの音質の悪さを指摘されて
います。出力デバイスを変更することで切り替えられる「ヘッド
セット」と「ヘッドホン」モードがありますので、ご注意ください。
「ヘッドセットモード」を選択することで、音質が飛躍的に向上し
ます。「ヘッドセットモード」は圧縮率の高いVOIP通話などに対
応しています。それはヘッドホン製品のせいではなく、そのプロト
コルの限界に過ぎません。「ヘッドホンモード」でお使いいただけ
ると、高音質でご利用いただけます。
9.Q: オーディオケーブルを接続するとBluetoothがオフになるの
はなぜですか?
8.Q: Bluetoothが閉じたり開いたりできない場合はどうすればい
いですか?
Q&A
A: 比較的近い距離に金属素材や障害物がないか、またはお使いの環
境によって、Bluetooth接続を妨害する可能性がないかをご確認く
ださい。これは、Bluetoothはヘッドホンと他のデバイスの間にあ
る物体に敏感な無線技術であるために起こる可能性があります。
3.Q: ヘッドホンの電池交換はできますか?
A: いいえ、できません。ヘッドホンは、交換できない着脱式のリチ
ウムポリマーバッテリーを内蔵しています。
1.Q: ヘッドホンが携帯電話とペアリングできないのですが、なぜ
ですか?
2.Q: ヘッドホンの電源が入らないのですが、なぜですか?
4.Q: 運転中にヘッドホンは使えますか?
6.Q:パソコンや携帯電話から音が聞こえないのはなぜですか?
A: コンピュータの出力チャンネルがA2DPプロファイルをサポート
しているかどうかを確認してください。また、ヘッドホンとコン
ピュータ/携帯電話の音量設定も確認してください。
ヘッドホンがペアリングモードまたは再接続モードにあるかどうか
を確認してください、お使いのBluetoothデバイスのBluetooth検
索機能がオンになっているかどうかを確認してください。すべてを
確認してから、BluetoothデバイスのBluetoothメニューに移動し、
ヘッドホンのBluetoothペアリング名NC25を削除/無視し、上記の
"簡単ペアリング"の手順に従ってBluetoothを再接続しようとする
ことができます。
A: 異なるアプリケーションソフトウェアの□□のため、ヘッドホン
がそのアプリと□全に□□性がない可□性があります。
A: ヘッドホンのバッテリーの状態を再確認してください。
A: 安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ
うにすることを強くお勧めします。
5.Q: ヘッドホンが時々10メートル以内にあるBluetoothデバイス
と切断されるのですが、なぜですか?
7.Q: 携帯電話のアプリで再生中のトラックの音量を、ヘッドホン
を使用して調整できないのはなぜですか?
日本語日本語77
78