Nikken Energy Products. Nutrition. Magnets, grounding, hydration. sleep Indep. Consultant. Official, Secure website. Start your Nikken Wellness Home today.
About Jack Berlin
Founded Accusoft (Pegasus Imaging) in 1991 and has been CEO ever since.
Very proud of what the team has created with edocr, it is easy to share documents in a personalized way and so very useful at no cost to the user! Hope to hear comments and suggestions at info@edocr.com.
Tag Cloud
gravity water system/système d’eau gravitationnel/sistema de agua y gravedad
The PiMag Waterfall Gravity Water System is tested and certified by WQA to NSF/ANSI 42 for the reduction of aesthetic
chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor, Particulate Class III ANSI/NSF 53 for reduction of VOCs and mercury,
and ANSI/NSF 372 for low lead compliance as verified and substantiated by test data.
Le Système d’Eau Gravitationnel PiMag Waterfall est testé et certifié par WQA aux normes NSF / ANSI 42 pour
réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût et odeur, et particules de classe 3 ; aux normes NSF /
ANSI 53 pour réduction de COVs et de mercure et NSF/ANSI 372 en conformité aux bas niveaux de plomb selon les
données de tests vérifiées et éprouvées.
El Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall es probado y certificado por la WQA (Asociación de la
Calidad del Agua) como ANSI/NSF 42 para la reducción de cloro estético y cloramina estética, sabor,
olor; ANSI/NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y mercurio; y ANSI/NSF
372 para el cumplimiento de bajo plomo como es verificado y comprobado por los datos de las pruebas.
PIMAG® WATERFALL®
OPERATING MANUAL / GUIDE D’UTILISATION / MANUAL DE USO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nikken PiMag® Waterfall® Gravity Water System
Congratulations on your purchase of the Nikken PiMag Waterfall Gravity Water System. This product
is much more than merely a water filter — it gives you PiMag water, a discovery first observed by
Japanese scientists. Only Nikken offers PiMag water products.
The PiMag Waterfall offers the unparalleled convenience of PiMag water anywhere — any place, any
time. There’s no electricity or plumbing required — the gravity-powered design provides you with
clearer, filtered, delicious PiMag water wherever you are.
FEATURES
• The PiMag Waterfall incorporates an advanced filtration system, laboratory tested and certified to meet
NSF/ANSI Standard 42 for reduction of aesthetic chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor,
Particulate Class III ANSI/NSF 53 for reduction of VOCs and mercury, and ANSI/NSF 372 for low lead
compliance.
• Pi and mineral elements help adjust pH.
• This slightly alkaline pH balance and decreased oxidation reduction potential, or ORP, helps offset
the oxidizing effect of many elements of the modern diet and environment.
• Magnetic technology decreases agglomeration (clumping) for better water without adding chemicals.
• This system is not only more convenient than the alternative — purchasing commercial bottled
water — it costs a fraction of the price.
• The PiMag Waterfall is environmentally responsible. It is manufactured using recyclable
biodegradable materials, including a polymer that contains no bisphenols or phthalates and does
not leach chemicals into water.
The contaminants or other substances reduced by this water treatment device are not necessarily in your
water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after use in this product. We recommend use with potable water only.
CAUTION: Fill with cold water only. This product contains silver used to inhibit the growth of bacteria in the
filter. Silver has a low toxicity to humans but is highly toxic to fish and other aquatic life. This product is
designed to reduce objectionable tastes, odors, colors, Particulate Class III, aesthetic chlorine, aesthetic
chloramines, VOCs and mercury from municipally treated tap water.
When the PiMag Waterfall is fully assembled, do not attempt to carry or move it. To fill the Waterfall, use a
pitcher or other container.
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
SPECIFICATIONS
Dimensions
Diameter: 9.8 in/24.9 cm
Height: 16.7 in/42.3 cm
Width: 8.86 in/22.5 cm
Depth: 12.8 in/32.5 cm
Weight
6.6 lb/3 kg
Water temperature range
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
Water tank capacity
Fill tank 1.32 gallons/5 liters
Supply tank 1.45 gallons/5.5 liters (with mineral stones)
Magnet strength
1,200 gauss
Flow rate
Approximately 0.03 liters/quarts per minute or 1.875 liters/quarts per hour maximum.
Rated service flow: 45 liters/12 gallons per day.
Component life
Prefilter and filter cartridge: 3 months or 900 liters/238 gal, whichever comes first*
*Component life may vary, depending on water quality
Visit the Nikken Web site for more information, at www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
COMPONENTS
Filter cap (B)
Cover (A)
Prefilter pads (C)
Filter cartridge (D)
Water fill tank (E)
Supply tank
cover (F)
Base (H)
Water supply
tank (G)
Mineral stones
(not shown)
Water tap with
flow meter (I)
Tap ring seal (J)
Magnetic tube
ring seal (K)
Magnetic tube (L)
Filter life
LED indicator / battery
compartment (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
System and installation must comply with state and local regulations.
Prior to assembly, compare the main diagram with your PiMag Waterfall® Gravity
Water System, and make sure all the components are present.
1. Wash the inside of the water fill tank (E), the supply tank cover (F) and the inside of
the water supply tank (G) with water and a mild detergent or soap.
IMPORTANT: Do not use a scrubber sponge or dry with paper towels. Rinse both
tanks very thoroughly. Do not wet the battery compartment when washing.
• Place the supply tank on the base (H).
• Remove mineral stones from package, rinse thoroughly and
place inside the supply tank.
IMPORTANT: Do not put mineral stones in the circular recess located
in the center of the supply tank. This space is required for inserting
the filter column.
The water tap (I) is provided fully assembled and attached to the
tank. If disassembly is necessary, remove and reattach as follows:
• The water tap is supplied with two ring seals — one is placed on each
side of the supply tank wall. To remove, unscrew the magnetic tube (L)
from the tap and detach the magnetic tube ring seal (K).
• The tap assembly is connected to the filter life indicator by a wire. To disconnect this wire the
front plate must be removed. See the illustration and instructions in the REPLACING
BATTERY section for directions on how to remove the front plate.
• To reassemble, push the tap ring seal (J) all the way up against the end of the tap.
• Insert the tap through the hole in the supply tank. Attach the electrical wire connection and
replace the front plate.
• Push the magnetic tube ring seal (K) onto the end of the tap pipe, inside the supply tank.
• Screw on the magnetic tube and tighten until both ring seals are snug against both sides of
the tank.
2. Place the supply tank cover (F) on the water supply tank (G).
• Place water fill tank (E) on top of this cover.
3. Remove packaging from filter assembly (B, C, D). Pull off the top cap (B) of filter
assembly and set aside. Remove all prefilter pads (C).
4. Place the filter cartridge upright in an empty pot or pail, with the top of the
cartridge upward. Slowly fill the pail with cold water.
IMPORTANT: Do not use hot water. Do not use soap or detergent
to clean the cartridge.
• Continue filling until the level of the water is just below the
top of the cartridge. Do not overfill. Do not allow the water
level to cover the top of the filter cartridge.
• Place the five prefilter pads inside the pail. Allow all the
pads and the cylinder to soak at least 8 hours. If the level of
water in the pail drops, refill as necessary. For best results,
exercise care to avoid submerging the top of the filter cartridge.
5. After soaking is complete, reassemble the filter cartridge, prefilter pads and top
cap. Install the assembled filter in the Waterfall unit.
6. Remove the cover (A) from the top of the Waterfall tank and fill the unit with cold
water. Pull outward on the water tap lever to lift until it locks in the open position,
for draining.
• Fill and drain the unit while the tap is open, for two full cycles.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SETTING THE FILTER MONITOR
Your PiMag Waterfall is equipped with an LED display that notifies you when filter replacement is
recommended. A green indicator light signals that the unit is ready for use. A red indicator light reveals
that the filter should be replaced.
When the PiMag Waterfall is operating at optimum efficiency, the LED above the water tap will flash
green after the button is depressed and released (do not hold this button down) to check the operation
of the indicator system.
As the filter cartridge approaches the end of its effective life, the LED above the tap will flash red when
the button is depressed and released. It will also flash red when the tap is in use. This indicates that the
filter cartridge requires replacement.
This function must be reset manually after your Waterfall is assembled with a new filter and the
flushing operation has been completed.
To set the filter monitor:
7. Fill the Waterfall to prepare it for use.
8. Depress the LED check button and hold in place for at least 8 seconds to program the monitor flow
counter. The display will flash in all colors and then reset to show a constant green light.
INSTALLING AND REPLACING BATTERY
The filter life monitor battery must be installed before use of the PiMag Waterfall. When the LED ceases
to light up when you press the check button or use the tap, the filter life monitor requires battery
replacement. Follow the procedure below to install or replace. For replacement, use a type CR2032
battery or equivalent.
Drain the PiMag Waterfall and separate the stack of components. On a flat surface, place the water
supply tank/tap assembly upside down, as shown in Illustration below.
9. Remove the two screws, one located on each side of the tap
assembly.
10. Grasp the silver-colored front plate and slide upward
approximately 0.5 inch/13 mm.
11. Pull forward gently on the plate to separate it from the tank.
12. Inside the front plate, locate the disc battery.
• Rotate the front plate so that battery is facing down.
• Using the tip of a blade screwdriver, press outward on the
small projection at the left of the battery and allow battery to
drop out.
• Replace with new battery.
13. Affix the front plate by sliding it into place, inserting and
tightening the retaining screws. Do not overtighten.
14. Reset the monitor flow counter as described in Step 8.
IMPORTANT: The white polymer connector for the wire to the tap
assembly is designed to fit in one direction only. If this is
disconnected and resistance is felt when reattaching, do not
attempt to force it into place. Reverse its position to reconnect.
IMPORTANT: Keep water away from the battery compartment when open and do not allow it to become wet.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REFILLING THE TANK
Do not overfill the unit. If the lower (supply) tank is 1/2 full, do not fill the upper (fill) water tank more
than halfway. Overfilling the tank may cause the unit to overflow.
IMPORTANT: The white polymer connector for the wire to the tap assembly is designed to fit in one
direction only. If this is disconnected and resistance is felt when reattaching, do not attempt to force it
into place. Reverse its position to reconnect.
MAINTENANCE
Keep the PiMag® Waterfall® Gravity Water System away from direct sunlight.
Hand wash the water tanks periodically (approximately once a month) to keep them clean and free of
deposits. You may use a mild detergent or soap. When cleaning the unit, do not use a scrubber or
paper towels, which may result in scratches on the surface. Use a soft cloth to dry.
The prefilter may be rinsed or flushed if it becomes discolored or water flow is reduced. Use cold water only.
Do not boil the filter cartridge. Clean only by rinsing in cold water.
Component replacement
The replacement filter must be prepared by soaking (preferably for 8 hours) before installation. Follow
steps 3 through 5 as described in the Assembly Instructions in this manual.
After changing the filter (and prefilter pads), reassemble the Waterfall. Fill the unit with cold water. Then
press and hold the LED indicator button for at least 8 seconds, to reset the indicator for a new cycle. The
display will flash in all colors and then reset to show a green light.
• After the water has filled the supply (lower) tank, pull outward on the water tap lever to lift until it
locks in the open position, to drain the Waterfall. Fill and drain the unit while the tap is open, for
two full cycles.
Filter cartridge life will vary, depending on amount of use and water quality.
Recommended replacement for mineral stones at least once per year.
Replacement parts
The following replacement parts may be ordered from Nikken Inc.
Filter cartridge #13845
Mineral stones #13846
TROUBLESHOOTING
Problem: Water has a disagreeable taste or odor.
Cause: Poor water quality or filters need replacing.
Solution: (1) Check quality of water used in system. (2) Clean prefilter pads. (3) Replace filter cartridge.
Problem: Reduced water flow through unit.
Cause: Air retained in prefilters.
Solution: Remove all five (5) prefilter pads, compress them by squeezing each one under water to
expel air bubbles, replace.
COMPONENT REPLACEMENT REMINDER
To order these items telephone Nikken Inc. at 1-800-669-8859, or order online at Nikken.com.
Specifications and appearance are subject to change without notice.
Manufactured by Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Nikken PiMagMD WaterfallMC
Système d’eau gravitationnel
Recevez toutes nos félicitations pour votre achat du Système d’eau gravitationnel PiMag Waterfall.
Ce produit est bien plus qu’un simple filtre d’eau. Il donne de l’eau PiMag, une découverte observée
en premier par des scientifiques japonais. Nikken offre en exclusivité les produits d’eau PiMag.
Le PiMag Waterfall offre le confort inégalé de l’eau PiMag partout, quels que soient le lieu ou le temps.
Aucun besoin de branchements électriques ou de travaux de plomberie, le concept d’opération est
basé sur la gravité et vous fournit une délicieuse eau plus claire PiMag filtrée où que vous soyez.
CARACTÉRISTIQUES
• Le PiMag Waterfall incorpore un système de filtration avancée, testé en laboratoire et certifié
selon les standards ANSI/NSF 42 pour réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût
et odeur; et particules de classe 3 ; aux normes NSF / ANSI 53 pour réduction de COVs et de
mercure et NSF/ANSI 372 en conformité aux bas niveaux de plomb.
• Des éléments Pi et minéraux contribuent à ajuster le pH.
• L’équilibre légèrement alcalin du pH ainsi que le potentiel d’oxydoréduction aident à compenser
les effets oxydants de nombreux éléments d’une diète et d’un environnement moderne.
• La technologie magnétique diminue l’agglomération (agglutination) pour une meilleure eau sans
ajout de produits chimiques.
• Ce système n’est pas seulement plus pratique que l’alternative qui consiste à acheter de l’eau
embouteillée, il coûte également une fraction du prix.
• Le PiMag Waterfall est sain pour l’environnement. Il est fabriqué avec des matériaux recyclés et
biodégradables dont un polymère qui ne relâche pas d’éléments chimiques dans l’eau.
Les substances réduites ou retirées par cet appareil de traitement de l’eau ne sont pas toujours dans votre eau.
Ne pas utiliser avec de l’eau non saine au plan microbiologique ou dont la qualité est inconnue sans désinfection
adéquate avant ou après le système. Utilisation recommandée avec eau potable uniquement.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement avec de l’eau froide. Ce produit contient de l’argent utilisé pour
inhiber la croissance de bactéries dans le filtre. L’argent a un taux bas en toxicité sur les humains mais il est
très toxique pour les poissons ou la vie aquatique. Ce produit est conçu pour réduire les goûts, odeurs et
couleurs indésirables ainsi que le chlore esthétique, et particules de classe 3, les chloramines, les COVs et le
mercure de l’eau de robinet traitée en municipalité.
Quand le PiMag Waterfall est complètement assemblé, ne tentez pas de le porter ni de le déplacer. Pour
remplir le PiMag Waterfall, utilisez un pichet ou un autre récipient
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
Diamètre : 9.8 in/24.9 cm
Hauteur : 16.7 in/42.3 cm
Largeur : 8.86 in/22.5 cm
Profondeur: 12.8 in/32.5 cm
Poids
6.6 lb/3 kg
Température d’ eau acceptée
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
Contenance des réservoirs d’eau
Réservoir de remplissage 1.32 gallons/5 litres
Réservoir d’approvisionnement 1.45 gal/5,5 litres
Force magnétique
1,200 gauss
Vitesse du débit
Environ 0,03 litre/min ou 1,875 litre/heure maximum
Débit mesuré en service: 45 litres/12 gallons par jour
Durée de vie des composants
Préfiltre et cartouche du filtre: 3 mois or 900 litres/238 gallons, au premier à échoir *
*La durée de vie des composants peut varier en fonction de la qualité de l’eau
DÉPANNAGE
Problème : L’eau a un goût ou une odeur désagréable.
Cause : L’eau est de mauvaise qualité ou les filtres doivent être remplacés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée dans le système. (2) Nettoyez ou remplacez le
préfiltre. (3) Remplacez la cartouche de filtre.
Visitez le Site Nikken Web pour plus d’informations et des Questions/Réponses à www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
COMPOSANTS
Capuchon
de filtre (B)
Couvercle (A)
Tampons de
Préfiltre (C)
Cartouche de filtre (D)
Réservoir de
remplissage (E)
Couvercle du
réservoir
d’approvisionnement
d’eau (F)
Base (H)
Réservoir
d’approvisionnement
(G)
Pierres minérales
(non illustrées)
Robinet d’eau
avec compteur (I)
Joint d’étanchéité
du robinet (J)
Joint d’étanchéité
du tube
magnétique (K)
Tube magnétique (L)
Voyant DEL de durée
de vie du filtre /
Compartiment de
batterie (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Le système et l’installation doivent se conformer aux lois locales et en vigueur. Avant l’assemblage,
comparez le diagramme principal avec votre Système d’eau gravitationnel PiMag WaterfallMC, et assurez-
vous que tous les composants sont inclus.
1. Lavez l’intérieur du réservoir de remplissage (E), le couvercle du réservoir d’approvisionnement (F) et
l’intérieur du réservoir d’approvisionnement (G) à l’eau avec un savon ou détergent doux.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser une éponge abrasive ou des papiers essuie-tout. Rincer les deux
réservoirs abondamment. Ne mettez pas le compartiment de batterie en contact avec de l’eau lors du
lavage.
• Placez le réservoir d’approvisionnement sur la base (H).
• Retirez les pierres minérales de leur emballage, rincez-les abondamment et
placez-les à l’intérieur du réservoir d’approvisionnement.
IMPORTANT: Ne placez pas les pierres minérales dans la cavité circulaires au
centre du réservoir d’approvisionnement. Cet espace est réservé pour insérer la
colonne de filtre.
Le robinet d’eau (I) est complètement assemblé et attaché au réservoir. Si vous
devez le démonter, suivez les étapes suivantes :
• Le robinet d’eau est fourni avec deux joints d’étanchéité placés un de
chaque coté des parois du réservoir d’approvisionnement. Pour le retirer,
dévissez le tube magnétique (L) du robinet et détachez le joint d’étanchéité du tube magnétique (K).
• L’ensemble de robinetterie est connecté par fil au voyant de durée de vie du filtre. Pour déconnecter
le filtre, le panneau frontal doit être retiré. Veuillez vous référer à l’illustration et aux instructions
fournies dans la section REMPLACEMENT DE LA BATTERIE pour les directives relatives au
désassemblage du panneau frontal.
• Pour le remonter, faites coulissez le joint d’étanchéité du robinet(J) sur toute la longueur du robinet.
• Insérez le robinet dans le trou du réservoir d’approvisionnement. Attachez la connexion du fil
électrique et remontez le panneau frontal.
• Poussez le joint d’étanchéité du tube magnétique (K) sur le robinet à l’intérieur du réservoir
d’approvisionnement.
• Vissez le tube magnétique et serrez jusqu'à ce que les deux joints soient fermement appliqués des
deux cotés de la paroi du réservoir.
2. Placez le couvercle du reservoir de remplissage (F) sur le réservoir d’approvisionnement en eau (G).
• Placez le réservoir de remplissage (E) au dessus du couvercle.
3. Retirez l’emballage de l’ensemble de filtre (B, C, D). Retirez le capuchon de filtre (B) et gardez-le à portée
de main. Retirez tous les tampons de préfiltre (C).
4. Placez la cartouche de filtre en position verticale dans un récipient ou un pot
avec le dessus de cartouche vers le haut. Remplissez doucement le pot avec de
l’eau froide.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’eau chaude. N’utilisez pas de savon ou de
détergent pour nettoyer la cartouche de filtre.
• Continuez à remplir jusqu’à ce que le niveau d’eau arrive juste sous le
haut de la cartouche. Ne pas dépasser le haut. Le niveau d’eau ne doit
pas couvrir le dessus de la cartouche de filtre.
• Placez les cinq tampons de préfiltre dans un seau. Faites tremper tous
les tampons et le cylindre au moins 8 heures. Si le niveau d’eau dans le
pot décroît, remplir au besoin. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous de ne pas submerger le
dessus de la cartouche de filtre.
5. Une fois la durée d’immersion passée, réassemblez la cartouche de filtre, les tampons de préfiltre et le
capuchon de filtre. Installez le filtre assemblé dans l’appareil Waterfall.
6. Retirez le couvercle (A) et remplissez le système avec de l’eau froide. Tirez le levier du robinet vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le système.
• Remplissez puis videz complètement l’appareil deux fois en gardant le robinet du Waterfall en
position ouverte pour deux cycles complets.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
REGLAGE DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DU FILTRE
Votre PiMag Waterfall est équipé d’un voyant DEL lorsque le remplacement du filtre est recommandé. Un
voyant vert signifie que l’appareil est prêt à l’usage. Un voyant rouge signifie que le filtre doit être remplacé.
Quand le PiMag Waterfall est en rendement optimal, le voyant DEL au-dessus du robinet clignotera vert
lors que le bouton est pressé et relâché, (ne pas maintenir le bouton enfoncé) pour contrôler le
fonctionnement de l’indicateur.
Lorsque le filtre approche la fin de sa durée de vie, le Voyant DEL au dessus du robinet va clignoter
rouge lorsque le bouton est pressé et relâché. Il va également clignoter rouge lorsque le système est
utilisé et le robinet ouvert. Cela signifie que la cartouche de filtre doit être remplacée.
Cette fonction doit être manuellement réinitialisée après qu’un nouveau filtre a été assemblé dans le
Waterfall et que les deux cycles de rinçage ont été complétés.
Pour régler le dispositif de contrôle du filtre:
7. Remplissez le Waterfall pour qu’il soit prêt à l’usage.
8. Appuyez sur le bouton de DEL et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8 secondes pour
programmer l’indicateur de contrôle de débit. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs puis
afficher une lumière verte solide une fois réinitialisé.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La pile de contrôle de la durée de vie du filtre doit être installée avant utilisation du PiMag Waterfall.
Lorsque le voyant DEL ne s’allume plus quand vous pressez sur le bouton de contrôle ou si vous utilisez
le robinet, la batterie du dispositif de contrôle du filtre doit être remplacée. Suivez les étapes ci-dessous
pour l’installer ou la remplacer. Utiliser une pile CR2032 ou équivalent comme remplacement.
Videz le PiMag Waterfall et désassemblez les composants. Sur une surface plane, posez le réservoir
d’approvisionnement et l’assemblage du robinet à l’envers comme dans le schéma ci-dessous.
9. Retirez les deux vis situées de chaque coté du robinet.
10. Faites glissez la plaque argentée de métal frontal verticalement sur environ
0.5 pouce/13 mm.
11. Tirez doucement à l’horizontale afin de séparer la plaque du réservoir.
12. Le disque de batterie se trouve à l’intérieur de la plaque frontale.
• Tournez la plaque frontale de façon à ce que la batterie soit orientée vers
le bas.
• En utilisant la pointe d’un tournevis, pressez vers l’extérieur sur la
petite excroissance à gauche de la batterie pour la désemboîter.
• Remplacez-la avec une nouvelle batterie.
13. Attachez la plaque frontale en la glissant en place puis en insérant et
resserrant les deux vis d’attache. Ne pas exercer trop de force en vissant.
14. Réinitialisez le dispositif de contrôle du filtre tel que décrit dans l’étape 8
ci-dessus.
IMPORTANT : La connexion polymère blanche du fil d’assemblage du robinet
est conçue pour ne s’emboiter que dans une seule orientation. Si elle est
déconnectée et que vous sentez de la résistance en la rattachant, ne tentez pas
d’utiliser plus de force pour la mettre en place. Elle doit être tournée puis
reconnectée.
IMPORTANT: Ne pas mettre le compartiment de batterie en contact avec
de l’eau lorsqu’il est ouvert. Ne pas le mouiller.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Ne pas faire déborder. Si le réservoir inférieur (approvisionnement) est plein aux deux tiers, ne pas remplir le réservoir
supérieur (remplissage) avec plus de la moitié d’eau. Un trop-plein peut faire déborder l’eau de l’appareil.
IMPORTANT : La connexion polymère blanche du fil d’assemblage du robinet est conçue pour ne s’emboiter que dans
une seule orientation. Si elle est déconnectée et que vous sentez de la résistance en la rattachant, ne tentez pas
d’utiliser plus de force pour la mettre en place. Elle doit être tournée puis reconnectée.
ENTRETIEN
Conservez le Système d’eau gravitationnel PiMagMD WaterfallMC à l’abri de la lumière directe.
Lavez les réservoirs d’eau à la main régulièrement (une fois par mois environ) pour garantir leur propreté et empêcher
les dépôts. Vous pouvez utiliser un détergent doux ou un savon. Lors du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de brosse
abrasive ou de serviettes en papier, qui pourrait causer des rayures sur la surface. Utiliser un chiffon doux et sec.
Le préfiltre peut être rincé s’il se décolore ou si le débit de l’eau est réduit. Laver à l’eau froide uniquement.
Ne pas faire bouillir la cartouche de filtre. Nettoyer en rinçant à l’eau froide uniquement.
Remplacement des composants
Le préfiltre doit être préalablement trempé (de préférence 8 heures) avant son installation. Veuillez suivre les étapes 3
à 5 telles que décrites dans les instructions d’assemblage de ce manuel.
Après avoir changé le filtre (et les tampons de préfiltre), réassemblez le Waterfall. Remplir le système avec de l’eau
froide. Ensuite, maintenez le bouton de réinitialisation/Indicateur DEL enfoncé pendant au moins 8 secondes, pour
réinitialiser l’indicateur et commencer un nouveau cycle. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs puis afficher
une lumière verte solide une fois réinitialisé.
Lorsque l’eau s’est entièrement écoulée dans le réservoir d’approvisionnement (inferieur), maintenez le robinet ouvert et
videz le Waterfall et jetez l’eau du premier cycle de filtration. Remplissez à nouveau avec de l’eau froide pour utilisation.
Lorsque l’eau s’est entièrement écoulée dans le réservoir d’approvisionnement (inferieur), Tirez le levier du robinet
vers l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le Waterfall et jetez l’eau du premier cycle
de filtration. Remplissez et vidanger l’appareil en gardant le robinet en position ouverte durant deux cycle complets.
La durée de vie de la cartouche varie selon la quantité et la qualité de l’eau utilisée.
Il est recommandé de remplacer les pierres minérales au moins une fois par an.
DÉPANNAGE
Les pièces de remplacement suivantes peuvent être commandées auprès de Nikken Inc.
Cartouche de filtre nº 13845
Pierres minérales nº 13846
Problème : L’eau a un gout ou une odeur désagréable.
Cause : mauvaise qualité de l’eau ou les filtres doivent être changés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée avec l’appareil. (2) Nettoyez les préfiltres. (3) Remplacez la cartouche
de filtre.
Problème : Le flot d’eau provenant de l’appareil est réduit
Cause : De l’air est bloqué dans les préfiltres.
Solution : Retirez les cinq (5) tampons de préfiltre, compressez les en les serrant chacun sous l’eau pour expulser les
bulles d’air et remettez-les en place.
RAPPEL DE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Pour commander des filtres supplémentaires, appelez Nikken au 1-800-669-8898 ou commandez en ligne, à nikken.com
Les caractéristiques et apparences sont sujettes à changement sans avis préalable.
Fabríque par Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
PiMag® Waterfall® de Nikken
Sistema de Agua y Gravedad
Felicidades por la compra del Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall. Este producto es mucho
más que un simple filtro para el agua – este producto le proporciona agua PiMag, un
descubrimiento observado por primera vez por científicos Japoneses. Solamente Nikken ofrece
productos para agua PiMag.
El PiMag Waterfall ofrece una conveniencia incomparable de agua PiMag en cualquier lugar, en
cualquier momento. No necesita electricidad o plomería – solo la gravedad – su poderoso diseño le
proporciona agua PiMag clara, filtrada y deliciosa en donde quiera que se encuentre.
CARACTERISTICAS
• El PiMag Waterfall incorpora un sistema de filtración avanzado, probado en laboratorio y
certificado por cumplir con los estándares 42 para la reducción de cloro estético, cloramina
estética, sabor, olor; y ANSI/NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio y ANSI/NSF 372 para el cumplimiento de bajo plomo.
• Esta filtración reduce una variedad de contaminantes, incluyendo cloro, cloramina, plomo,
mercurio, cobre, hierro, VOC (Compuestos Orgánicos Volátiles), sabor, olor.
• Los elementos Pi y minerales ayudan a ajustar el pH. Un balance ácido/alcalino (pH) controlado es
esencial para mantener una buena salud.
• El balance del pH ligeramente alcalino y la disminución de la reducción potencial de oxidación, u
ORP, ayuda a contrarrestar los efectos de oxidación de muchos elementos de la dieta moderna y
el medio ambiente.
• La tecnología magnética disminuye la aglomeración (agrupamiento) para obtener mejor agua sin
agregar químicos.
• Este sistema no tan solo es más conveniente que la alternativa – comprar agua embotellada
comercial – solo cuesta una fracción del precio.
• El PiMag Waterfall es ecológico. Es fabricado usando materiales reciclables y biodegradables,
incluyendo un polímero que no despide químicos en el agua.
Los contaminantes u otras substancias reducidas por este aparato para el tratamiento para el agua no
necesariamente se encuentran en su agua. No use este aparato con agua que no es segura
microbiológicamente o con agua de calidad desconocida sin tener la desinfección adecuada antes o después
de usar este producto. Recomendamos que se use únicamente con agua potable.
PRECAUCION: Únicamente debe usar agua fría. Este producto contiene plata usada para inhibir el
crecimiento de bacteria en el filtro. La plata contiene una toxicidad baja para los humanos pero es altamente
tóxica para los peces y otra vida acuática. Este producto está diseñado para reducir sabores, olores y colores
desagradables, Partículas clase III, cloro estético, cloraminas, Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio del agua tratada municipalmente.
Cuando el PiMag Waterfall está completamente ensamblado, no trate de cargarlo o moverlo. Para llenar el
Waterfall use una jarra u otro recipiente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
ESPECIFICACIONES
Dimensiones
Diámetro: 9.8 pulg./24.9 cm
Altura: 16.7 pulg./42.3 cm
Ancho: 8.86 pulg./22.5 cm
Profundidad: 12.8 pulg./32.5 cm
Peso
6.6 libras/3 kg
Rango de la temperatura del agua
39º F/4º C (mínimo) a 100º F/38º C (máximo)
Capacidad del tanque de agua
Tanque de llenado 1.32 gal./5 litros
Tanque de suministro 1.45 galones/ 5.5 litros
Potencia del imán
1,200 gausios
Flujo
Aproximadamente 0.03 litros/cuartos por minuto o un máximo de 1,875 litros/cuartos por hora
Rango del Servicio de Flujo: 45 litros/12 galones por día.
Vida útil de los componentes
Prefiltro y cartucho del filtro: 3 meses o 900 litros/238 galones, lo que ocurra primero*
* La vida útil de los componentes puede variar según la calidad del agua.
Visite el sitio Web de Nikken para obtener más información en www.nikken.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El agua tiene sabor u olor desagradable.
Causa: La calidad del agua es mala o es necesario reemplazar los filtros.
Solución: (1)Revise la calidad del agua que entra al sistema. (2) Limpie o
reemplace el prefiltro. (3) Reemplace el cartucho del prefiltro.
Visite el sitio Web de Nikken para obtener más información y las Preguntas Más Frecuentes en
www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
COMPONENTES
Tapa del filtro (B)
Tapadera (A)
Esponjas del
Prefiltro (C)
Cartucho del filtro (D)
Tanque de llenado (E)
Tapadera del tanque
de suministro (F)
Base (H)
Tanque de
suministro (G)
Piedras minerales
(no son mostradas)
Llave del agua
con medidor del
flujo (I)
Empaque sellador
de la llave (J)
Empaque sellador
del tubo
magnético (K)
Tubo magnético (L)
Indicador LED de
la vida útil del
filtro/compartimiento
de la batería (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTRUCCIONES PARA INSTALAR
El sistema y la instalación deben cumplir con los reglamentos estatales y locales. Antes de comenzar,
compare el diagrama principal con su Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall™ para asegurarse de
tener todos los componentes.
1. Lave el interior del tanque de llenado (E), la tapadera del tanque de suministro (F) y el
interior del tanque de suministro (G) con agua y un jabón o detergente suave.
IMPORTANTE: No use una esponja áspera, tampoco lo seque con toallas de papel. Enjuague ambos
tanques completamente. Evite mojar el compartimiento de la batería al lavarlos.
• Coloque el tanque de suministro sobre la base (H).
• Remueva las piedras minerales del paquete, enjuáguelas completamente y
colóquelas dentro del tanque de suministro.
IMPORTANTE: No coloque las piedras minerales en la entrada localizada en el
centro del tanque de suministro. Ese espacio es necesario para insertar la columna
del filtro.
La llave del agua (I) es proporcionada completamente ensamblada y adherida al
tanque. Si es necesario desensamblarla, remueva y vuelva a adherir lo siguiente:
• La llave del agua viene con dos anillos selladores - coloque uno en cada
lado de la pared del tanque de suministro. Para quitarla, desenrosque el
tubo magnético (L) de la llave y quite el anillo sellador (K).
• El ensamblaje de la llave está conectado al indicador de la vida del filtro por medio de un cable.
Para desconectar este cable debe remover el plato frontal. Vea la ilustración y las instrucciones
en la sección REEMPLAZANDO LA BATERIA para obtener las instrucciones de cómo remover el
plato frontal.
• Para volver a ensamblar, presione el anillo sellador de la llave (J) completamente contra el
extremo de la llave.
• Inserte la llave a través del orificio en el tanque de suministro. Adjunte la conexión del cable
eléctrico y reemplace el plato frontal.
• Empuje el anillo sellador del tubo magnético (K) hasta el extremo del tubo de la llave, dentro del
tanque de suministro.
• Enrosque el tubo magnético y ajústelo hasta que ambos anillos selladores estén apretados contra
la pared del tanque.
2. Coloque la tapadera del tanque de suministro (F) en el tanque de suministro de agua (G).
• Coloque el tanque del agua de llenado (E) encima de esta tapadera.
3. Remueva el material de empaquetado del ensamble del filtro (B, C, D). Jale la tapa superior del filtro (B)
y colóquela a un lado. Debe quitar la esponja del prefiltro y los cuatro insertos inferiores del prefiltro(C).
4. Coloque el cartucho del filtro verticalmente en un recipiente vacío, con la parte
superior del cartucho hacia arriba. Lentamente llene el recipiente con agua
fría.
IMPORTANTE: No use agua caliente. No use jabón o detergente para limpiar el
cartucho.
• Continúe llenando hasta que el nivel del agua este justo debajo de la
parte superior del cartucho. No lo llene demasiado. No permita que el
nivel del agua cubra la parte superior del cartucho del filtro.
• Coloque las cinco esponjas del prefiltro dentro del recipiente. Todas las
esponjas y el cilindro deben permanecer dentro del recipiente por lo
menos durante 8 horas para que absorban el agua. Si el nivel del agua en el recipiente baja,
vuelva a llenar como sea necesario. Para obtener mejores resultados, hágalo con cuidado para
evitar sumergir la parte superior del cartucho del filtro.
5. Una vez que esté empapado completamente, vuelva a ensamblar el cartucho del filtro, las esponjas del
prefiltro y la tapa superior. Instale el filtro ensamblado en la unidad Waterfall.
6. Remueva la tapa (A) de la parte superior del tanque del Waterfall y llene la unidad con agua fría. Jale
hacia adelante la palanca de la llave del agua para levantarla hasta que se mantenga en la posición
abierta para sacarle el agua.
• Llene completamente y a su vez vacíe la unidad mientras que mantiene la llave abierta durante
dos ciclos completos.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
COLOCANDO EL MONITOR DEL FILTRO
Su PiMag Waterfall contiene un indicador LED que le notifica cuando es recomendable cambiar el filtro.
La luz verde indica que la unidad esta lista para ser usada. Una luz roja indica que el filtro se debe reemplazar.
Cuando el PiMag Waterfall está funcionando con una eficiencia óptima, el LED localizado arriba de la
llave del agua mostrara una luz verde intermitente cuando el botón es presionado y liberado (no
mantenga este botón presionado) para revisar el funcionamiento del sistema del indicador.
Cuando la vida del cartucho del filtro está por terminar, el LED localizado arriba de la llave mostrara
una luz roja intermitente cuando el botón es presionado y liberado. También mostrara una luz roja
intermitente cuando la llave este en uso. Esto indica que el cartucho del filtro necesita reemplazarse.
Esta función debe ser ajustada manualmente después de que coloque un filtro nuevo en su Waterfall y
la operación de limpieza del filtro sea completada.
Para ajustar el monitor del filtro:
7. Llene el Waterfall para prepararlo para ser usado.
8. Presione el botón de revisión LED y manténgalo presionado por lo menos 8 segundos para programar
el contador del flujo. La luz intermitente que mostrara la pantalla será de todos los colores y se
ajustara para mostrar la luz verde.
INSTALANDO Y REEMPLAZANDO LA BATERIA
La batería del monitor de la vida del filtro debe ser instalada antes de usar el PiMag Waterfall. Cuando la
pantalla LED deja de encender cuando presiona el botón para revisar o use la llave del agua, el monitor de la
vida útil del filtro necesita que se le cambie la batería. Haga el procedimiento de la parte posterior para
instalar o reemplazar la batería. Para reemplazar la batería, debe usar una batería CR2032 o equivalente.
Vacíe el PiMag Waterfall y separe los componentes. En una superficie plana, coloque el tanque de
suministro/con el ensamblaje de la llave hacia arriba, como se muestra en la ilustración de la parte inferior.
IMPORTANTE: No permita que le entre agua al compartimiento de la
batería cuando este abierto y no permita que se moje.
9. Remueva los dos tornillos, uno localizado en cada lado del ensamblaje de la llave.
10. Tome el plato de metal de color plateado de enfrente y deslice hacia arriba
aproximadamente 0.5 pulgadas/13mm.
11. Jale el plato hacia enfrente suavemente para separarlo del tanque.
12. Dentro del plato frontal, localice el disco de la batería.
• Gire el plato frontal para que la batería quede hacia abajo.
• Usando la punta de un desarmador plano, presione hacia afuera en la saliente
pequeña a la izquierda de la batería para sacarla.
• Reemplace con una nueva batería.
13. Fije el plato frontal deslizándolo en su lugar, inserte y apriete los tornillos. No lo
apriete demasiado.
14. Reajuste el monitor del contador de la corriente como se describe en el Paso 8.
IMPORTANTE: La conexión blanca de polímero para el ensamble de la llave está
diseñado para colocarse en una sola dirección. Si es desconectada y al tratar de
reconectarla siente resistencia, no intente forzarla en su lugar. Reverse su posición
para reconectarla.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CÓMO VOLVER A LLENAR EL TANQUE
No llene demasiado la unidad. Si el tanque (de suministro) inferior está lleno a la mitad, llene el tanque superior (de llenado)
únicamente hasta la mitad. Si llena demasiado el tanque, puede causar que el agua se derrame.
IMPORTANTE: La conexión blanca de polímero para el ensamble de la llave está diseñado para colocarse en una sola
dirección. Si es desconectada y al tratar de reconectarla siente resistencia, no intente forzarla en su lugar. Reverse su posición
para reconectarla.
MANTENIMIENTO
Evite exponer el Sistema de Agua y Gravedad PiMag® Waterfall® directamente a la luz solar.
Lave a mano los tanques de agua periódicamente (una vez por mes aprox.) para mantenerlos limpios y evitar que se acumulen
sedimentos. Puede usar un jabón o detergente suave. Al limpiar la unidad, no use esponjas abrasivas ni toallas de papel
porque pueden rayar la superficie. Seque la unidad con un paño suave.
El prefiltro se puede enjuagar o limpiar si se decolora o el flujo del agua es reducido. Use agua fría solamente.
No debe hervir el cartucho del filtro. Para limpiarlo, sólo enjuáguelo con agua fría.
Componente de reemplazo
El filtro de reemplazo debe estar preparado remojándolo (es preferible, remojarlo durante 8 horas) antes de instalarlo. Siga las
instrucciones de la 3 a la 5 descritas en las Instrucciones para Instalar en este manual.
Después de cambiar el filtro (las esponjas del prefiltro) ensamble nuevamente el Waterfall. Llene la unidad con agua fría.
Después presione y mantenga presionado el botón de ajuste del indicador LED por lo menos 8 segundos para ajustar el
indicador para un nuevo ciclo. La luz intermitente que mostrará la pantalla será de todos los colores y se ajustará para
mostrar la luz verde.
Después de llenar el tanque de suministro (tanque inferior), jale hacia adelante la palanca de la llave del agua para levantarla
hasta que se mantenga en la posición abierta para sacarle el agua. Llene y a su vez vacíe la unidad mientras que mantiene la
llave abierta, durante dos ciclos completos.
La vida del cartucho del filtro variara, dependiendo en la cantidad del uso y la calidad del agua.
Es recomendable reemplazar las piedras minerales por lo menos una vez al año.
Partes de reemplazo
Las siguientes partes de reemplazo se pueden ordenar en Nikken Inc.
Cartucho del filtro #13845
Piedras minerales #13846
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El agua tiene sabor u olor desagradable.
Causa: La calidad del agua es mala o es necesario reemplazar los filtros.
Solución: (1)Revise la calidad del agua que entra al sistema. (2) Limpie o
reemplace el prefiltro. (3) Reemplace el cartucho del prefiltro.
Problema: Reducción del flujo del agua dentro del sistema.
Causa: Aire retenido en el prefiltro.
Solución: Remueva los cinco (5) esponjas del prefiltro, comprímalos apretándolos cada uno bajo el agua para expulsar las
burbujas de aire y colóquelos nuevamente en su lugar.
RECORDATORIO PARA EL REEMPLAZO DE COMPONENTES
Para ordenar estos artículos llame a Nikken Inc. al 1-800-669-8897 o haga su pedido en línea en Nikken.com.
Las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin aviso previo.
Fabricado por Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6/12
Manufactured by / Fabríque par / Fabricado por: Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
www.nikken.com • © 2012 Nikken Inc. • Printed in Korea / Imprimé en Corée / Impreso en Corea
Reproduction of this printed literature is prohibited /
Toute reproduction de ce matériel imprimé est strictement interdite /
La reproducción de esta publicación impresa está prohibida.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
The PiMag Waterfall Gravity Water System is tested and certified by WQA to NSF/ANSI 42 for the reduction of aesthetic
chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor, Particulate Class III ANSI/NSF 53 for reduction of VOCs and mercury,
and ANSI/NSF 372 for low lead compliance as verified and substantiated by test data.
Le Système d’Eau Gravitationnel PiMag Waterfall est testé et certifié par WQA aux normes NSF / ANSI 42 pour
réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût et odeur, et particules de classe 3 ; aux normes NSF /
ANSI 53 pour réduction de COVs et de mercure et NSF/ANSI 372 en conformité aux bas niveaux de plomb selon les
données de tests vérifiées et éprouvées.
El Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall es probado y certificado por la WQA (Asociación de la
Calidad del Agua) como ANSI/NSF 42 para la reducción de cloro estético y cloramina estética, sabor,
olor; ANSI/NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y mercurio; y ANSI/NSF
372 para el cumplimiento de bajo plomo como es verificado y comprobado por los datos de las pruebas.
PIMAG® WATERFALL®
OPERATING MANUAL / GUIDE D’UTILISATION / MANUAL DE USO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nikken PiMag® Waterfall® Gravity Water System
Congratulations on your purchase of the Nikken PiMag Waterfall Gravity Water System. This product
is much more than merely a water filter — it gives you PiMag water, a discovery first observed by
Japanese scientists. Only Nikken offers PiMag water products.
The PiMag Waterfall offers the unparalleled convenience of PiMag water anywhere — any place, any
time. There’s no electricity or plumbing required — the gravity-powered design provides you with
clearer, filtered, delicious PiMag water wherever you are.
FEATURES
• The PiMag Waterfall incorporates an advanced filtration system, laboratory tested and certified to meet
NSF/ANSI Standard 42 for reduction of aesthetic chlorine, aesthetic chloramine, taste and odor,
Particulate Class III ANSI/NSF 53 for reduction of VOCs and mercury, and ANSI/NSF 372 for low lead
compliance.
• Pi and mineral elements help adjust pH.
• This slightly alkaline pH balance and decreased oxidation reduction potential, or ORP, helps offset
the oxidizing effect of many elements of the modern diet and environment.
• Magnetic technology decreases agglomeration (clumping) for better water without adding chemicals.
• This system is not only more convenient than the alternative — purchasing commercial bottled
water — it costs a fraction of the price.
• The PiMag Waterfall is environmentally responsible. It is manufactured using recyclable
biodegradable materials, including a polymer that contains no bisphenols or phthalates and does
not leach chemicals into water.
The contaminants or other substances reduced by this water treatment device are not necessarily in your
water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after use in this product. We recommend use with potable water only.
CAUTION: Fill with cold water only. This product contains silver used to inhibit the growth of bacteria in the
filter. Silver has a low toxicity to humans but is highly toxic to fish and other aquatic life. This product is
designed to reduce objectionable tastes, odors, colors, Particulate Class III, aesthetic chlorine, aesthetic
chloramines, VOCs and mercury from municipally treated tap water.
When the PiMag Waterfall is fully assembled, do not attempt to carry or move it. To fill the Waterfall, use a
pitcher or other container.
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
SPECIFICATIONS
Dimensions
Diameter: 9.8 in/24.9 cm
Height: 16.7 in/42.3 cm
Width: 8.86 in/22.5 cm
Depth: 12.8 in/32.5 cm
Weight
6.6 lb/3 kg
Water temperature range
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
Water tank capacity
Fill tank 1.32 gallons/5 liters
Supply tank 1.45 gallons/5.5 liters (with mineral stones)
Magnet strength
1,200 gauss
Flow rate
Approximately 0.03 liters/quarts per minute or 1.875 liters/quarts per hour maximum.
Rated service flow: 45 liters/12 gallons per day.
Component life
Prefilter and filter cartridge: 3 months or 900 liters/238 gal, whichever comes first*
*Component life may vary, depending on water quality
Visit the Nikken Web site for more information, at www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
COMPONENTS
Filter cap (B)
Cover (A)
Prefilter pads (C)
Filter cartridge (D)
Water fill tank (E)
Supply tank
cover (F)
Base (H)
Water supply
tank (G)
Mineral stones
(not shown)
Water tap with
flow meter (I)
Tap ring seal (J)
Magnetic tube
ring seal (K)
Magnetic tube (L)
Filter life
LED indicator / battery
compartment (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
System and installation must comply with state and local regulations.
Prior to assembly, compare the main diagram with your PiMag Waterfall® Gravity
Water System, and make sure all the components are present.
1. Wash the inside of the water fill tank (E), the supply tank cover (F) and the inside of
the water supply tank (G) with water and a mild detergent or soap.
IMPORTANT: Do not use a scrubber sponge or dry with paper towels. Rinse both
tanks very thoroughly. Do not wet the battery compartment when washing.
• Place the supply tank on the base (H).
• Remove mineral stones from package, rinse thoroughly and
place inside the supply tank.
IMPORTANT: Do not put mineral stones in the circular recess located
in the center of the supply tank. This space is required for inserting
the filter column.
The water tap (I) is provided fully assembled and attached to the
tank. If disassembly is necessary, remove and reattach as follows:
• The water tap is supplied with two ring seals — one is placed on each
side of the supply tank wall. To remove, unscrew the magnetic tube (L)
from the tap and detach the magnetic tube ring seal (K).
• The tap assembly is connected to the filter life indicator by a wire. To disconnect this wire the
front plate must be removed. See the illustration and instructions in the REPLACING
BATTERY section for directions on how to remove the front plate.
• To reassemble, push the tap ring seal (J) all the way up against the end of the tap.
• Insert the tap through the hole in the supply tank. Attach the electrical wire connection and
replace the front plate.
• Push the magnetic tube ring seal (K) onto the end of the tap pipe, inside the supply tank.
• Screw on the magnetic tube and tighten until both ring seals are snug against both sides of
the tank.
2. Place the supply tank cover (F) on the water supply tank (G).
• Place water fill tank (E) on top of this cover.
3. Remove packaging from filter assembly (B, C, D). Pull off the top cap (B) of filter
assembly and set aside. Remove all prefilter pads (C).
4. Place the filter cartridge upright in an empty pot or pail, with the top of the
cartridge upward. Slowly fill the pail with cold water.
IMPORTANT: Do not use hot water. Do not use soap or detergent
to clean the cartridge.
• Continue filling until the level of the water is just below the
top of the cartridge. Do not overfill. Do not allow the water
level to cover the top of the filter cartridge.
• Place the five prefilter pads inside the pail. Allow all the
pads and the cylinder to soak at least 8 hours. If the level of
water in the pail drops, refill as necessary. For best results,
exercise care to avoid submerging the top of the filter cartridge.
5. After soaking is complete, reassemble the filter cartridge, prefilter pads and top
cap. Install the assembled filter in the Waterfall unit.
6. Remove the cover (A) from the top of the Waterfall tank and fill the unit with cold
water. Pull outward on the water tap lever to lift until it locks in the open position,
for draining.
• Fill and drain the unit while the tap is open, for two full cycles.
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SETTING THE FILTER MONITOR
Your PiMag Waterfall is equipped with an LED display that notifies you when filter replacement is
recommended. A green indicator light signals that the unit is ready for use. A red indicator light reveals
that the filter should be replaced.
When the PiMag Waterfall is operating at optimum efficiency, the LED above the water tap will flash
green after the button is depressed and released (do not hold this button down) to check the operation
of the indicator system.
As the filter cartridge approaches the end of its effective life, the LED above the tap will flash red when
the button is depressed and released. It will also flash red when the tap is in use. This indicates that the
filter cartridge requires replacement.
This function must be reset manually after your Waterfall is assembled with a new filter and the
flushing operation has been completed.
To set the filter monitor:
7. Fill the Waterfall to prepare it for use.
8. Depress the LED check button and hold in place for at least 8 seconds to program the monitor flow
counter. The display will flash in all colors and then reset to show a constant green light.
INSTALLING AND REPLACING BATTERY
The filter life monitor battery must be installed before use of the PiMag Waterfall. When the LED ceases
to light up when you press the check button or use the tap, the filter life monitor requires battery
replacement. Follow the procedure below to install or replace. For replacement, use a type CR2032
battery or equivalent.
Drain the PiMag Waterfall and separate the stack of components. On a flat surface, place the water
supply tank/tap assembly upside down, as shown in Illustration below.
9. Remove the two screws, one located on each side of the tap
assembly.
10. Grasp the silver-colored front plate and slide upward
approximately 0.5 inch/13 mm.
11. Pull forward gently on the plate to separate it from the tank.
12. Inside the front plate, locate the disc battery.
• Rotate the front plate so that battery is facing down.
• Using the tip of a blade screwdriver, press outward on the
small projection at the left of the battery and allow battery to
drop out.
• Replace with new battery.
13. Affix the front plate by sliding it into place, inserting and
tightening the retaining screws. Do not overtighten.
14. Reset the monitor flow counter as described in Step 8.
IMPORTANT: The white polymer connector for the wire to the tap
assembly is designed to fit in one direction only. If this is
disconnected and resistance is felt when reattaching, do not
attempt to force it into place. Reverse its position to reconnect.
IMPORTANT: Keep water away from the battery compartment when open and do not allow it to become wet.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REFILLING THE TANK
Do not overfill the unit. If the lower (supply) tank is 1/2 full, do not fill the upper (fill) water tank more
than halfway. Overfilling the tank may cause the unit to overflow.
IMPORTANT: The white polymer connector for the wire to the tap assembly is designed to fit in one
direction only. If this is disconnected and resistance is felt when reattaching, do not attempt to force it
into place. Reverse its position to reconnect.
MAINTENANCE
Keep the PiMag® Waterfall® Gravity Water System away from direct sunlight.
Hand wash the water tanks periodically (approximately once a month) to keep them clean and free of
deposits. You may use a mild detergent or soap. When cleaning the unit, do not use a scrubber or
paper towels, which may result in scratches on the surface. Use a soft cloth to dry.
The prefilter may be rinsed or flushed if it becomes discolored or water flow is reduced. Use cold water only.
Do not boil the filter cartridge. Clean only by rinsing in cold water.
Component replacement
The replacement filter must be prepared by soaking (preferably for 8 hours) before installation. Follow
steps 3 through 5 as described in the Assembly Instructions in this manual.
After changing the filter (and prefilter pads), reassemble the Waterfall. Fill the unit with cold water. Then
press and hold the LED indicator button for at least 8 seconds, to reset the indicator for a new cycle. The
display will flash in all colors and then reset to show a green light.
• After the water has filled the supply (lower) tank, pull outward on the water tap lever to lift until it
locks in the open position, to drain the Waterfall. Fill and drain the unit while the tap is open, for
two full cycles.
Filter cartridge life will vary, depending on amount of use and water quality.
Recommended replacement for mineral stones at least once per year.
Replacement parts
The following replacement parts may be ordered from Nikken Inc.
Filter cartridge #13845
Mineral stones #13846
TROUBLESHOOTING
Problem: Water has a disagreeable taste or odor.
Cause: Poor water quality or filters need replacing.
Solution: (1) Check quality of water used in system. (2) Clean prefilter pads. (3) Replace filter cartridge.
Problem: Reduced water flow through unit.
Cause: Air retained in prefilters.
Solution: Remove all five (5) prefilter pads, compress them by squeezing each one under water to
expel air bubbles, replace.
COMPONENT REPLACEMENT REMINDER
To order these items telephone Nikken Inc. at 1-800-669-8859, or order online at Nikken.com.
Specifications and appearance are subject to change without notice.
Manufactured by Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Nikken PiMagMD WaterfallMC
Système d’eau gravitationnel
Recevez toutes nos félicitations pour votre achat du Système d’eau gravitationnel PiMag Waterfall.
Ce produit est bien plus qu’un simple filtre d’eau. Il donne de l’eau PiMag, une découverte observée
en premier par des scientifiques japonais. Nikken offre en exclusivité les produits d’eau PiMag.
Le PiMag Waterfall offre le confort inégalé de l’eau PiMag partout, quels que soient le lieu ou le temps.
Aucun besoin de branchements électriques ou de travaux de plomberie, le concept d’opération est
basé sur la gravité et vous fournit une délicieuse eau plus claire PiMag filtrée où que vous soyez.
CARACTÉRISTIQUES
• Le PiMag Waterfall incorpore un système de filtration avancée, testé en laboratoire et certifié
selon les standards ANSI/NSF 42 pour réduction de chlore esthétique, chloramine esthétique, goût
et odeur; et particules de classe 3 ; aux normes NSF / ANSI 53 pour réduction de COVs et de
mercure et NSF/ANSI 372 en conformité aux bas niveaux de plomb.
• Des éléments Pi et minéraux contribuent à ajuster le pH.
• L’équilibre légèrement alcalin du pH ainsi que le potentiel d’oxydoréduction aident à compenser
les effets oxydants de nombreux éléments d’une diète et d’un environnement moderne.
• La technologie magnétique diminue l’agglomération (agglutination) pour une meilleure eau sans
ajout de produits chimiques.
• Ce système n’est pas seulement plus pratique que l’alternative qui consiste à acheter de l’eau
embouteillée, il coûte également une fraction du prix.
• Le PiMag Waterfall est sain pour l’environnement. Il est fabriqué avec des matériaux recyclés et
biodégradables dont un polymère qui ne relâche pas d’éléments chimiques dans l’eau.
Les substances réduites ou retirées par cet appareil de traitement de l’eau ne sont pas toujours dans votre eau.
Ne pas utiliser avec de l’eau non saine au plan microbiologique ou dont la qualité est inconnue sans désinfection
adéquate avant ou après le système. Utilisation recommandée avec eau potable uniquement.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement avec de l’eau froide. Ce produit contient de l’argent utilisé pour
inhiber la croissance de bactéries dans le filtre. L’argent a un taux bas en toxicité sur les humains mais il est
très toxique pour les poissons ou la vie aquatique. Ce produit est conçu pour réduire les goûts, odeurs et
couleurs indésirables ainsi que le chlore esthétique, et particules de classe 3, les chloramines, les COVs et le
mercure de l’eau de robinet traitée en municipalité.
Quand le PiMag Waterfall est complètement assemblé, ne tentez pas de le porter ni de le déplacer. Pour
remplir le PiMag Waterfall, utilisez un pichet ou un autre récipient
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
Diamètre : 9.8 in/24.9 cm
Hauteur : 16.7 in/42.3 cm
Largeur : 8.86 in/22.5 cm
Profondeur: 12.8 in/32.5 cm
Poids
6.6 lb/3 kg
Température d’ eau acceptée
39º F/4º C (min) to 100º F/38º C (max)
Contenance des réservoirs d’eau
Réservoir de remplissage 1.32 gallons/5 litres
Réservoir d’approvisionnement 1.45 gal/5,5 litres
Force magnétique
1,200 gauss
Vitesse du débit
Environ 0,03 litre/min ou 1,875 litre/heure maximum
Débit mesuré en service: 45 litres/12 gallons par jour
Durée de vie des composants
Préfiltre et cartouche du filtre: 3 mois or 900 litres/238 gallons, au premier à échoir *
*La durée de vie des composants peut varier en fonction de la qualité de l’eau
DÉPANNAGE
Problème : L’eau a un goût ou une odeur désagréable.
Cause : L’eau est de mauvaise qualité ou les filtres doivent être remplacés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée dans le système. (2) Nettoyez ou remplacez le
préfiltre. (3) Remplacez la cartouche de filtre.
Visitez le Site Nikken Web pour plus d’informations et des Questions/Réponses à www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
COMPOSANTS
Capuchon
de filtre (B)
Couvercle (A)
Tampons de
Préfiltre (C)
Cartouche de filtre (D)
Réservoir de
remplissage (E)
Couvercle du
réservoir
d’approvisionnement
d’eau (F)
Base (H)
Réservoir
d’approvisionnement
(G)
Pierres minérales
(non illustrées)
Robinet d’eau
avec compteur (I)
Joint d’étanchéité
du robinet (J)
Joint d’étanchéité
du tube
magnétique (K)
Tube magnétique (L)
Voyant DEL de durée
de vie du filtre /
Compartiment de
batterie (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Le système et l’installation doivent se conformer aux lois locales et en vigueur. Avant l’assemblage,
comparez le diagramme principal avec votre Système d’eau gravitationnel PiMag WaterfallMC, et assurez-
vous que tous les composants sont inclus.
1. Lavez l’intérieur du réservoir de remplissage (E), le couvercle du réservoir d’approvisionnement (F) et
l’intérieur du réservoir d’approvisionnement (G) à l’eau avec un savon ou détergent doux.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser une éponge abrasive ou des papiers essuie-tout. Rincer les deux
réservoirs abondamment. Ne mettez pas le compartiment de batterie en contact avec de l’eau lors du
lavage.
• Placez le réservoir d’approvisionnement sur la base (H).
• Retirez les pierres minérales de leur emballage, rincez-les abondamment et
placez-les à l’intérieur du réservoir d’approvisionnement.
IMPORTANT: Ne placez pas les pierres minérales dans la cavité circulaires au
centre du réservoir d’approvisionnement. Cet espace est réservé pour insérer la
colonne de filtre.
Le robinet d’eau (I) est complètement assemblé et attaché au réservoir. Si vous
devez le démonter, suivez les étapes suivantes :
• Le robinet d’eau est fourni avec deux joints d’étanchéité placés un de
chaque coté des parois du réservoir d’approvisionnement. Pour le retirer,
dévissez le tube magnétique (L) du robinet et détachez le joint d’étanchéité du tube magnétique (K).
• L’ensemble de robinetterie est connecté par fil au voyant de durée de vie du filtre. Pour déconnecter
le filtre, le panneau frontal doit être retiré. Veuillez vous référer à l’illustration et aux instructions
fournies dans la section REMPLACEMENT DE LA BATTERIE pour les directives relatives au
désassemblage du panneau frontal.
• Pour le remonter, faites coulissez le joint d’étanchéité du robinet(J) sur toute la longueur du robinet.
• Insérez le robinet dans le trou du réservoir d’approvisionnement. Attachez la connexion du fil
électrique et remontez le panneau frontal.
• Poussez le joint d’étanchéité du tube magnétique (K) sur le robinet à l’intérieur du réservoir
d’approvisionnement.
• Vissez le tube magnétique et serrez jusqu'à ce que les deux joints soient fermement appliqués des
deux cotés de la paroi du réservoir.
2. Placez le couvercle du reservoir de remplissage (F) sur le réservoir d’approvisionnement en eau (G).
• Placez le réservoir de remplissage (E) au dessus du couvercle.
3. Retirez l’emballage de l’ensemble de filtre (B, C, D). Retirez le capuchon de filtre (B) et gardez-le à portée
de main. Retirez tous les tampons de préfiltre (C).
4. Placez la cartouche de filtre en position verticale dans un récipient ou un pot
avec le dessus de cartouche vers le haut. Remplissez doucement le pot avec de
l’eau froide.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’eau chaude. N’utilisez pas de savon ou de
détergent pour nettoyer la cartouche de filtre.
• Continuez à remplir jusqu’à ce que le niveau d’eau arrive juste sous le
haut de la cartouche. Ne pas dépasser le haut. Le niveau d’eau ne doit
pas couvrir le dessus de la cartouche de filtre.
• Placez les cinq tampons de préfiltre dans un seau. Faites tremper tous
les tampons et le cylindre au moins 8 heures. Si le niveau d’eau dans le
pot décroît, remplir au besoin. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous de ne pas submerger le
dessus de la cartouche de filtre.
5. Une fois la durée d’immersion passée, réassemblez la cartouche de filtre, les tampons de préfiltre et le
capuchon de filtre. Installez le filtre assemblé dans l’appareil Waterfall.
6. Retirez le couvercle (A) et remplissez le système avec de l’eau froide. Tirez le levier du robinet vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le système.
• Remplissez puis videz complètement l’appareil deux fois en gardant le robinet du Waterfall en
position ouverte pour deux cycles complets.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
REGLAGE DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DU FILTRE
Votre PiMag Waterfall est équipé d’un voyant DEL lorsque le remplacement du filtre est recommandé. Un
voyant vert signifie que l’appareil est prêt à l’usage. Un voyant rouge signifie que le filtre doit être remplacé.
Quand le PiMag Waterfall est en rendement optimal, le voyant DEL au-dessus du robinet clignotera vert
lors que le bouton est pressé et relâché, (ne pas maintenir le bouton enfoncé) pour contrôler le
fonctionnement de l’indicateur.
Lorsque le filtre approche la fin de sa durée de vie, le Voyant DEL au dessus du robinet va clignoter
rouge lorsque le bouton est pressé et relâché. Il va également clignoter rouge lorsque le système est
utilisé et le robinet ouvert. Cela signifie que la cartouche de filtre doit être remplacée.
Cette fonction doit être manuellement réinitialisée après qu’un nouveau filtre a été assemblé dans le
Waterfall et que les deux cycles de rinçage ont été complétés.
Pour régler le dispositif de contrôle du filtre:
7. Remplissez le Waterfall pour qu’il soit prêt à l’usage.
8. Appuyez sur le bouton de DEL et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8 secondes pour
programmer l’indicateur de contrôle de débit. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs puis
afficher une lumière verte solide une fois réinitialisé.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La pile de contrôle de la durée de vie du filtre doit être installée avant utilisation du PiMag Waterfall.
Lorsque le voyant DEL ne s’allume plus quand vous pressez sur le bouton de contrôle ou si vous utilisez
le robinet, la batterie du dispositif de contrôle du filtre doit être remplacée. Suivez les étapes ci-dessous
pour l’installer ou la remplacer. Utiliser une pile CR2032 ou équivalent comme remplacement.
Videz le PiMag Waterfall et désassemblez les composants. Sur une surface plane, posez le réservoir
d’approvisionnement et l’assemblage du robinet à l’envers comme dans le schéma ci-dessous.
9. Retirez les deux vis situées de chaque coté du robinet.
10. Faites glissez la plaque argentée de métal frontal verticalement sur environ
0.5 pouce/13 mm.
11. Tirez doucement à l’horizontale afin de séparer la plaque du réservoir.
12. Le disque de batterie se trouve à l’intérieur de la plaque frontale.
• Tournez la plaque frontale de façon à ce que la batterie soit orientée vers
le bas.
• En utilisant la pointe d’un tournevis, pressez vers l’extérieur sur la
petite excroissance à gauche de la batterie pour la désemboîter.
• Remplacez-la avec une nouvelle batterie.
13. Attachez la plaque frontale en la glissant en place puis en insérant et
resserrant les deux vis d’attache. Ne pas exercer trop de force en vissant.
14. Réinitialisez le dispositif de contrôle du filtre tel que décrit dans l’étape 8
ci-dessus.
IMPORTANT : La connexion polymère blanche du fil d’assemblage du robinet
est conçue pour ne s’emboiter que dans une seule orientation. Si elle est
déconnectée et que vous sentez de la résistance en la rattachant, ne tentez pas
d’utiliser plus de force pour la mettre en place. Elle doit être tournée puis
reconnectée.
IMPORTANT: Ne pas mettre le compartiment de batterie en contact avec
de l’eau lorsqu’il est ouvert. Ne pas le mouiller.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Ne pas faire déborder. Si le réservoir inférieur (approvisionnement) est plein aux deux tiers, ne pas remplir le réservoir
supérieur (remplissage) avec plus de la moitié d’eau. Un trop-plein peut faire déborder l’eau de l’appareil.
IMPORTANT : La connexion polymère blanche du fil d’assemblage du robinet est conçue pour ne s’emboiter que dans
une seule orientation. Si elle est déconnectée et que vous sentez de la résistance en la rattachant, ne tentez pas
d’utiliser plus de force pour la mettre en place. Elle doit être tournée puis reconnectée.
ENTRETIEN
Conservez le Système d’eau gravitationnel PiMagMD WaterfallMC à l’abri de la lumière directe.
Lavez les réservoirs d’eau à la main régulièrement (une fois par mois environ) pour garantir leur propreté et empêcher
les dépôts. Vous pouvez utiliser un détergent doux ou un savon. Lors du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de brosse
abrasive ou de serviettes en papier, qui pourrait causer des rayures sur la surface. Utiliser un chiffon doux et sec.
Le préfiltre peut être rincé s’il se décolore ou si le débit de l’eau est réduit. Laver à l’eau froide uniquement.
Ne pas faire bouillir la cartouche de filtre. Nettoyer en rinçant à l’eau froide uniquement.
Remplacement des composants
Le préfiltre doit être préalablement trempé (de préférence 8 heures) avant son installation. Veuillez suivre les étapes 3
à 5 telles que décrites dans les instructions d’assemblage de ce manuel.
Après avoir changé le filtre (et les tampons de préfiltre), réassemblez le Waterfall. Remplir le système avec de l’eau
froide. Ensuite, maintenez le bouton de réinitialisation/Indicateur DEL enfoncé pendant au moins 8 secondes, pour
réinitialiser l’indicateur et commencer un nouveau cycle. L’affichage va clignoter de toutes les couleurs puis afficher
une lumière verte solide une fois réinitialisé.
Lorsque l’eau s’est entièrement écoulée dans le réservoir d’approvisionnement (inferieur), maintenez le robinet ouvert et
videz le Waterfall et jetez l’eau du premier cycle de filtration. Remplissez à nouveau avec de l’eau froide pour utilisation.
Lorsque l’eau s’est entièrement écoulée dans le réservoir d’approvisionnement (inferieur), Tirez le levier du robinet
vers l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte pour vidanger le Waterfall et jetez l’eau du premier cycle
de filtration. Remplissez et vidanger l’appareil en gardant le robinet en position ouverte durant deux cycle complets.
La durée de vie de la cartouche varie selon la quantité et la qualité de l’eau utilisée.
Il est recommandé de remplacer les pierres minérales au moins une fois par an.
DÉPANNAGE
Les pièces de remplacement suivantes peuvent être commandées auprès de Nikken Inc.
Cartouche de filtre nº 13845
Pierres minérales nº 13846
Problème : L’eau a un gout ou une odeur désagréable.
Cause : mauvaise qualité de l’eau ou les filtres doivent être changés.
Solution : (1) Contrôlez la qualité de l’eau utilisée avec l’appareil. (2) Nettoyez les préfiltres. (3) Remplacez la cartouche
de filtre.
Problème : Le flot d’eau provenant de l’appareil est réduit
Cause : De l’air est bloqué dans les préfiltres.
Solution : Retirez les cinq (5) tampons de préfiltre, compressez les en les serrant chacun sous l’eau pour expulser les
bulles d’air et remettez-les en place.
RAPPEL DE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Pour commander des filtres supplémentaires, appelez Nikken au 1-800-669-8898 ou commandez en ligne, à nikken.com
Les caractéristiques et apparences sont sujettes à changement sans avis préalable.
Fabríque par Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
PiMag® Waterfall® de Nikken
Sistema de Agua y Gravedad
Felicidades por la compra del Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall. Este producto es mucho
más que un simple filtro para el agua – este producto le proporciona agua PiMag, un
descubrimiento observado por primera vez por científicos Japoneses. Solamente Nikken ofrece
productos para agua PiMag.
El PiMag Waterfall ofrece una conveniencia incomparable de agua PiMag en cualquier lugar, en
cualquier momento. No necesita electricidad o plomería – solo la gravedad – su poderoso diseño le
proporciona agua PiMag clara, filtrada y deliciosa en donde quiera que se encuentre.
CARACTERISTICAS
• El PiMag Waterfall incorpora un sistema de filtración avanzado, probado en laboratorio y
certificado por cumplir con los estándares 42 para la reducción de cloro estético, cloramina
estética, sabor, olor; y ANSI/NSF 53 para la reducción de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio y ANSI/NSF 372 para el cumplimiento de bajo plomo.
• Esta filtración reduce una variedad de contaminantes, incluyendo cloro, cloramina, plomo,
mercurio, cobre, hierro, VOC (Compuestos Orgánicos Volátiles), sabor, olor.
• Los elementos Pi y minerales ayudan a ajustar el pH. Un balance ácido/alcalino (pH) controlado es
esencial para mantener una buena salud.
• El balance del pH ligeramente alcalino y la disminución de la reducción potencial de oxidación, u
ORP, ayuda a contrarrestar los efectos de oxidación de muchos elementos de la dieta moderna y
el medio ambiente.
• La tecnología magnética disminuye la aglomeración (agrupamiento) para obtener mejor agua sin
agregar químicos.
• Este sistema no tan solo es más conveniente que la alternativa – comprar agua embotellada
comercial – solo cuesta una fracción del precio.
• El PiMag Waterfall es ecológico. Es fabricado usando materiales reciclables y biodegradables,
incluyendo un polímero que no despide químicos en el agua.
Los contaminantes u otras substancias reducidas por este aparato para el tratamiento para el agua no
necesariamente se encuentran en su agua. No use este aparato con agua que no es segura
microbiológicamente o con agua de calidad desconocida sin tener la desinfección adecuada antes o después
de usar este producto. Recomendamos que se use únicamente con agua potable.
PRECAUCION: Únicamente debe usar agua fría. Este producto contiene plata usada para inhibir el
crecimiento de bacteria en el filtro. La plata contiene una toxicidad baja para los humanos pero es altamente
tóxica para los peces y otra vida acuática. Este producto está diseñado para reducir sabores, olores y colores
desagradables, Partículas clase III, cloro estético, cloraminas, Compuestos Orgánicos Volátiles (VOCs) y
mercurio del agua tratada municipalmente.
Cuando el PiMag Waterfall está completamente ensamblado, no trate de cargarlo o moverlo. Para llenar el
Waterfall use una jarra u otro recipiente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
ESPECIFICACIONES
Dimensiones
Diámetro: 9.8 pulg./24.9 cm
Altura: 16.7 pulg./42.3 cm
Ancho: 8.86 pulg./22.5 cm
Profundidad: 12.8 pulg./32.5 cm
Peso
6.6 libras/3 kg
Rango de la temperatura del agua
39º F/4º C (mínimo) a 100º F/38º C (máximo)
Capacidad del tanque de agua
Tanque de llenado 1.32 gal./5 litros
Tanque de suministro 1.45 galones/ 5.5 litros
Potencia del imán
1,200 gausios
Flujo
Aproximadamente 0.03 litros/cuartos por minuto o un máximo de 1,875 litros/cuartos por hora
Rango del Servicio de Flujo: 45 litros/12 galones por día.
Vida útil de los componentes
Prefiltro y cartucho del filtro: 3 meses o 900 litros/238 galones, lo que ocurra primero*
* La vida útil de los componentes puede variar según la calidad del agua.
Visite el sitio Web de Nikken para obtener más información en www.nikken.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El agua tiene sabor u olor desagradable.
Causa: La calidad del agua es mala o es necesario reemplazar los filtros.
Solución: (1)Revise la calidad del agua que entra al sistema. (2) Limpie o
reemplace el prefiltro. (3) Reemplace el cartucho del prefiltro.
Visite el sitio Web de Nikken para obtener más información y las Preguntas Más Frecuentes en
www.nikken.com.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
COMPONENTES
Tapa del filtro (B)
Tapadera (A)
Esponjas del
Prefiltro (C)
Cartucho del filtro (D)
Tanque de llenado (E)
Tapadera del tanque
de suministro (F)
Base (H)
Tanque de
suministro (G)
Piedras minerales
(no son mostradas)
Llave del agua
con medidor del
flujo (I)
Empaque sellador
de la llave (J)
Empaque sellador
del tubo
magnético (K)
Tubo magnético (L)
Indicador LED de
la vida útil del
filtro/compartimiento
de la batería (M)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTRUCCIONES PARA INSTALAR
El sistema y la instalación deben cumplir con los reglamentos estatales y locales. Antes de comenzar,
compare el diagrama principal con su Sistema de Agua y Gravedad PiMag Waterfall™ para asegurarse de
tener todos los componentes.
1. Lave el interior del tanque de llenado (E), la tapadera del tanque de suministro (F) y el
interior del tanque de suministro (G) con agua y un jabón o detergente suave.
IMPORTANTE: No use una esponja áspera, tampoco lo seque con toallas de papel. Enjuague ambos
tanques completamente. Evite mojar el compartimiento de la batería al lavarlos.
• Coloque el tanque de suministro sobre la base (H).
• Remueva las piedras minerales del paquete, enjuáguelas completamente y
colóquelas dentro del tanque de suministro.
IMPORTANTE: No coloque las piedras minerales en la entrada localizada en el
centro del tanque de suministro. Ese espacio es necesario para insertar la columna
del filtro.
La llave del agua (I) es proporcionada completamente ensamblada y adherida al
tanque. Si es necesario desensamblarla, remueva y vuelva a adherir lo siguiente:
• La llave del agua viene con dos anillos selladores - coloque uno en cada
lado de la pared del tanque de suministro. Para quitarla, desenrosque el
tubo magnético (L) de la llave y quite el anillo sellador (K).
• El ensamblaje de la llave está conectado al indicador de la vida del filtro por medio de un cable.
Para desconectar este cable debe remover el plato frontal. Vea la ilustración y las instrucciones
en la sección REEMPLAZANDO LA BATERIA para obtener las instrucciones de cómo remover el
plato frontal.
• Para volver a ensamblar, presione el anillo sellador de la llave (J) completamente contra el
extremo de la llave.
• Inserte la llave a través del orificio en el tanque de suministro. Adjunte la conexión del cable
eléctrico y reemplace el plato frontal.
• Empuje el anillo sellador del tubo magnético (K) hasta el extremo del tubo de la llave, dentro del
tanque de suministro.
• Enrosque el tubo magnético y ajústelo hasta que ambos anillos selladores estén apretados contra
la pared del tanque.
2. Coloque la tapadera del tanque de suministro (F) en el tanque de suministro de agua (G).
• Coloque el tanque del agua de llenado (E) encima de esta tapadera.
3. Remueva el material de empaquetado del ensamble del filtro (B, C, D). Jale la tapa superior del filtro (B)
y colóquela a un lado. Debe quitar la esponja del prefiltro y los cuatro insertos inferiores del prefiltro(C).
4. Coloque el cartucho del filtro verticalmente en un recipiente vacío, con la parte
superior del cartucho hacia arriba. Lentamente llene el recipiente con agua
fría.
IMPORTANTE: No use agua caliente. No use jabón o detergente para limpiar el
cartucho.
• Continúe llenando hasta que el nivel del agua este justo debajo de la
parte superior del cartucho. No lo llene demasiado. No permita que el
nivel del agua cubra la parte superior del cartucho del filtro.
• Coloque las cinco esponjas del prefiltro dentro del recipiente. Todas las
esponjas y el cilindro deben permanecer dentro del recipiente por lo
menos durante 8 horas para que absorban el agua. Si el nivel del agua en el recipiente baja,
vuelva a llenar como sea necesario. Para obtener mejores resultados, hágalo con cuidado para
evitar sumergir la parte superior del cartucho del filtro.
5. Una vez que esté empapado completamente, vuelva a ensamblar el cartucho del filtro, las esponjas del
prefiltro y la tapa superior. Instale el filtro ensamblado en la unidad Waterfall.
6. Remueva la tapa (A) de la parte superior del tanque del Waterfall y llene la unidad con agua fría. Jale
hacia adelante la palanca de la llave del agua para levantarla hasta que se mantenga en la posición
abierta para sacarle el agua.
• Llene completamente y a su vez vacíe la unidad mientras que mantiene la llave abierta durante
dos ciclos completos.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
COLOCANDO EL MONITOR DEL FILTRO
Su PiMag Waterfall contiene un indicador LED que le notifica cuando es recomendable cambiar el filtro.
La luz verde indica que la unidad esta lista para ser usada. Una luz roja indica que el filtro se debe reemplazar.
Cuando el PiMag Waterfall está funcionando con una eficiencia óptima, el LED localizado arriba de la
llave del agua mostrara una luz verde intermitente cuando el botón es presionado y liberado (no
mantenga este botón presionado) para revisar el funcionamiento del sistema del indicador.
Cuando la vida del cartucho del filtro está por terminar, el LED localizado arriba de la llave mostrara
una luz roja intermitente cuando el botón es presionado y liberado. También mostrara una luz roja
intermitente cuando la llave este en uso. Esto indica que el cartucho del filtro necesita reemplazarse.
Esta función debe ser ajustada manualmente después de que coloque un filtro nuevo en su Waterfall y
la operación de limpieza del filtro sea completada.
Para ajustar el monitor del filtro:
7. Llene el Waterfall para prepararlo para ser usado.
8. Presione el botón de revisión LED y manténgalo presionado por lo menos 8 segundos para programar
el contador del flujo. La luz intermitente que mostrara la pantalla será de todos los colores y se
ajustara para mostrar la luz verde.
INSTALANDO Y REEMPLAZANDO LA BATERIA
La batería del monitor de la vida del filtro debe ser instalada antes de usar el PiMag Waterfall. Cuando la
pantalla LED deja de encender cuando presiona el botón para revisar o use la llave del agua, el monitor de la
vida útil del filtro necesita que se le cambie la batería. Haga el procedimiento de la parte posterior para
instalar o reemplazar la batería. Para reemplazar la batería, debe usar una batería CR2032 o equivalente.
Vacíe el PiMag Waterfall y separe los componentes. En una superficie plana, coloque el tanque de
suministro/con el ensamblaje de la llave hacia arriba, como se muestra en la ilustración de la parte inferior.
IMPORTANTE: No permita que le entre agua al compartimiento de la
batería cuando este abierto y no permita que se moje.
9. Remueva los dos tornillos, uno localizado en cada lado del ensamblaje de la llave.
10. Tome el plato de metal de color plateado de enfrente y deslice hacia arriba
aproximadamente 0.5 pulgadas/13mm.
11. Jale el plato hacia enfrente suavemente para separarlo del tanque.
12. Dentro del plato frontal, localice el disco de la batería.
• Gire el plato frontal para que la batería quede hacia abajo.
• Usando la punta de un desarmador plano, presione hacia afuera en la saliente
pequeña a la izquierda de la batería para sacarla.
• Reemplace con una nueva batería.
13. Fije el plato frontal deslizándolo en su lugar, inserte y apriete los tornillos. No lo
apriete demasiado.
14. Reajuste el monitor del contador de la corriente como se describe en el Paso 8.
IMPORTANTE: La conexión blanca de polímero para el ensamble de la llave está
diseñado para colocarse en una sola dirección. Si es desconectada y al tratar de
reconectarla siente resistencia, no intente forzarla en su lugar. Reverse su posición
para reconectarla.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CÓMO VOLVER A LLENAR EL TANQUE
No llene demasiado la unidad. Si el tanque (de suministro) inferior está lleno a la mitad, llene el tanque superior (de llenado)
únicamente hasta la mitad. Si llena demasiado el tanque, puede causar que el agua se derrame.
IMPORTANTE: La conexión blanca de polímero para el ensamble de la llave está diseñado para colocarse en una sola
dirección. Si es desconectada y al tratar de reconectarla siente resistencia, no intente forzarla en su lugar. Reverse su posición
para reconectarla.
MANTENIMIENTO
Evite exponer el Sistema de Agua y Gravedad PiMag® Waterfall® directamente a la luz solar.
Lave a mano los tanques de agua periódicamente (una vez por mes aprox.) para mantenerlos limpios y evitar que se acumulen
sedimentos. Puede usar un jabón o detergente suave. Al limpiar la unidad, no use esponjas abrasivas ni toallas de papel
porque pueden rayar la superficie. Seque la unidad con un paño suave.
El prefiltro se puede enjuagar o limpiar si se decolora o el flujo del agua es reducido. Use agua fría solamente.
No debe hervir el cartucho del filtro. Para limpiarlo, sólo enjuáguelo con agua fría.
Componente de reemplazo
El filtro de reemplazo debe estar preparado remojándolo (es preferible, remojarlo durante 8 horas) antes de instalarlo. Siga las
instrucciones de la 3 a la 5 descritas en las Instrucciones para Instalar en este manual.
Después de cambiar el filtro (las esponjas del prefiltro) ensamble nuevamente el Waterfall. Llene la unidad con agua fría.
Después presione y mantenga presionado el botón de ajuste del indicador LED por lo menos 8 segundos para ajustar el
indicador para un nuevo ciclo. La luz intermitente que mostrará la pantalla será de todos los colores y se ajustará para
mostrar la luz verde.
Después de llenar el tanque de suministro (tanque inferior), jale hacia adelante la palanca de la llave del agua para levantarla
hasta que se mantenga en la posición abierta para sacarle el agua. Llene y a su vez vacíe la unidad mientras que mantiene la
llave abierta, durante dos ciclos completos.
La vida del cartucho del filtro variara, dependiendo en la cantidad del uso y la calidad del agua.
Es recomendable reemplazar las piedras minerales por lo menos una vez al año.
Partes de reemplazo
Las siguientes partes de reemplazo se pueden ordenar en Nikken Inc.
Cartucho del filtro #13845
Piedras minerales #13846
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: El agua tiene sabor u olor desagradable.
Causa: La calidad del agua es mala o es necesario reemplazar los filtros.
Solución: (1)Revise la calidad del agua que entra al sistema. (2) Limpie o
reemplace el prefiltro. (3) Reemplace el cartucho del prefiltro.
Problema: Reducción del flujo del agua dentro del sistema.
Causa: Aire retenido en el prefiltro.
Solución: Remueva los cinco (5) esponjas del prefiltro, comprímalos apretándolos cada uno bajo el agua para expulsar las
burbujas de aire y colóquelos nuevamente en su lugar.
RECORDATORIO PARA EL REEMPLAZO DE COMPONENTES
Para ordenar estos artículos llame a Nikken Inc. al 1-800-669-8897 o haga su pedido en línea en Nikken.com.
Las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin aviso previo.
Fabricado por Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6/12
Manufactured by / Fabríque par / Fabricado por: Nikken Inc.
52 Discovery, Irvine CA 92618
Nihon Kenko Zoushin Kenkyukai, Canada Corp.
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, Ontario L5T 2X4
www.nikken.com • © 2012 Nikken Inc. • Printed in Korea / Imprimé en Corée / Impreso en Corea
Reproduction of this printed literature is prohibited /
Toute reproduction de ce matériel imprimé est strictement interdite /
La reproducción de esta publicación impresa está prohibida.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine